Page 12 - Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.; WARNUNG
12 de de Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin-...
Page 16 - WARNING
16 en en Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Sa...
Page 18 - Operating Instructions.; Handling the battery.; Repair and customer service.
18 en Follow the safety warnings in the operating instructions of the battery charger. Hand/arm vibrations The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a stand-ardised test given in EN 62841 and may be used to compare one tool with another. It may...
Page 19 - Symboles, abréviations et termes utilisés.; AVERTISSEMENT
19 fr fr Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tel...
Page 21 - Vibrations mains-bras; Instructions d’utilisation.; Maniement de l’accumulateur.
21 fr Maintenez les accumulateurs hors de la portée des enfants. Tenez toujours l’accumulateur propre et protégez-le de l’humidité et de l’eau. Nettoyez les raccords encrassés de l’accumulateur et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon sec et propre. N’utilisez que des accumulateurs intacts d’o...
Page 22 - Déclaration de conformité.
22 fr Déclaration de conformité. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa-tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré-sente notice d’utilisation.Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmü...
Page 23 - Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
23 it it Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni general...
Page 24 - Per la Vostra sicurezza.; Utilizzo previsto per l’elettroutensile:
24 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di p...
Page 25 - Vibrazione mano-braccio; Istruzioni per l’uso.; Uso della batteria ricaricabile.; Manutenzione ed Assistenza Clienti.
25 it Rimuovere la batteria ricaricabile esclusivamente ad elettroutensile spento. Tenere le batterie ricaricabili lontane dai bambini. Tenere pulita la batteria ricaricabile e proteggerla da umidità ed acqua. Pulire i contatti sporchi della batteria ricaricabile e dell’elettroutensile con un panno ...
Page 26 - Dichiarazione di conformità.
26 it Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme appli-cabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istru-zioni per l’uso.Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Misu...
Page 27 - Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
27 nl nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de ge...
Page 29 - Hand- en armtrillingen; Bedieningsvoorschriften.; Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.
29 nl Houd kinderen uit de buurt van accu’s. Houd de accu schoon en bescherm deze tegen vocht en water. Reinig de vuil geworden aansluitingen van de accu en van het elektrische gereedschap met een droge, schone doek. Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw elektrische gereedschap ...
Page 30 - Milieubescherming en afvoer van afval.
30 nl Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap-pen en toebehoren op een voor het milieu verant-woorde wijze af.Accu’s alleen in lege toestand naar een daarvoor aange-wezen verwerkingsplaats brengen.Accu’s die niet helemaal leeg zijn, moeten ter voor...
Page 31 - Simbología, abreviaturas y términos empleados.; ADVERTENCIA
31 es es Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de ser-vicio y las ins...
Page 32 - Instrucciones de seguridad especiales.
32 es Para su seguridad. Lea íntegramente estas adver-tencias de peligro e instruccio- nes. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-nes para fu...
Page 33 - Vibraciones en la mano/brazo; Indicaciones para el manejo.; Trato del acumulador.; Reparación y servicio técnico.
33 es Mantenga limpio el acumulador y protéjalo de la hume-dad y del agua. Si los contactos del acumulador y de la herramienta eléctrica están sucios límpielos con un paño seco y limpio. Solamente use los acumuladores originales FEIN previs-tos para su herramienta eléctrica. Si se utilizan o recar- ...
Page 34 - Declaración de conformidad.
34 es Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti-nentes detalladas en la última página de estas instruccio-nes de servicio.Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH,D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del...
Page 35 - Símbolos utilizados, abreviações e termos.
35 pt pt Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, p...
Page 36 - Para a sua segurança.; Finalidade da ferramenta:
36 pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não...
Page 37 - Vibração da mão e do braço; Instruções de serviço.; Manuseio com o acumulador.; Garantia legal e garantia.
37 pt Mantenha os acumuladores fora do alcance de crian-ças. Manter o acumulador limpo e protegido contra humi-dade e água. Limpar as conexões sujas do acumulador e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo. Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, desti-nados para a sua ferramenta el...
Page 39 - Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι.
39 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χ...
Page 40 - Για την ασφάλειά σας.; Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου:
40 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...
Page 41 - Κραδασμοί χεριού-μπράτσου; Υποδείξεις χειρισμού.; Μεταχείριση της μπαταρίας.
41 el Δεν επιτρέπεται ο διαμελισμός, το άνοιγμα ή ο τεμαχισμός των μπαταριών. Να μην εκθέσετε τις μπαταρίες σε μηχανικές κρούσεις. Όταν η μπαταρία υποστεί βλάβη καθώς και όταν χρησιμοποιηθεί αντικανονικά μπορεί να διαφύγουν βλαβερές αναθυμιάσεις. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές...
Page 42 - Συντήρηση και Service.
42 el Η πραγματική ποσοστιαία στάθμη φόρτισης της μπαταρίας δείχνεται μόνο όταν ο κινητήρας του ηλεκτρικού εργαλείου είναι σταματημένος.Όταν επίκειται η πλήρης εκφόρτιση της μπαταρίας η ηλεκτρονική διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του κινητήρα. Συντήρηση και Service. Υπό εξαιρετικά δυσμενείς συνθήκε...
Page 43 - Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
43 da da Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Fjern batteri...
Page 44 - For din egen sikkerheds skyld.; Specielle sikkerhedsforskrifter.
44 da For din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende over- holdelse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-værk...
Page 45 - Betjeningsforskrifter.; Håntering med batteri.; Vedligeholdelse og kundeservice.; Overensstemmelseserklæring.
45 da vibrationsniveauet afvige. Derved kan vibrationsbelast-ningen i hele arbejdsperioden forøges betydeligt.Ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug. Det kan reducer...
Page 46 - Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
46 no no Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt le...
Page 47 - For din egen sikkerhet.; Elektroverktøyets formål:
47 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har l...
Page 48 - Håndtering av batteriet.; Vedlikehold og kundeservice.; Reklamasjonsrett og garanti.
48 no verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelast-ningen tydelig for hele arbeidstiden.Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør det også tas hensyn til tidene når mas...
Page 49 - Använda symboler, förkortningar och begrepp.
49 sv sv Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvis-ningarna ska ovillkorligen läs...
Page 51 - Användningsinstruktioner.; Hantering av batterier.; Underhåll och kundservice.; Garanti och tilläggsgaranti.
51 sv Hand-arm-vibrationer Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är stan-dardiserad i EN 62841 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för prelimi-när bedömning av vibrationsbelastningen.Den angivna vibration...
Page 55 - Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.
55 tr tr Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu iş aşam...
Page 57 - El kol titreşimi; Bakım ve müşteri servisi.
57 tr Akü şarj cihazının kullanım kılavuzundaki güvenlik talimatı hükümlerine uyun. El kol titreşimi Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 62841’e uygun bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca kullanıcıya binen titreşim y...
Page 58 - Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak.
58 hu hu Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, min...
Page 59 - Az Ön biztonsága érdekében.; Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:
59 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket a biztonsági előírásokat ...
Page 60 - Kezelési tájékoztató.; Az akkumulátor kezelése.; Üzembentartás és vevőszolgálat.
60 hu Ne tegye ki az akkumulátort hőhatásnak, illetve tűz behatásának. Ne tárolja az akkumulátort közvetlen napsütésben. Az akkumulátort csak akkor vegye ki az eredeti csomagolásból, ha használni akarja. Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort az...
Page 68 - Zákonná záruka a záruka výrobcu.
68 sk Produkty, ktoré boli v kontakte s azbestom, sa nesmú dávať do opravy. Produkty kontaminované azbestom treba dať na likvidáciu podľa predpisov pre likvidáciu odpadu obsahujúceho azbest, ktoré platia vo Vašej krajine.Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné elektrické náradie nájdete ...
Page 70 - Dla własnego bezpieczeństwa.; Przeznaczenie elektronarzędzia:
70 pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...
Page 71 - Wskazówki dotyczące obsługi.; Obchodzenie się z akumulatorami.
71 pl Jeżeli wyciekający elektrolit zamoczył znajdujące się w pobliżu elementy, należy skontrolować zamoczone elementy, oczyścić je lub w razie potrzeby wymienić. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami i przed ogniem. Akumulatora nie wolno przechowywać w nasłonecznionym miejscu. Akum...
Page 72 - Konserwacja i serwisowanie.; Rękojmia i gwarancja.
72 pl Konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, będącego w stanie przewodzić prąd. Należy często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i bezolejowego p...
Page 73 - Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.
73 ro ro Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utili...
Page 74 - Pentru siguranţa dumneavoastră.; Destinaţia sculei electrice:
74 ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...
Page 75 - Instrucţiuni de utilizare.; Manipularea acumulatorului.
75 ro Înainte de a-l utiliza, extrageţi acumulatorul din ambalajul său original. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice, detaşaţi acumulatorul de pe aceasta. În cazul în care scula electrică porneşte accidental, există pericol de rănire. Detaşaţi acumulatorul de pe scula electrică num...
Page 76 - Declaraţie de conformitate.
76 ro Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să cuprindă numai o parte a accesoriilor descrise sau ilustrate în prezentele instrucţiuni de folosire. Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pa...
Page 79 - Vibracije rok; Rokovanje z akumulatorsko baterijo.; Vzdrževanje in servis.; Jamstvo in garancija.
79 sl Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami, ponaredki in akumulatorskimi baterijami tujih znamk obstaja nevarnost požar...
Page 81 - Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.
81 sr sr Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.Pre o...
Page 83 - Izjava o usaglašenosti.
83 sr Vibracije ruke i šake Nivo vibracija naveden u ovim upozorenjima je izmeren prema jednom mernom postupku koji je standardizovan u EN 62841 i može se upotrebiti za poredjenje električnih alata jedan sa drugim. Pogodno je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija p...
Page 86 - Vibracije ruke i šake; Održavanje i servisiranje.; Izjava o usklađenosti.
86 hr Vibracije ruke i šake Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 62841 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za privremenu procjenu opterećenja od vibracija.Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene el...
Page 87 - Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
87 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые докум...
Page 88 - Для Вашей безопасности.; Назначение электроинструмента:
88 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего и...
Page 89 - Указания по пользованию.; Обращение с аккумулятором.
89 ru Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы изготовителем электроинструмента или на применение которых нет разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация не обеспечивается только тем, что принадлежности подходят к Вашему электроинструменту. Использование и обраще...
Page 90 - Декларация соответствия.
90 ru Действительная степень зарядки аккумулятора в процентах отображается только при остановленном двигателе электроинструмента.Прежде чем аккумулятор сможет достичь состояния глубокой разрядки, электроника автоматически выключает двигатель. Техобслуживание и сервисная служба. В экстремальных услов...
Page 91 - Використані символи, скорочення та поняття.
91 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інс...
Page 93 - Вібрація руки; Вказівки з експлуатації.; Поводження із акумуляторною батареєю.; Ремонт та сервісні послуги.
93 uk Виймайте акумуляторну батарею із оригінальної упаковки лише перед її безпосереднім використанням. Перед будь-якими маніпуляціями з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею з електроінструменту. При самовільному увімкненні електроінструменту існує небезпека поранення. Виймайте акумулят...
Page 94 - Заява про відповідність.
94 uk За необхідністю Ви можете самостійно замінити наступні деталі: робочі інструменти, обмежувач глибини, акумулятор, гачок для підвішування на риштуванні, магазин Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію ...
Page 95 - Използвани символи, съкращения и термини.
95 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електро...
Page 96 - Работа с и ползване на акумулаторни батерии.
96 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна р...
Page 97 - Предавани на ръцете вибрации; Указания за ползване.; Работа с акумулаторната батерия.
97 bg батерии могат да се отделят вредни пари и течности. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Изтичащ от акумулаторната батерия електролит може да предизвика зачервяване на кожата или изгаряния. Ако изтичащият от повредена акумулаторна батерия електролит е намокрил съседни елементи, ги пр...
Page 98 - Гаранция и гаранционно обслужване.
98 bg Реалният процент на зареденост на батерията се показва само когато електродвигателят не работи.Ако съществува опасност от дълбоко разреждане на акумулаторната батерия, електронното управление спира електродвигателя автоматично. Поддържане и сервиз. При екстремно тежки работни условия при обраб...
Page 102 - Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.
102 lt lt Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instr...
Page 104 - Plaštakas ir rankas veikianti vibracija; Kaip elgtis su akumuliatoriumi.; Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.; Atitikties deklaracija.
104 lt Naudokite tik nepažeistus originalius FEIN akumuliatorius, skirtus jūsų elektriniam įrankiui. Dirbant su netinkamais, pažeistais, remontuotais, perdarytais, falsifikuotais ar kitų gamintojų akumuliatoriais arba tokius akumuliatorius kraunant, iškyla gaisro ir (arba) sprogimo pavojus. Laikykit...
Page 106 - Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.
106 lv lv Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokument...
Page 108 - Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām; Norādījumi lietošanai.; Apiešanās ar akumulatoru.
108 lv Uzsākot akumulatora lietošanu, izņemiet to no oriģinālā iesaiņojuma. Pirms elektroinstrumenta apkalpošanas izņemiet no tā akumulatoru. Ja elektroinstruments patvaļīgi sāk darboties, tas var radīt savainojumus. Izņemiet akumulatoru no elektroinstrumenta tikai laikā, kad tas ir izslēgts. Neļauj...
Page 109 - Atbilstības deklarācija.
109 lv Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām.Teh...
Page 110 - 使用的符号,缩写和代名词。
110 zh (CM) zh (CM) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成 伤害。工作时必须戴上护目镜。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 握持部位 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利...
Page 111 - 有关您的安全。
111 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全 规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0 ) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交给受赠者或买主。同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式电钻 / 起子是用来收紧及拆除螺丝 , 特别适合用 於清水墙 , FEIN 建议在遮蔽风雨的工作场所 , 配上...
Page 112 - 操作指示。; 维修和顾客服务。; 合格说明。
112 zh (CM) 操作指示。 等待马达完全静止後才可以 使用转向变换开关。把转向变换开关调整在中央的位置,以避免无意间开动 机器,例如搬运机器时。超温时电动工具会以短促的低功率脉冲运作。 此时要让 电动工具空转以方便冷却。 ASCT18 / ASCT18M: 拧转螺丝时要在机器上安装深度挡块。 ASCT18M / ASCT18UM: 螺丝进给器只能在转向设定为 " 右 转 " 时使用。 设定扭力 (ASCT18U / ASCT18UM) ( 参考页数 7 ). 机器出厂时设定的范围相当於小螺丝到中型的大螺丝。拧紧扭力也会受电动工具施加在螺丝上的力量影响。 正确地使用蓄电池...
Page 114 - 使用的符號,縮寫和代名詞。
114 zh (CK) zh (CK) 正本使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 握持部位 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以...
Page 115 - 有關您的安全。
115 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0 ) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交給受贈者或用家。同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式電鑽 / 起子是用來收緊及拆除螺絲 , 特別適合用 於清水牆 , FEIN 建議在遮蔽風雨的工作場所 ...
Page 116 - 維修和顧客服務。; 合格說明。
116 zh (CK) 操作指示。 等待馬達完全靜止後才可以 使用轉向變換開關。把轉向變換開關調整在中央的位置,以避免無意間開動 機器,例如搬運機器時。超溫時電動工具會以短促的低功率脈衝運作。 此時要讓 電動工具空轉以方便冷卻。 ASCT18 / ASCT18M: 擰轉螺絲時要在機器上安裝深度擋塊。 ASCT18M / ASCT18UM: 螺絲進給器只能在轉向設定為 " 右 轉 " 時使用。 設定扭力 (ASCT18U / ASCT18UM) ( 參考頁數 7 ). 機器出廠時設定的範圍相當於小螺絲到中型的螺絲。擰緊扭力也會受電動工具施加在螺絲上的力量影響。 正確地使用蓄電池。...
Page 120 - หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ; สัญลักษณ
120 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟาปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม ! ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัยกอนเริ่ม...
Page 121 - เพื่อความปลอดภัยของทาน; ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา
121 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและ คําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและ คําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ / หรือ ไดรับบาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่ง ทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูม...
Page 122 - คําแนะนําในการปฏิบัติงาน
122 th อยาใชอุปกรณประกอบที่บริษัทผูผลิตเครื่องมือไฟฟาไมได ออกแบบไวโดยเฉพาะและไมไดแนะนําใหใช ดวยเหตุผลเพียง เพราะวาอุปกรณประกอบมีขนาดเขาพอเหมาะกับเครื่องมือ ไฟฟาของทานก็ไมไดเปนการรับรองความปลอดภัย การทํางานแตอยางใด การใชและการจัดการกับแบตเตอรี่ ( แบตเตอรี่แพ็ค ) เพื่อหลีกเลี่ย...
Page 123 - การซอมบํารุงและการบริการลูกคา; หากตองการ; การรับประกันและความรับผิดชอบ; การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน; การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ; ไฟสัญญาณ; ความหมาย
123 th เปอรเซ็นตที่แทจริงของสภาพการชารจแบตเตอร ี่จะแสดงเมื่อ มอเตอรของเครื่องมือไฟฟาหยุดนิ่งเทานั้นระบบอิเล็กทรอนิกสจะปดสวิทชมอเตอรโดยอัตโนมัติ กอนที่ แบตเตอรี่จะคายประจุออกเกือบหมด การซอมบํารุงและการบริการลูกคา เมื่อทํางานกับโลหะในสภาวะการใชงานหนัก ฝุน นําไฟฟาอาจเขามาอยูขางในเคร...
Page 124 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語
124 ja ja 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠る と、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。作業時には保護メガネを着用してください。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射 日光があたる場所など)からバッテリーを保護してくださ...
Page 125 - 安全のために
125 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお 読みください。安全上の注意と使用方法 を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐 れがあります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら れる所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 41 30 465 06 0 ) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説 明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せ るように保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ずこれらの書類も添えてください。国内で適用されている一連の労働安全衛生規則...
Page 126 - 取り扱いにあたっての注意; メンテナンスおよび顧客サービス; 準拠宣言
126 ja お手持ちのツールに適した正常な純正 FEIN バッテリー のみをご使用ください。 不適切な、または破損した、もしくは修理・改造されたバッテリーや模造品、他社 製品で作業を行ったり、充電したりすると、火災や爆 発の事故が発生する危険があります。バッテリー充電器の取扱説明書に記載された安全上の 注意に従ってください。 手に伝わる振動 本説明書上に記載された振動レベルは EN 62841 の規格 に準拠した測定方法で測定されているため、この情報 は他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 ま た、振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使...
Page 130 - .ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم
130 ar .قفاوتلا حيصر ماكحلأا عم قفاوتي جتنلما اذه نأب ةصالخا اهتيلوؤسم لىع نياف ةكشر حصرت .هذه ليغشتلا تمايلعتب ةيرخلأا ةحفصلا لىع ةروكذلما ةينعلما :ىدل ةينفلا قارولأا C. & E. FEIN GmbH, D‑73529 Schwäbisch Gmünd .ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم ةفصنم ةقيرطب ةيلابلا عباوتلاو ةيئابرهكلا ددعلاو فيلغت...
Page 131 - نارودلا مزع طبض
131 ar دق .ةيئابرهكلا ةدعلاب لماعلأا ءارجإ لبق ةيئابرهكلا ةدعلا نع مكرلما عزنا يرغ لكشب ةيئابرهكلا ةدعلا ةرادإ مت نإ حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي .دوصقم .ةأفطم نوكت امدنع طقف ةيئابرهكلا ةدعلا نع مكرلما عزنا .لافطلأا نع مكرلما داعبإ لىع ظفاح تلاصولا فظن .ءالماو ةبوطرلا نم هتياقو لىعو مكرلما ةفاظن لىع ظفاح...
Page 132 - :ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا
132 ar .كتملاس لجأ نم دنعيرصقتلا نإ .تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيجم أرقا تامدصلا لىإ يدؤي دق تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام قيبطت .ةيرطخ حورجب ةباصلإا وأ/و قئارلحا علادناو ةيئابرهكلا .لبقتسملل تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا ناملأا تاظحلام “ ةءارق لبق ةيئابرهكلا ةدعلا هذه لمعتست لا ناعمإب ةقفرلم...
Page 133 - .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا
133 ar .مكرمب يغارب كفم-ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني ةدعلا ةرادإ للاخ نم حورجب ةباصلإا رطخ ل...