Page 10 - Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.; WARNUNG
10 de de Originalbetriebsanleitung Bohrmaschine/Schlagbohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung ...
Page 12 - Umgang mit gefährdenden Stäuben; Instandhaltung und Kundendienst.; Gewährleistung und Garantie.
12 de belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa-tion der Arbeitsabläufe....
Page 13 - WARNING
13 en en Original Instructions for Drill/Impact Drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual ...
Page 15 - Handling hazardous dusts; Operating instructions.; Warranty and liability.
15 en Handling hazardous dusts For work procedures with this power tool where mate-rial is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health.Contact with or inhaling some dust types, e. g. asbestos and asbestos-containing materials, lead-containing coat-ings, metal, some wood types, miner...
Page 16 - Symboles, abréviations et termes utilisés.; AVERTISSEMENT
16 fr fr Notice originale perceuse/perceuse à percussion. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels ...
Page 18 - Instructions d’utilisation.
18 fr Vibrations mains-bras L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibrat...
Page 19 - Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
19 it it Istruzioni originali trapano/trapano battente. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le in...
Page 20 - Per la Vostra sicurezza.; Utilizzo previsto per l’elettroutensile:
20 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...
Page 21 - Modo di procedere con polveri pericolose; Istruzioni per l’uso.
21 it Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra-zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettiva-mente in funzione. Questo può ridurre considerevol-mente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro.Stab...
Page 22 - Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
22 nl nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine/klopboormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde document...
Page 24 - Bedieningsvoorschriften.; Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.
24 nl Hand- en armtrillingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meet-methode en kan worden gebruikt om elektrische gereed-schappen met elkaar te vergelijken. Deze is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbela...
Page 25 - Simbología, abreviaturas y términos empleados.; ADVERTENCIA
25 es es Manual original para taladro/taladro percutor. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, co...
Page 27 - Manipulación con materiales peligrosos; Indicaciones para el manejo.
27 es Para determinar con exactitud la emisión de las vibracio-nes, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en fun-cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la emisión de vibra-ciones d...
Page 28 - Símbolos utilizados, abreviações e termos.
28 pt pt Instruções de serviço originais Berbequim/berbequim de percussão. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documento...
Page 29 - Para a sua segurança.; Finalidade da ferramenta:
29 pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra-ves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não u...
Page 30 - Manuseio de pós nocivos; Instruções de serviço.; Garantia de evicção e garantia.
30 pt O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctri-ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra-mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar...
Page 31 - Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.
31 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, δράπανο/κρουστικό δράπανο. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα...
Page 32 - Για την ασφάλειά σας.; Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου:
32 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...
Page 33 - Υποδείξεις χειρισμού.
33 el Κραδασμοί χεριού-μπράτσου Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό...
Page 34 - Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
34 da da Original driftsvejledning boremaskine/slagboremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelig...
Page 35 - For din egen sikkerheds skyld.; Specielle sikkerhedsforskrifter.
35 da For din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-væ...
Page 36 - Håndtering med farligt støv; Betjeningsforskrifter.; Overensstemmelseserklæring.
36 da Håndtering med farligt støv Bruges dette værktøj til materialeafslibende arbejdspro-cesser, opstår der støv, der kan være farligt.Berøring eller indånding af nogle former for støv som f.eks. fra asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpar...
Page 37 - Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
37 no no Original driftsinstruks boremaskin/slagboremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Page 38 - For din egen sikkerhet.; Elektroverktøyets formål:
38 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har les...
Page 39 - Håndtering av farlig støv; Vedlikehold og kundeservice.; Reklamasjonsrett og garanti.
39 no Håndtering av farlig støv I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartik...
Page 40 - Använda symboler, förkortningar och begrepp.
40 sv sv Bruksanvisning i original för borrmaskin/slagborrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säker...
Page 42 - Garanti och tilläggsgaranti.
42 sv rial, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio-ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings-skada. Risken vid inandning av damm är beroende av expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det damm som bildas, per...
Page 45 - Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely
45 fi Värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa värinätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa.Jotta koneen käyttäjä väl...
Page 46 - Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.
46 tr tr Matkap/Darbeli matkap orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlak...
Page 48 - Tehlikeli tozlarda çalışma; Bakım ve müşteri servisi.
48 tr Tehlikeli tozlarda çalışma Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar.Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap ko...
Page 49 - A használt jelölések és fogalmak.
49 hu hu Fúrógép/ütvefúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési...
Page 50 - Az Ön biztonsága érdekében.; Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:
50 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...
Page 51 - A veszélyes porfajták kezelése; Kezelési tájékoztató.
51 hu Kéz-kar vibráció Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.A megadott rezgésszint az el...
Page 54 - Zacházení s nebezpečným prachem
54 cs Zacházení s nebezpečným prachem Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček křem...
Page 57 - Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom; Údržba a autorizované servisné stredisko.; Zákonná záruka a záruka výrobcu.
57 sk Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hlad...
Page 59 - Dla własnego bezpieczeństwa.; Przeznaczenie elektronarzędzia:
59 pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...
Page 60 - Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami; Wskazówki dotyczące obsługi.
60 pl Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgani...
Page 61 - Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.
61 ro ro Instrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit/maşină de găurit cu percuţie. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat d...
Page 62 - Pentru siguranţa dumneavoastră.; Destinaţia sculei electrice:
62 ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...
Page 63 - Manipularea pulberilor periculoase; Instrucţiuni de utilizare.
63 ro Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările principale ale sculei electrice. Desigur în cazul în care scula electrică va fi folosită pentru alte utilizări, cu dispozitive de lucru neautorizate sau nu va beneficia de o întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi dif...
Page 66 - Rokovanje z nevarnimi prahovi; Vzdrževanje in servis.; Jamstvo in garancija.
66 sl Rokovanje z nevarnimi prahovi Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni.Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. azbesta in materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, kovin, nekaterih vrst lesa, mineralov, s...
Page 67 - Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.
67 sr sr Originalno uputstvo za rad bušilice/bušilice sa udarcima. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozoren...
Page 69 - Ophodjenje sa opasnom prašinom; Izjava o usaglašenosti.
69 sr Ophodjenje sa opasnom prašinom Kod rada sa skidanjem materijala sa ovim alatom nastaju prašine, koje mogu biti opasne.Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata materijala...
Page 72 - Manipuliranje sa opasnom prašinom; Održavanje i servisiranje.; Izjava o usklađenosti.
72 hr Manipuliranje sa opasnom prašinom Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna.Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. od azbesta i materijala sa sadržajem azbesta, premaza sa sadržajem olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, čestica s...
Page 73 - Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
73 ru ru Оригинал руководства по эксплуатации электродрели/ударной электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не касайтесь вращающихся частей. Обязательно прочтите прилага...
Page 74 - Для Вашей безопасности.; Назначение электроинструмента:
74 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего исполь...
Page 75 - Обращение с опасной пылью; Указания по пользованию.
75 ru Регулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезмерное скоплении металлической пыли может стать причиной поражения электрическим током. Перед включением инструмента проверьте шнур присоединения сети...
Page 76 - Використані символи, скорочення та поняття.
76 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації електродриля/ударного дриля. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр....
Page 78 - Вказівки з експлуатації.
78 uk Вібрація руки Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння приладів. Цією цифрою можна користуватися також і для попередньої оцінки вібраційного навантаження.Зазначений рівень вібрації стосується головних ро...
Page 79 - Използвани символи, съкращения и термини.
79 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация за бормашина/ударна бормашина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомпл...
Page 81 - Указания за ползване.
81 bg Предавани на ръцете вибрации Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в стандарта EN 60745, и може да бъде използвана за сравняване на различни електроинструменти. То е подходящо също и за груба предварителна оценка на натова...
Page 84 - Ohtliku tolmu käitlemine; Korrashoid ja hooldus.; Vastavusdeklaratsioon.
84 et Ohtliku tolmu käitlemine Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik.Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, mineraalide, kivisisaldusega materjalide räni...
Page 85 - Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.
85 lt lt Gręžimo mašinos/smūginės gręžimo mašinos originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus...
Page 87 - Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis; Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.
87 lt Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės.Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, metalų, kai kurių rūšių medienos, mineralų, medžiagų, kurių sudėtyje yra uolienų, silikato...
Page 88 - Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.
88 lv lv Oriģinālā lietošanas pamācība urbjmašīnai/triecienurbjmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos...
Page 90 - Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem; Norādījumi lietošanai.
90 lv Norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit norādītajām vērtī...
Page 91 - 使用的符号,缩写和代名词。
91 zh (CM) zh (CM) 电钻 / 冲击电钻的使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘...
Page 92 - 有关您的安全。
92 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交给受赠者或买主。同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 手提式电钻,如果安装了 FEIN 认可的钻头和附件,便可以在遮风防雨的工作场所内使用 , 例如在金属 , 木材 , 塑...
Page 94 - 使用的符號,縮寫和代名詞。
94 zh (CK) zh (CK) 電鑽 / 衝擊電鑽的使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。本產品...
Page 95 - 有關您的安全。
95 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的" 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交給受贈者或用家。同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 手提式電鑽,如果安裝了 FEIN 認可的鑽頭和附件,便可以在遮風防雨的工作場所內使用 , 例如在金屬 , 木材 , ...
Page 103 - หากตองการ; การรับประกันและความรับผิดชอบ; การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน; การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ
103 th หากสายไฟฟาของเครื่องมือไฟฟานี้ชํารุด ตองเปลี่ยนใหมโดย ใชสายไฟฟาที่จัดเตรียมไวเปนพิเศษจากศูนยบริการลูกคา FEIN หากตองการ ทานสามารถเปลี่ยนชิ้นสวนดังตอไปนี้เองได : หัวจับดอกสวาน ดามจับเพิ่ม กานวัดความลึก เครื่องมือ การรับประกันและความรับผิดชอบ การรับประกันสําหรับผลิตภัณฑใหมีผล...
Page 104 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語
104 ja ja ドリル / 振動ドリル 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原...
Page 105 - 安全のために
105 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあ ります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ず これらの書類も添えてください。国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも...
Page 106 - 取り扱いにあたっての注意
106 ja 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動 負荷が大幅に高くなることがあります。振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあります。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷から保護してください。 危険粉じんの取り扱い 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 発生することがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材のアスベ...
Page 110 - ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا; ةرورضلا دنع كسفنب ةيلاتلا عطقلا لدبتست نأ كنكيم�; .ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم
110 ar عارذلا-ديلا تازازتها سايق تاءارجا نمض تمايلعتلا هذه في روكذلما تازازتهلاا ىوتسم سايق مت ةيئابرهكلا ددعلا ةنراقلم همادختسا نكميو EN 60745 بسح ةيرايعم .يئدبم لكشب تازازهلال ضرعتلا ىدم ريدقتل اضيأ حلصيو .اهضعبب ةدعلل ةيساسلأا لماعتسلاا تلاامج روكذلما تازازتهلاا ىوتسم لثمي ددعبو ىرخأ تلاماعتسلا ة...
Page 111 - :ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا
111 ar .كتملاس لجأ نم دنعيرصقتلا نإ . تاميلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمج أرقا تامدصلا لىإ يدؤي دق تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام قيبطت .ةيرطخ حورجب ةباصلإا وأ/و قئارلحا علادناو ةيئابرهكلا . لبقتسملل تاميلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا ” ةماعلا ناملأا تاظحلام “ ةءارق لبق ةيئابرهكلا ةدعلا هذه لمعتست لا .ة...
Page 112 - .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا
112 ar .قدلاب قفرم بقث ةلآ/بقث ةلآ - ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .عونمم فصرتلا اذه نإ .ةماع عنم ةراشإ .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي ...