Fein ASCM 12 Q Select 71161064000 - Manuals
Fein ASCM 12 Q Select 71161064000 Impact Driver – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Fein ASCM 12 Q Select 71161064000
Summary
14 de de Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin-weise unbedingt lesen.Den Anweisungen im nebenstehenden Tex...
15 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei-sungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-sungen für die Zukunft ...
16 de Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen.Sicherheitshinweise für alle Arbeiten. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz-werkzeug oder die Schrauben verborgene Stromlei-tungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Lei...
17 de Hand-Arm-Vibrationen Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungs-pegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander ver-wendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwin...
18 de Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb-sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Umweltschutz,...
19 en en Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.Observe the instructions in the text or ...
20 en For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and comp...
21 en Safety warnings for drills.Safety instructions for all operations. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting acces-sory or fasteners may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed m...
22 en sure level over the total working period.Identify additional safety measures to protect the oper-ator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organi-sation of work patterns. Handling hazardous dusts For work procedures with this power ...
23 fr fr Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins-tructions générales de sécurité.Suivre les indi...
24 fr Pour votre sécurité. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- tions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-tions pour pouv...
25 fr Consignes de sécurité pour les perceuses.Consignes de sécurité spéciales. Tenez l’outil électrique par des surfaces de préhension isolées lors de la opération où l’accessoire de coupe ou les fixations peuvent entrer en contact avec un câblage caché ou son propre corde. L’accessoire de coupe en...
26 fr N’utilisez que des accumulateurs intacts d’origine FEIN conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et lors du chargement d’accumulateurs d’un type ne convenant pas à l’outil, d’accumulateurs endommagés, réparés ou modifiés, d’accumulateurs contrefaits ou d’autres fabricants, il y...
27 fr Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants : accessoires de vissage, batterie, porte-ceinture, loge-ment d’embouts, mandrin de perçage (ASCM12 (**)) Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le pro-d...
28 it it Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.Osservare le istr...
29 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di p...
30 it Indicazioni di sicurezza per trapani elettrici.Indicazioni di sicurezza per tutti i lavori. Tenere l'apparecchio per le superfici isolate dell'impu-gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l'accessorio oppure le viti potrebbero venire a contatto con cavi elettrici nascosti. ...
31 it Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan-neggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e pro-dotti di terzi, esiste il pericolo di incendio e/o di esp...
33 nl nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de alge-mene veiligheidsvoorschriften.Volg d...
34 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaar-schuwingen en alle voor- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Gebruik...
35 nl Veiligheidsvoorschriften voor boormachines.Veiligheidsvoorschriften voor alle werkzaamhe-den. Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak-ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap of de schroeven verborgen stroomlei-dingen kan of kunnen raken. Contact met een ond...
36 nl Hand- en armtrillingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 62841 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Deze is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de tril-lingsbelas...
38 es es Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.¡Seguir las in...
40 es Instrucciones de seguridad para taladros.Instrucciones de seguridad para todas las opera-ciones. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, al realizar una Operación en la que el accesorio de corte o los sujetadores pueden entrar en contacto con cables ocultos o co...
41 es Vibraciones en la mano/brazo El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medi-ción fijado en la norma EN 62841 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente ...
42 es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica...
43 pt pt Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.Trabalh...
44 pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não...
45 pt Indicações de segurança para berbequins.Indicações de segurança para trabalhos. O aparelho só deve ser segurado pelas superfícies iso-ladas do punho quando se estiver executando trabalhos em que a ferramenta de trabalho ou os parafusos pos-sam atingir cabos de alimentação ocultos. O contacto c...
46 pt Seguir as indicações de segurança que se encontram na instrução de serviço do carregador do acumulador. Vibração da mão e do braço O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser-viço foi medido de acordo com um processo de medi-ção normalizado pela norma EN 62841 e pode ser utilizado ...
47 pt É possível que o volume de fornecimento da sua ferra-menta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço. Declaração de conformidade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica-ç...
48 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας.Ακολουθήστε τις οδηγίες ...
49 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...
50 el Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου: με το χέρι οδηγούμενο δραπανοκατσάβιδο για το βίδωμα και το ξεβίδωμα βιδών και παξιμαδιών και το τρύπημα και βίδωμα σε μέταλλο, ξύλο και πλαστικά και κεραμικά υλικά καθώς και για το άνοιγμα σπειρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN σε περ...
51 el Σε περίπτωση που τα διαρρέοντα υγρά της χαλασμένης μπαταρίας υγράνουν γειτονικά αντικείμενα, τότε ελέγξτε τα αντίστοιχα εξαρτήματα και, αν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα. Να μην εκθέσετε την μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες ή σε φωτιά. Να μην αποθηκεύσετε την μπαταρία υπό άμεση ηλιακή ακτινοβολία...
52 el Μεταχείριση της μπαταρίας. Αποθηκεύετε, λειτουργείτε και φορτίζετε την μπαταρία μόνο με φορτιστές FEIN σε εύρος θερμοκρασίας 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). Η θερμοκρασία της μπαταρίας πρέπει στην αρχή της διαδικασίας φόρτισης να βρίσκεται στο εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας της μπαταρίας. Η πρα...
53 da da Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batte...
54 da For din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende over- holdelse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-værk...
55 da Sikkerhedsanvisninger til boremaskiner.Sikkerhedsanvisninger til alt arbejde. Hold fast i produktets isolerede gribeflader, når arbejde udføres, hvor indsatsværktøjet eller skruerne kan ramme skjulte strømledninger. Kontakten med en spændingsførende ledning kan også sætte metalholdige produktd...
56 da er slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug. Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejdsperioden betydeligt.Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyt-telse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, ...
57 no no Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden ...
58 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har l...
60 no Håndtering av farlig støv I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks. av asbest og asbestholdige materialer, blyholdig maling, metall, noen tresorter, mineraler, silikatpartik...
61 sv sv Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvis-ningarna ska ovillkorligen läsas.Följ anvisningarna i texten eller grafike...
62 sv För din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsan-visningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Använd ...
63 sv Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner.Säkerhetsanvisningar för alla arbeten. Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget eller skruven kan träffa dolda elledningar. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta verktygets metalld...
64 sv ningen väsentligt under den totala tidsperioden.Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisera arbetsförloppen. Hantering av hälsovådligt damm Om verktyget används...
66 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on ...
67 fi Porakoneiden turvallisuusohjeet.Turvallisuusohjeet kaikille töille. Pidä laitetta ainoastaan eristetyistä kahvapinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi saat- taa myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja joh-taa...
68 fi hin tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai mikäli työkalun huolto on puutteellinen, tärinätaso saattaa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa täri-nätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa.Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa huomioon myös ne a...
69 tr tr Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş aşam...
70 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...
71 tr Matkaplar için güvenlik talimatı.Bütün çalışmalar için güvenlik talimatı. Ucun veya vidaların görünmeyen akım kablolarına temas etme olasılığı bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. Ucun akım ileten bir kablo ile teması elektrikli el aletinin met...
72 tr Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı ...
73 hu hu Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.Tartsa be az oldalsó...
74 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...
75 hu Biztonsgági előírások fúrógépekhez.Biztonsági előírások minden munkához. A berendezést csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavarok feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berendezés egy f...
76 hu Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A nem az elektromos kéziszerszámhoz való, megrongálódott, javított vagy újrafeldolgozott akkumulátorokkal, utánzatokkal és idegen gyártmányú akkumulátorokkal végz...
79 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...
80 cs Bezpečnostní upozornění pro vrtačky.Bezpečnostní upozornění pro veškeré práce. Pokud provádíte práce, při kterých může zasáhnout pracovní nástroj nebo šrouby skrytá elektrická vedení, držte nářadí na izolovaných plochách rukojetí. Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může přivést napětí i...
81 cs úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.S...
83 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a b...
84 sk Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky.Bezpečnostné pokyny pre všetky druhy prác. Držte náradie za izolované plochu rukovätí, keď pracujete na takých úlohách, pri ktorých by mohol vrták či skrutky natrafiť na skryté elektrické vedenie. Kontakt s vedením pod napätím môže dostať pod napätie aj kovové s...
86 sk Produkty, ktoré boli v kontakte s azbestom, sa nesmú dávať do opravy. Produkty kontaminované azbestom treba dať na likvidáciu podľa predpisov pre likvidáciu odpadu obsahujúceho azbest, ktoré platia vo Vašej krajine.Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné elektrické náradie nájdete ...
88 pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...
89 pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami.Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas wykonywania wszystkich prac. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolow...
90 pl Akumulator należy utrzymywać w czystości i chronić go przed wilgocią i kontaktem z wodą. Zabrudzone styki akumulatora i elektronarzędzia należy czyścić suchą i czystą szmatką. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Podczas ...
92 ro ro Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi p...
93 ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...
95 ro Vibraţii mână-braţ Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 62841 şi poate fi utilizat la compararea sculelor electrice între ele.Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările principale ale scu...
96 ro Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN.Setul de...
98 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...
99 sl Varnostna navodila za vrtalne stroje.Varnostna navodila za vsa opravila. Napravo smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer bi lahko vstavljeno orodje ali vijaki prišli v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z napeljavo pod napetostjo povzroči, da so tudi kovinski ...
100 sl Vibracije rok Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 62841 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami.Naveden nivo vibracij rep...
102 sr sr Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ...
103 sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre ne...
104 sr Sigurnosna uputstva za bušilice.Sigurnosna uputstva za sve radove. Držite uredjaj za izolovane drške, kad izvodite radove kod kojih umetnuti alat ili zavrtnji mogu sresti skrivene vodove struje. Kontakt sa vodom koji provodi napon može staviti pod napon i metalne delove uredjaja i uticati na ...
105 sr značajno povećati preko celog radnog vremena. Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrd...
107 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego š...
108 hr Sigurnosne napomene za bušilice.Sigurnosne napomene za sve radove. Držite uređaj za izolirane prihvatne površine kada obavljate radove kod kojih radni alat ili vijci mogu udariti u skrivene električne vodove. Kontakt s vodom pod naponom može staviti pod napon i metalne dijelove uređaja i uzro...
109 hr može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Manipuliranje sa opasnom praši...
110 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции...
111 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ...
112 ru Учитывайте также соответствующие национальные правила по охране труда. Назначение электроинструмента: Ручная дрель-шуруповерт для закручивания и выкручивания винтов и гаек, сверления и закручивания/выкручивания винтов в металле, древесине, пластмассе и керамике, а также для нарезания резьбы, ...
113 ru Если вылившаяся из поврежденного аккумулятора жидкость попадет на окружающие предметы и детали, проверьте их, очистите и при необходимости поменяйте. Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию тепла и огня. Не храните аккумуляторы под прямыми солнечными лучами. Вынимайте аккумуляторы и...
114 ru Обращение с аккумулятором. Храните, используйте и заряжайте аккумулятор только зарядными устройствами FEIN в диапазоне рабочей температуры аккумулятора 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). В начале зарядки температура аккумулятора должна находиться в рабочем диапазоне. Действительная степень зарядк...
115 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки.Дотрим...
116 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструм...
117 uk Вказівки з техніки безпеки для електродрилів.Вказівки з техніки безпеки для всіх видів робіт. При роботах, коли робочий інструмент або гвинт може зачепити заховану електропроводку, тримайте електроінструмент за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може зарядж...
118 uk Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли електроінструмент вимкнений. Зберігайте акумуляторні батареї в недосяжному для дітей місці. Тримайте акумуляторну батарею в чистоті і захищайте її від вологи та води. Очищайте забруднені контакти акумуляторної батареї та електроінструменту сухою, ...
120 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и о...
122 bg Предназначение на електроинструмента: Ръчен винтоверт за завиване и развиване в закрити помещения без подаване на вода на винтове и гайки и за пробиване и завиване в метални, дървени, пластмасови и керамични детайли, както и за нарязване на резба с утвърдените от фирма FEIN работни инструмент...
123 bg Изваждайте акумулаторната батерия от оригиналната й опаковка едва когато трябва да я използвате. Преди да извършвате каквито и да е дейности по електроинструмента, изваждайте акумулаторната батерия. Ако включите неволно електроинструмента, съществува опасност от нараняване. Изваждайте акумула...
124 bg Реалният процент на зареденост на батерията се показва само когато електродвигателят не работи.Ако съществува опасност от дълбоко разреждане на акумулаторната батерия, електронното управление спира електродвигателя автоматично. Поддържане и сервиз. При екстремно тежки работни условия при обра...
126 et Tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...
127 et Ohutusnõuded pikkade puuride kasutamisel. Ärge töötage mingil juhul puurile määratud maksimaalsest pöörete arvust suurema pöörete arvuga. Kui puur pöörleb vabalt ega puutu vastu toorikut, võib see suurematel pööretel kergesti väänduda ja põhjustada vigastusi. Alustage puurimist alati madal pö...
128 et Ohtliku tolmu käitlemine Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik.Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu, mineraalide, kivisisaldusega materjalide rän...
129 lt lt Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.Laikykitės šalia esančiame tekste ar gra...
130 lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...
131 lt Saugos nuorodos naudojant ilgus grąžtus. Jokiu būdu nedirbkite didesniu sūkių skaičiumi negu grąžtui leidžiamas maksimalus sūkių skaičius. Dirbant didesniu sūkių skaičiumi grąžtas, kai laisvai sukasi be sąlyčio su ruošiniu, gali lengvai sulinkti ir sužeisti. Gręžimo operaciją visada pradėkite...
132 lt elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės.Pavojingos gali būti dulkės, pvz., asbesto ir medžiagų, kurių sudėtyje yra asbesto, dažų, kurių sudėtyje yra švino, ...
133 lv lv Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.Ievēroj...
134 lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmāka...
135 lv Drošības noteikumi urbjmašīnāmDrošības noteikumi visiem darbiem. Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve var skart slēptus elektriskos vadus, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Instrumentam saskaroties ar spriegumnesošiem vadiem, spriegums var nonākt arī uz tā metāla...
136 lv Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 62841 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.Norādīta...
137 lv Garantija. Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas deklarācijai.Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas...
138 zh (CM) zh (CM) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造 成伤害。工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定...
139 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全 规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0 ) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交给受赠者或买主。同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 手提式电钻起子机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附 件,便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以拧 入 / ...
140 zh (CM) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 聪。固定好工件。 使用固定装置比用手更能够夹紧工件。好好地握牢电动工具。 可能会出现短暂的高反应力矩。不要处理含镁物质。 有发生火灾的危险。不要加工 CFK (碳纤维增强塑料)或含石棉的材料。 这 些物质可能致癌。切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 铭牌或标签...
141 zh (CM) 正确地使用蓄电池。 请在工作温度范围内 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) 存放和 使用电池,并只使用 FEIN 充电器给电池充电。充电开始 时,电池的温度必须在电池工作温度范围内。 蓄电池的充电进度是以百分比的方式显示,当电动工具 的马达停止运转时才能够显示充电实况。在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备 会自动关闭马达。 维修和顾客服务。 在某些特殊的工作状况下, 例如加工金属物料 时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。 因 此必须经常使用干燥无油的压缩空气, 从机器的通气孔 吹除电动工具内部的废尘。与石棉接触过的产品不允许寄送...
143 zh (CK) zh (CK) 正本使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造 成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的...
144 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安 全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災 和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0 ) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交給受贈者或用家。同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 手提式電鑽起子機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附 件,便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以擰 ...
145 zh (CK) 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡 或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 聰。固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用手持更能夠夾緊工件。穩固地握牢電動工具。 可能會出現短速的高反應力矩。不要處理含鎂物質。 有發生火災的危險。 不要加工 CFK (碳纖維增強塑料)或含石棉的材料。 這 些物質可能致癌。切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘名...
146 zh (CK) 正確地使用蓄電池。 請在工作溫度範圍 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) 內放和使 用電池,並只使用 FEIN 充電器給電池充電。充電開始 時,電池的溫度必須在電池工作溫度範圍內。 蓄電池的充電進度是以百分比的方式顯示,當電動工具 的馬達停止運轉時才能夠顯示充電實況。在蓄電池即將進入過度放電的狀況時,機器的電子裝備 會自動關閉馬達。 維修和顧客服務。 在某些特殊的工作狀況下, 例如加工金屬物料 時 , 可能在機器內部堆積大量的金屬廢塵。 因 此必須經常使用干燥無油的壓縮空氣, 從機器的通氣孔 吹除電動工具內部的廢塵。與石棉接觸過的產品不允許寄送去...
150 ko 하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성 분을 함유한 소재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 목재나 경금속에서 발생하는 분진 혹은 연마 시 생기는 분 진과 화학 성분의 뜨거운 혼합물은 좋지 않은 환경에서 저 절로 점화하거나 폭발할 수 있습니다 . 분진 처리 용기쪽 으로 불꽃이 튀지 않도록 하고 , 전동공구와 연마 작업물 이 과열되지 않도록 하며 , 정기적으로 분진 용기를 비워 주십시오 . 작업 소재 제조사의 사용 방법과 작업하려는 소재에 관한 해당 국가의 규정을 준수하십시오 . 사용 방...
151 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟาตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัยปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม ! กอนเริ่ม...
152 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและ คําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและ คําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ / หรือ ไดรับบาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่ง ทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูม...
153 th กรุณาปฏิบัติตามกฎระเบียบเพื่อความปลอดภัยทาง อุตสาหกรรมที่ใชในประเทศที่เกี่ยวเนื่องดวยเชนกัน ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา ไขควง / สวานไรสายขนาดมือถือ สําหรับขันเขาและคลาย สกรูและนอตออก และสําหรับเจาะและขันสกรูในโลหะ ไม พลาสติก เซรามิก รวมทั้งสําหรับทําเกลียว ทํางานโดยไมตอง ใช...
154 th ของเหลวที่ขับออกมาจากแบตเตอรี่อาจทําใหผิวหน ังระคาย เคืองหรือถูกเผาไหม เมื่อของเหลวแบตเตอรี่จากแบตเตอรี่ที่ชํารุดไปถูกวัตถุบริเวณ ใกลเคียง ใหตรวจสอบสวนประกอบนั้น ทําความสะอาด หรือ เปลี่ยนใหม ตามจําเปน เอาแบตเตอรี่ออกหางจากความรอนและเปลวไฟ อยาเก็บรักษา แบตเตอรี่ในสถานที่แสงแดดสองโดย...
155 th การจัดการกับแบตเตอรี่ จัดเก็บ ใชงาน และชารจแบตเตอรี่ดวยเครื่องชารจแบตเตอรี่ FEIN ภายในชวงอุณหภูมิใชงานระหวาง 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F) เทานั้น เมื่อเริ่มตนกระบวนการชารจ อุณหภูมิของแบตเตอรี่ตองอยูในชวงอุณหภูมิใชงานของ แบตเตอรี่ เปอรเซ็นตที่แทจริงของสภาพการชารจแบตเตอร ี่จะ...
156 ja ja 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠 ると、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 破損したバッテリーを...
157 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお 読みください。安全上の注意と使用方法 を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら れる所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 465 06 0) をよくお読みにな り、理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 際には必ずこれらの書類も添えてください。国内で適用されている一連の労働安全衛生規則...
159 ja これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下すること があります。電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動 負荷から保護してください。 危険粉じんの取り扱い 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが発生することがあります。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材 のアスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金 属、一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触したり、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支 炎、癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの 吸引によるリスクは暴露状態に依存します。 発生す...
161 hi आपकी सुरक्षा के िलए . समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े . सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट , आग और / या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है . समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें . इस िनदेर्श और सलंग्न " सामन्य सुरक्षा सूचनां...
164 ar ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا ،ةدعلا هذه ةطساوب لغشلا ةدام ةحازإب موقت يتلا لمعلا تايرمج ذيفنت دنع .ةيرطخ نوكت دق يتلا ةبرغلأا لكشتت يتلا داولماو سوتسبسلأا ةبرغأ :لاثم ،ةبرغلأا ضعب قاشنتسا وأ ةسملام نإ ضعبو نداعلماو صاصرلا لىع يوالحا ءلاطلاو سوتسبسلأا لىع يوتتح رجلحا لىع ةيوالحا داولما نم تاكيليس...
166 ar حشرلا ةراشلإا ،زمرلا بشلخا بقث رطق رجلحا بقث رطق باقثلما فرظ دش لامج بلاوللا رطق EPTA-Procedure 01 بسح نزولا يرغص نارود ددع يربك نارود ددع نارودلا مزع يرغصت نارودلا مزع يربكت فرحلأا وأ ماقرلأا نمضتي دق )**( حشرلا ةينطولا ةدحولا ةيلودلا ةدحولا ةراشلإا رمتسلما رايتلا دهج طلوف V U ددترلا زتره Hz...
167 ar .ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا ةدعلا ةرادإ للاخ نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي دقف لاإو ،ه...
Fein Impact Drivers Manuals
-
Fein ABSU 12 Select 71132064000
User Manual
-
Fein ASB 18 Q Select 71132364000
User Manual
-
Fein ASCM 18 QM Select 71161164000
User Manual
-
Fein ASCS 6.3 Select 71131163000
User Manual
-
Fein ASCT 18 M Select 71131664000
User Manual
-
Fein BOP 10-2 72055461000
User Manual
-
Fein BOP 13-2 72055560000
User Manual
-
Fein BOP 13-2 72055561000
User Manual
-
Fein BOP 6 72055260000
User Manual
-
Fein BOP 6 72055261000
User Manual
-
Fein BOS 16 72054760000
User Manual
-
Fein BOZ 32-4 M 72025160000
User Manual
-
Fein Dsceu638 72043000235
User Manual
-
Fein Fein, Sct 5-40M 72130650018
User Manual
-
Fein KBH 25-2 U 72710361000
User Manual
-
Fein Scs 4.8-25 72130400239
User Manual
-
Fein Scs6.3-19X 72130900236
User Manual
-
Fein SCT 5-40 X 72131300230
User Manual
-
Fein Sct5-40Ux 72131400230
User Manual
-
Fein Scu7-9 72109400239
User Manual