Page 9 - Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.
8 SCT5-40X (**)SCT5-40UX (**)SCT5-40M (**)SCT5-40UM (**)SCT6-25X (**) SCT5-40UX (**)SCT5-40UM (**) SCT6-25X (**) 9 de de Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenst...
Page 11 - Instandhaltung und Kundendienst.; Gewährleistung und Garantie.
11 de Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin- gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelas- tung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich...
Page 14 - Warranty and liability.
14 en Identify additional safety measures to protect the oper- ator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organi- sation of work patterns. Operating Instructions. Adjust the rotation selector switch only when the machine is at a complete s...
Page 15 - Symboles, abréviations et termes utilisés.
15 fr fr Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tel...
Page 17 - Déclaration de conformité.
17 fr insuffisant, l’amplitude d’oscillation pourrait être diffé- rente. Ceci peut augmenter considérablement la sollici- tation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibra- toire, il est recommandé de prendre aussi en considé- ration les espac...
Page 18 - Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
18 it it Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni general...
Page 19 - Per la Vostra sicurezza.; Utilizzo previsto per l’elettroutensile:
19 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni opera- tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di p...
Page 20 - Vibrazione mano-braccio; Istruzioni per l’uso.; Responsabilità per vizi e garanzia.
20 it Vibrazione mano-braccio Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel EN 62841 e può essere impiegato per la comparazione con altri elettroutensili. Lo stesso è adatto anche per una valuta...
Page 21 - Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
21 nl nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de ge...
Page 23 - Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.
23 nl voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereed- schappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillings- niveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelas- ting moet ook rekening worden ...
Page 24 - Simbología, abreviaturas y términos empleados.
24 es es Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las inst...
Page 26 - Declaración de conformidad.
26 es El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléc- trica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser dife- rente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el manteni- miento de la misma...
Page 27 - Símbolos utilizados, abreviações e termos.
27 pt pt Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, p...
Page 28 - Para a sua segurança.; Finalidade da ferramenta:
28 pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não...
Page 29 - Instruções de serviço.; Garantia legal e garantia.
29 pt mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, tam- bém deveriam ser considerados os períodos ...
Page 30 - Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι.
30 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χ...
Page 31 - Για την ασφάλειά σας.; Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου:
31 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...
Page 32 - Κραδασμοί χεριού-μπράτσου; Υποδείξεις χειρισμού.
32 el Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο ανεμιστήρας του κινητήρα αναρροφά σκόνη μέσα στο περίβλημα. Η υπερβολική συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Πριν την εκκίνηση να βεβαιώνεστε ότι δεν έχουν υ...
Page 33 - Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
33 da da Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte ...
Page 34 - For din egen sikkerheds skyld.; Specielle sikkerhedsforskrifter.
34 da For din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk- ser. I tilfælde af manglende over- holdelse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-vær...
Page 35 - Mangelsansvar/reklamationsret og
35 da Betjeningsforskrifter. Tryk kun på retningsomskifteren, når motoren står stille. SCT5-40X (**) / SCT5-40M (**) / SCT6-25 (**): Skruear- bejdet skal udføres med monteret dybdeanslag. SCT5-40M (**) / SCT5-40UM (**): Skruemagasinet må kun køre i position „Drejeretning højre“. Drejningsmoment inds...
Page 36 - Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
36 no no Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt le...
Page 37 - For din egen sikkerhet.; Elektroverktøyets formål:
37 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å overholde advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har les...
Page 38 - Vedlikehold og kundeservice.; Reklamasjonsrett og garanti.
38 no Bruksinformasjon. Bruk høyre-/venstre-bryteren kun når motoren står stille. SCT5-40X (**) / SCT5-40M (**) / SCT6-25 (**): Det skal skrues med montert dybdeanslag. SCT5-40M (**) / SCT5-40UM (**): Skrumagasinet må kun brukes i stillingen «dreieretning mot høyre». Innstilling av dreiemomentet (SC...
Page 39 - Använda symboler, förkortningar och begrepp.
39 sv sv Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsa...
Page 41 - Garanti och tilläggsgaranti.
41 sv Användningsinstruktioner. Påverka riktningsomkopplaren endast på frånkopplad motor. SCT5-40X (**) / SCT5-40M (**) / SCT6-25 (**): Skruvdrag- ning ska ske med monterat djupanslag. SCT5-40M (**) / SCT5-40UM (**): Skruvmagasinet får endast drivas i läget ”Rotationsriktning höger”. Inställning av ...
Page 45 - Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.
45 tr tr Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem a...
Page 48 - Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak.
48 hu hu Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, min...
Page 49 - Az Ön biztonsága érdekében.; Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:
49 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket a biztonsági előírásokat ...
Page 50 - Kezelési tájékoztató.; Jótállás és szavatosság.
50 hu Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A motorventilátor beszívja a port a motorházba. Ez túlságosan sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot okozhat. Üzembevétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a hálózati csatlakozó vez...
Page 56 - Vibrácie ruky a predlaktia; Údržba a autorizované servisné; Zákonná záruka a záruka výrobcu.
56 sk Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch (RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo menej. Vibrácie ruky a predlak...
Page 58 - Dla własnego bezpieczeństwa.; Przeznaczenie elektronarzędzia:
58 pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...
Page 59 - Wskazówki dotyczące obsługi.; Ustawianie momentu obrotowego; Konserwacja i serwisowanie.
59 pl Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne. Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia należy sprawdzi...
Page 60 - Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.
60 ro ro Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utili...
Page 61 - Pentru siguranţa dumneavoastră.; Destinaţia sculei electrice:
61 ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...
Page 62 - Instrucţiuni de utilizare.; Reglarea momentului de torsiune; Întreţinere şi asistenţă service post-; Garanţia legală de conformitate şi
62 ro Recomandare: conectaţi scula electrică întotdeauna printr-un întrerupător cu protecţie diferenţială (RCD), cu un curent de defect măsurat de 30 mA sau mai mic. Vibraţii mână-braţ Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standar...
Page 65 - Vzdrževanje in servis.; Jamstvo in garancija.
65 sl Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vpljivi vibracij, npr. vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Navodila za uporabo. Stikalo za preklop smeri vrtenja pritisnite samo pri mirovanju motorja. SCT5-40X (**) / ...
Page 66 - Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.
66 sr sr Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.Pre o...
Page 68 - Izjava o usaglašenosti.
68 sr Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne sigurnosne mere za zaštitu radnika ...
Page 71 - Održavanje i servisiranje.; Izjava o usklađenosti.
71 hr Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite d...
Page 72 - Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
72 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые докум...
Page 73 - Для Вашей безопасности.; Назначение электроинструмента:
73 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего и...
Page 75 - Використані символи, скорочення та поняття.
75 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інс...
Page 77 - Вібрація руки; Вказівки з експлуатації.; Регулювання обертального моменту; Ремонт та сервісні послуги.; Заява про відповідність.
77 uk Перед увімкненням інструменту перевірте шнур живлення та штепсель на предмет пошкоджень.Рекомендація: Завжди підключайте електроприлад до пристрою захисного вимкнення із номінальним струмом спрацювання 30 мА або менше. Вібрація руки Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за про...
Page 78 - Използвани символи, съкращения и термини.
78 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електро...
Page 80 - Предавани на ръцете вибрации; Указания за ползване.; Регулиране на въртящия момент; Гаранция и гаранционно обслужване.
80 bg Редовно почиствайте вентилационните отвори на електроинструмента с неметални инструменти. Турбинката на електродвигателя засмуква прах в корпуса. При прекомерна запрашеност с метален прах това може да увреди електроизолацията на електроинструмента. Преди работа проверявайте дали захранващият к...
Page 83 - Korrashoid ja hooldus.; Vastavusdeklaratsioon.
83 et Tööjuhised. Reverslülitit käsitsege ainult siis, kui mootor ei tööta. SCT5-40X (**) / SCT5-40M (**) / SCT6-25 (**): Kruvide keeramisel peab olema seadme külge kinnitatud sügavuspiirik. SCT5-40M (**) / SCT5-40UM (**): Kruvimagasini võib kasutada üksnes siis, kui välja on reguleeritud „parem käi...
Page 84 - Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.
84 lt lt Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instru...
Page 87 - Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.
87 lv lv Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentu...
Page 89 - Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām
89 lv Ieteikums: vienmēr pievienojiet elektroinstrumentu caur noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD) ar aizsargstrāvu 30 mA vai mazāku. Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 62841 noteiktajai procedūrai un var tikt lieto...
Page 90 - 使用的符号,缩写和代名词。
90 zh (CM) zh (CM) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成 伤害。工作时必须戴上护目镜。 请留意注文上的提示! 握持部位 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的 资源。本产品为双重绝缘或加强绝缘小转速 大转...
Page 91 - 有关您的安全。
91 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全 规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 转交给受赠者或买主。同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 本手提式电钻 / 起子是用来收紧及拆除螺丝 , 特别适合用 於清水墙 , FEIN 建议在遮蔽风雨的工作场所 , 配...
Page 94 - 使用的符號,縮寫和代名詞。
94 zh (CK) zh (CK) 正本使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成 傷害。工作時必須戴上護目鏡。 請遵循注文上的指示! 握持部位 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使 有用物料循環再用。本產品為雙重絕緣或...
Page 95 - 有關您的安全。
95 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安 全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災 和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 轉交給受贈者或用家。同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 本手提式電鑽 / 起子是用來收緊及拆除螺絲 , 特別適合用 於清水牆 , FEIN 建議在遮蔽風雨的工作場所 ...
Page 100 - สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช
100 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟาปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม!ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อความปลอดภัยกอนเริ่มขั้...
Page 101 - เพื่อความปลอดภัยของทาน; ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา
101 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและ คําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและ คําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หรือ ไดรับบาดเจ็บอยางรายแรงเก็บรักษาคําเตือนและคําสั่ง ทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ ...
Page 102 - คําแนะนําในการปฏิบัติงาน; การตั้งแรงบิด; การซอมบํารุงและการบริการลูกคา; การรับประกันและความรับผิดชอบ
102 th อยาทํางานกับวัสดุที่ประกอบดวยแมกนีเซียม อันตรายจากไฟไหม อยาทํางานกับพอลิเมอรเสริมแรงดวยคารบอนไฟเบอร CFP (carbon-fiber-reinforced polymer) และวัสดุที่มี แอสเบสทอส วัสดุเหลานี้ถือเปนสารกอมะเร็งอยาตอกหมุดหรือขันสกรูเพื่อติดปายชื่อและเครื่องหมายใดๆ เขากับเครื่องมือไฟฟา หากฉนวนหุมช...
Page 103 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน; การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ
103 th การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน บริษัท FEIN ขอรับรองโดยรับผิดชอบแตเพียงผูเดียววา ผลิตภัณฑนี้สอดคลองกับขอกําหนดที่เกี่ยวเนื องกันที่ระบุ ไวในหนาสุดทายของหนังสือคูมือการใชงานนี้เอกสารทางเทคนิคที่: C. & E. Fein GmbH,D-73529 Schwäbisch Gmünd การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ ตองคั...
Page 104 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語
104 ja ja 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工 具が不意に動き出して怪我をする恐れがあります。作業時には保護メガネを着用してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危...
Page 105 - 安全のために
105 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れが あります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら れる所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 465 06 0) をよくお読みにな り、理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取 扱説明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み 返せるように保管し、電動工具を譲渡または売却する 際には必ずこれらの書類も添えてください。国内で適用されている一連の労働安全衛生規...
Page 106 - 取り扱いにあたっての注意
106 ja 手に伝わる振動 本説明書上に記載された振動レベルは EN 62841 の規 格に準拠した測定方法で測定されているため、この情 報は他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用に なった場合の代表値を示しています。用途やご使用に なる先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レ ベルと異なることがあります。 このような場合、作業 中の振動負荷が大幅に高くなることがあります。 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイ ッチを切っている時間やスイッチは入っていても実際 に使用してい...
Page 108 - आपकी सुरक्षा के िलए.; िवद्युत उपकरण का लआय :
108 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े.सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर्श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (...
Page 109 - मशीन चलाने के िनदेर्श .; टॉकर् सेट करना; गारंटी और िजम्मेवारी .; अनुरूपता का ःपष्टीकरण .
109 hi हाथ-बाजू में वाईॄेशन इन सूचनाओं में िदयावाईॄेशन -लेवल EN 62841 मानदंड अनुसार मापा गया है और िवद्युत मशीनों की आपस में तुलना करने मेंूयोग िकया जा सकता है. उसे वाईॄेशन -लेवल की जांच करने के िलए भी अन्तिरम रूप से ूयोग िकया जा सकता है. िलखा गया वाईॄेशन -लेवल पॉवर टल की मुख्य िबया ू में ूदिशर्त िक...