Fein BOP 6 72055260000 - User Manual

Fein BOP 6 72055260000

Fein BOP 6 72055260000 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
Page: / 115

Table of Contents:

  • Page 10 – Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.; WARNUNG
  • Page 12 – Umgang mit gefährdenden Stäuben; Instandhaltung und Kundendienst.; Gewährleistung und Garantie.
  • Page 13 – WARNING
  • Page 14 – Intended use of the power tool:
  • Page 15 – Handling hazardous dusts; Operating Instructions.; Repair and customer service.; Warranty and liability.
  • Page 16 – Symboles, abréviations et termes utilisés.; AVERTISSEMENT
  • Page 18 – Instructions d’utilisation.; Déclaration de conformité.
  • Page 19 – Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
  • Page 20 – Per la Vostra sicurezza.; Utilizzo previsto per l’elettroutensile:
  • Page 21 – Modo di procedere con polveri pericolose; Istruzioni per l’uso.; Manutenzione ed Assistenza Clienti.; Responsabilità per vizi e garanzia.
  • Page 22 – Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.
  • Page 24 – Omgang met gevaarlijke stoffen; Bedieningsvoorschriften.; Onderhoud en klantenservice.; Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.
  • Page 25 – Simbología, abreviaturas y términos empleados.; ADVERTENCIA
  • Page 27 – Manipulación con materiales peligrosos; Indicaciones para el manejo.; Reparación y servicio técnico.; Declaración de conformidad.
  • Page 28 – Símbolos utilizados, abreviações e termos.
  • Page 29 – Para a sua segurança.; Finalidade da ferramenta:
  • Page 30 – Manuseio de pós nocivos; Instruções de serviço.; Garantia de evicção e garantia.
  • Page 31 – Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.
  • Page 32 – Για την ασφάλειά σας.; Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου:
  • Page 33 – Υποδείξεις χειρισμού.; Συντήρηση και Service.
  • Page 34 – Anvendte symboler, forkortelser og begreber.
  • Page 35 – For din egen sikkerheds skyld.; Specielle sikkerhedsforskrifter.
  • Page 36 – Håndtering med farligt støv; Betjeningsforskrifter.; Vedligeholdelse og kundeservice.; Overensstemmelseserklæring.
  • Page 37 – Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
  • Page 38 – For din egen sikkerhet.; Elektroverktøyets formål:
  • Page 39 – Håndtering av farlig støv; Vedlikehold og kundeservice.; Reklamasjonsrett og garanti.
  • Page 40 – Använda symboler, förkortningar och begrepp.
  • Page 42 – Hantering av hälsovådligt damm; Användningsinstruktioner.; Underhåll och kundservice.; Garanti och tilläggsgaranti.
  • Page 44 – Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä
  • Page 45 – Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely
  • Page 46 – Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.
  • Page 48 – Tehlikeli tozlarda çalışma; Bakım ve müşteri servisi.
  • Page 49 – A használt jelölések és fogalmak.
  • Page 50 – Az Ön biztonsága érdekében.; Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:
  • Page 51 – A veszélyes porfajták kezelése; Kezelési tájékoztató.; Üzemben tartás és vevőszolgálat.; Jótállás és szavatosság.
  • Page 54 – Zacházení s nebezpečným prachem
  • Page 57 – Údržba a autorizované servisné stredisko.; Zákonná záruka a záruka výrobcu.
  • Page 59 – Dla własnego bezpieczeństwa.; Przeznaczenie elektronarzędzia:
  • Page 60 – Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami; Wskazówki dotyczące obsługi.; Konserwacja i serwisowanie.; Rękojmia i gwarancja.
  • Page 61 – Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.
  • Page 62 – Pentru siguranţa dumneavoastră.; Destinaţia sculei electrice:
  • Page 63 – Manipularea pulberilor periculoase; Instrucţiuni de utilizare.; Declaraţie de conformitate.
  • Page 66 – Rokovanje z nevarnimi prahovi; Vzdrževanje in servis.; Jamstvo in garancija.
  • Page 67 – Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.
  • Page 69 – Ophodjenje sa opasnom prašinom; Izjava o usaglašenosti.
  • Page 71 – Vibracije ruke i šake
  • Page 72 – Manipuliranje sa opasnom prašinom; Održavanje i servisiranje.; Izjava o usklađenosti.
  • Page 73 – Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
  • Page 74 – Для Вашей безопасности.; Назначение электроинструмента:
  • Page 75 – Обращение с опасной пылью; Указания по пользованию.; Техобслуживание и сервисная служба.
  • Page 76 – Декларация соответствия.
  • Page 77 – Використані символи, скорочення та поняття.
  • Page 79 – Вказівки з експлуатації.; Ремонт та сервісні послуги.; Заява про відповідність.
  • Page 80 – Използвани символи, съкращения и термини.
  • Page 82 – Указания за ползване.; Гаранция и гаранционно обслужване.
  • Page 83 – Декларация за съответствие.
  • Page 86 – Ohtliku tolmu käitlemine; Korrashoid ja hooldus.; Vastavusdeklaratsioon.
  • Page 87 – Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.
  • Page 89 – Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis; Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.
  • Page 90 – Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.
  • Page 92 – Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem; Norādījumi lietošanai.; Atbilstības deklarācija.
  • Page 93 – 使用的符号,缩写和代名词。
  • Page 94 – 有关您的安全。
  • Page 96 – 使用的符號,縮寫和代名詞。
  • Page 97 – 有關您的安全。
  • Page 103 – เพื่อความปลอดภัยของทาน; ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา
  • Page 104 – คําแนะนําในการปฏิบัติงาน
  • Page 105 – การรับประกันและความรับผิดชอบ; การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน; การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ
  • Page 106 – 本説明書で使用中のマーク、略号および用語
  • Page 107 – 安全のために
  • Page 108 – 取り扱いにあたっての注意
  • Page 112 – ةضرلما ةبرغلأا عم لماعتلا; .ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم
  • Page 113 – :ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا; .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا
Loading the manual

BOP6 (**)

7 205 ...

BOP10 (**)

7 205 ...

BOP10-2 (**)

7 205 ...

BOP13-2 (**)

7 205 ...

WBP10 (**)

7 205 ...

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 10 - Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.; WARNUNG

10 de de Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Allgemeines Verbotszeichen. Diese...

Page 12 - Umgang mit gefährdenden Stäuben; Instandhaltung und Kundendienst.; Gewährleistung und Garantie.

12 de Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs-belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.Legen Sie zu...

Page 13 - WARNING

13 en en Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! General prohibition sign. This action is pro...

Other Fein Impact Drivers Models

All Fein Impact Drivers