Fein ASB 18 Q Select 71132364000 - User Manual

Fein ASB 18 Q Select 71132364000

Fein ASB 18 Q Select 71132364000 Impact Driver – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
Page: / 168

Table of Contents:

  • Page 15 – Originalbetriebsanleitung.; Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.; Erklärung; WARNUNG
  • Page 16 – Bestimmung des Elektrowerkzeugs:; Zeichen
  • Page 17 – Spezielle Sicherheitshinweise.; Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren.
  • Page 18 – Instandhaltung und Kundendienst.; Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:; Gewährleistung und Garantie.; LED-Anzeige Bedeutung
  • Page 19 – WARNING
  • Page 20 – Save all warnings and instructions for future reference.; Intended use of the power tool:; Character; Explanation
  • Page 21 – Special safety instructions.; Wear ear protectors when impact drilling.; Handling hazardous dusts
  • Page 22 – Operating Instructions.; Setting the torque; Repair and customer service.; If required, you can change the following parts yourself:; Warranty and liability.; LED indicator
  • Page 23 – Instruction d’origine.; Symboles, abréviations et termes utilisés.; Explication; AVERTISSEMENT
  • Page 25 – Bloquez la pièce à travailler.
  • Page 26 – Instructions d’utilisation.; Réglage du couple
  • Page 28 – Istruzioni originali.; Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.; Simbolo
  • Page 29 – Per la Vostra sicurezza.
  • Page 30 – Usare la protezione acustica impiegando trapani battenti.
  • Page 31 – Istruzioni per l’uso.; Regolazione della coppia; Manutenzione ed Assistenza Clienti.; Indicatore LED Significato
  • Page 33 – Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.; Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.; Verklaring
  • Page 35 – Zet het werkstuk vast.
  • Page 36 – Bedieningsvoorschriften.; Draaimoment instellen; Onderhoud en klantenservice.; De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen:; Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.; Led-indicatie Betekenis
  • Page 38 – Simbología, abreviaturas y términos empleados.; Símbolo; ADVERTENCIA
  • Page 40 – Instrucciones de seguridad especiales.; Colóquese un protector acústico al percutir.; Vibraciones en la mano/brazo
  • Page 41 – Manipulación con materiales peligrosos; Indicaciones para el manejo.; Ajuste del par de giro; Reparación y servicio técnico.; Significado
  • Page 42 – Declaración de conformidad.
  • Page 43 – Manual de instruções original.; Símbolos utilizados, abreviações e termos.; Explicação
  • Page 44 – Para a sua segurança.; Sinal
  • Page 45 – Usar protecção auricular ao furar com percussão.; Vibração da mão e do braço
  • Page 46 – Manuseio de pós nocivos; Instruções de serviço.; Ajustar o binário; As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente:; Garantia legal e garantia.; Indicação LED
  • Page 47 – Declaração de conformidade.
  • Page 48 – Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης.; Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι.; Ερμηνεία
  • Page 49 – Για την ασφάλειά σας.; Χαρακτήρας
  • Page 50 – Να φοράτε ωτασπίδες όταν τρυπάτε με κρούση.
  • Page 51 – Να κρατάτε τα παιδιά μακριά από τις μπαταρίες.; Κραδασμοί χεριού-μπράτσου; Υποδείξεις χειρισμού.; Ρύθμιση ροπής στρέψης
  • Page 52 – Συντήρηση και Service.; Σημασία
  • Page 53 – Original betjeningsvejledning.; Anvendte symboler, forkortelser og begreber.; Forklaring
  • Page 54 – For din egen sikkerheds skyld.
  • Page 55 – Specielle sikkerhedsforskrifter.; Brug høreværn under slagboring.; Brug og behandling af batteriet.; Hold batterier uden for børns rækkevidde.; Håndtering med farligt støv
  • Page 56 – Betjeningsforskrifter.; Drejningsmoment indstilles; Vedligeholdelse og kundeservice.; Følgende dele kan du selv udskifte efter behov:; Overensstemmelseserklæring.; Betydning
  • Page 57 – Original driftsinstruks.; Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
  • Page 58 – For din egen sikkerhet.; Elektroverktøyets formål:
  • Page 60 – Vedlikehold og kundeservice.; Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:; Reklamasjonsrett og garanti.
  • Page 61 – Bruksanvisning i original.; Använda symboler, förkortningar och begrepp.; Förklaring
  • Page 62 – Avsedd användning av elverktyget:
  • Page 64 – Användningsinstruktioner.; Inställning av vridmoment; Underhåll och kundservice.; Följande delar kan du vid behov själv byta ut:; Garanti och tilläggsgaranti.; Betydelse
  • Page 66 – Sähkötyökalun käyttökohteet:; Merkki; Piktogrammit
  • Page 67 – Erityiset varotoimenpiteet.; Iskuporauksessa on käytettävä kuulosuojainta.; Akkujen käyttö ja käsittely.; Pidä akut poissa lasten ulottuvilta.; Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä
  • Page 68 – Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:
  • Page 69 – Orijinal kullanım kılavuzu.; Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.; Açıklama
  • Page 70 – Elektrikli el aletinin tanımı:; Sembol
  • Page 72 – Tork ayarı; Bakım ve müşteri servisi.; LED gösterge
  • Page 73 – Eredeti használati utasítás.; A használt jelölések és fogalmak.; Magyarázat
  • Page 74 – Az Ön biztonsága érdekében.; Jel
  • Page 75 – Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt.
  • Page 76 – A veszélyes porfajták kezelése; Kezelési tájékoztató.; A nyomaték beállítása; Üzemben tartás és vevőszolgálat.
  • Page 79 – Určení elektronářadí:; Značka; Vysvětlení
  • Page 80 – Speciální bezpečnostní předpisy.; Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu.; Vibrace rukou či paží
  • Page 81 – Ukazatel LED
  • Page 83 – Vysvetlenie
  • Page 84 – Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu.
  • Page 85 – Údržba a autorizované servisné stredisko.; V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:
  • Page 88 – Dla własnego bezpieczeństwa.; Znak; Objaśnienie
  • Page 89 – Elektronarzędzie należy mocno trzymać.
  • Page 90 – Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami; Wskazówki dotyczące obsługi.; Ustawianie momentu obrotowego; Znaczenie
  • Page 92 – Instrucţiuni de utilizare originale.; Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.; Explicaţie
  • Page 93 – Pentru siguranţa dumneavoastră.; Simbol
  • Page 94 – Destinaţia sculei electrice:; Asiguraţi piesa de lucru.
  • Page 95 – Manipularea pulberilor periculoase; Instrucţiuni de utilizare.; Reglarea momentului de torsiune; Semnificaţie
  • Page 96 – Declaraţie de conformitate.
  • Page 98 – Namembnost električnega orodja:; Znaki; Razlaga
  • Page 99 – Posebna varnostna navodila.; Pri udarnem vrtanju nosite zaščito sluha.; Vibracije rok
  • Page 100 – Vzdrževanje in servis.; Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte:; Jamstvo in garancija.; Pomen
  • Page 101 – Originalno uputstvo za rad.; Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.; Objašnjenje
  • Page 102 – Odredjivanje električnog alata:
  • Page 104 – Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti:; Izjava o usaglašenosti.; Značenje
  • Page 106 – Definicija električnog alata:
  • Page 107 – Posebne napomene za sigurnost.; Kod udarnog bušenja nosite štitnike za sluh.; Vibracije ruke i šake
  • Page 108 – Namještanje okretnog momenta; Održavanje i servisiranje.; Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti:; Izjava o usklađenosti.
  • Page 109 – Оригинальное руководство по эксплуатации.; Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.; Пояснение
  • Page 110 – СИ
  • Page 111 – Для Вашей безопасности.; Назначение электроинструмента:; При ударном сверлении одевайте наушники.
  • Page 112 – Обращение с опасной пылью; Указания по пользованию.; Настройка крутящего момента
  • Page 113 – Значение
  • Page 114 – Оригінальна інструкція з експлуатації.; Використані символи, скорочення та поняття.; Пояснення
  • Page 116 – При ударному свердленні вдягайте навушники.
  • Page 117 – Вібрація руки; Вказівки з експлуатації.; Регулювання обертального моменту; Значення
  • Page 119 – Оригинална инструкция за експлоатация.; Използвани символи, съкращения и термини.
  • Page 121 – при работата частички.; Работа с и ползване на акумулаторни батерии.
  • Page 122 – Дръжте акумулаторната батерия далеч за деца.; Предавани на ръцете вибрации; Указания за ползване.; Регулиране на въртящия момент
  • Page 123 – Работа с акумулаторната батерия.; Гаранция и гаранционно обслужване.; Светодиод
  • Page 125 – Elektrilise tööriista otstarve:; Tähis; Selgitus
  • Page 127 – Pöördemomendi seadistamine; Korrashoid ja hooldus.; Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile:; Vastavusdeklaratsioon.; Tähendus
  • Page 128 – Originali instrukcija.; Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.; Paaiškinimas
  • Page 129 – Elektrinio įrankio paskirtis:; Ženklas
  • Page 130 – Specialiosios saugos nuorodos.; Įtvirtinkite ruošinį.; Plaštakas ir rankas veikianti vibracija
  • Page 131 – Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.; Reikšmė
  • Page 132 – Oriģinālā lietošanas pamācība.; Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.; Izskaidrojums
  • Page 134 – Triecienurbšanas laikā nēsājiet ausu aizsargus.
  • Page 135 – Norādījumi lietošanai.; Griezes momenta iestatīšana; Nozīme
  • Page 136 – Atbilstības deklarācija.
  • Page 137 – 使用的符号,缩写和代名词。
  • Page 138 – 有关您的安全。; 电动工具的用途:
  • Page 139 – 处理对身体有危害的废尘; 操作指示。; 设定扭力
  • Page 140 – 正确地使用蓄电池。; 维修和顾客服务。
  • Page 142 – 使用的符號,縮寫和代名詞。
  • Page 143 – 有關您的安全。
  • Page 144 – 設定扭力
  • Page 145 – 正確地使用蓄電池。; 維修和顧客服務。
  • Page 147 – 전동공구의
  • Page 150 – หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ; สัญลักษณ
  • Page 152 – เพื่อความปลอดภัยของทาน; ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา; คําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัย; CFP; การใชและการจัดการกับแบตเตอรี่
  • Page 153 – การสั่น; คําแนะนําในการปฏิบัติงาน; การตั้งแรงบิด
  • Page 154 – การซอมบํารุงและการบริการลูกคา; หากตองการ; การรับประกันและความรับผิดชอบ; การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน; การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ; ไฟสัญญาณ; ความหมาย
  • Page 155 – 本説明書で使用中のマーク、略号および用語
  • Page 156 – 安全のために
  • Page 158 – 取り扱いにあたっての注意; トルクセッティング; メンテナンスおよび顧客サービス
  • Page 159 – 環境保護、処分
  • Page 161 – िवद्युत
  • Page 164 – .ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم; .عينصتلا ةداعلإ ةلباقلا تايافنلا قيرط نع ةئيبلاب
  • Page 165 – ءضيلما شرؤلما; قرطلا ةفيظو ليغشت عم عباوتلا مادختسا; :ةروضرلا دنع كسفنب ةيلاتلا عطقلا لدبتست نأ كنكمي
  • Page 166 – :ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا
  • Page 168 – .ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت; .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا
Loading the manual

©

C.

& E

. Fei

n

Gm

bH.

P

ri

n

ted

i

n

G

er

m

an

y.

Abb

ildun

gen

unve

rb

indl

ic

h

. T

ec

hni

sc

he

Änd

eru

ngen

vo

rb

eha

lte

n.

3

41

01

27

2 0

6 0 B

Y

20

1

8.0

5

DE

.

EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-4-2:2009
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU

FEIN Service

C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd -Bargau

www.fein.com

 ABS18 Q (**)

7 113 ...

 ASB18 Q (**)

7 113 ...

 ASCM 18 QSW (**)

7 116 ...

i. V. A. Gansen
Director of Product
Development

i. V. Dr. Schreiber
Head of Development/
Electronics and Drives

Schwäbisch Gmünd-Bargau, 22.05.2018

OBJ_DOKU-0000007830-001.fm Page 1 Monday, May 28, 2018 2:24 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 15 - Originalbetriebsanleitung.; Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.; Erklärung; WARNUNG

15 de de Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.Den Anweisungen im nebenstehenden Text...

Page 16 - Bestimmung des Elektrowerkzeugs:; Zeichen

16 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft au...

Page 17 - Spezielle Sicherheitshinweise.; Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren.

17 de Spezielle Sicherheitshinweise. Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwir- kung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit...

Other Fein Impact Drivers Models

All Fein Impact Drivers