Page 15 - Originalbetriebsanleitung.; Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.; Erklärung; WARNUNG
15 de de Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.Den Anweisungen im nebenstehenden Text...
Page 16 - Bestimmung des Elektrowerkzeugs:; Zeichen
16 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft au...
Page 17 - Spezielle Sicherheitshinweise.; Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren.
17 de Spezielle Sicherheitshinweise. Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwir- kung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit...
Page 18 - Instandhaltung und Kundendienst.; Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:; Gewährleistung und Garantie.; LED-Anzeige Bedeutung
18 de Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa-tion der Arbeitsabläufe. Umgang mit gefährdenden Stäuben Bei Werkstoff abtragenden Arbei...
Page 19 - WARNING
19 en en Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.Observe the instructions in the text or ...
Page 20 - Save all warnings and instructions for future reference.; Intended use of the power tool:; Character; Explanation
20 en For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thor-oughly read and com...
Page 21 - Special safety instructions.; Wear ear protectors when impact drilling.; Handling hazardous dusts
21 en Special safety instructions. Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing operations where the application tool could contact hidden wires. Contact with a “live” wire will also make ex...
Page 22 - Operating Instructions.; Setting the torque; Repair and customer service.; If required, you can change the following parts yourself:; Warranty and liability.; LED indicator
22 en depends on the exposition. Use dust extraction matched appropriately for the developing dust, as well as personal protective equipment and provide for good ventilation of the workplace. Leave the processing of asbestos-contain-ing materials to specialists.Wood and light-metal dust, hot mixture...
Page 23 - Instruction d’origine.; Symboles, abréviations et termes utilisés.; Explication; AVERTISSEMENT
23 fr fr Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.Suivre les indic...
Page 25 - Bloquez la pièce à travailler.
25 fr Conception de l’outil électrique : ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): perceuse-visseuse électroportative, conçue pour le ser-rage et le desserrage à sec de vis et écrous et pour le per-çage et le vissage à sec dans le métal, le bois, les matières plastiques et la céramique à l’abri des intempérie...
Page 26 - Instructions d’utilisation.; Réglage du couple
26 fr Respectez les indications de sécurité de la notice d’utili-sation du chargeur d’accumulateurs. Vibrations mains-bras L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électri...
Page 28 - Istruzioni originali.; Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.; Simbolo
28 it it Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.Osservare le istr...
Page 29 - Per la Vostra sicurezza.
29 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di per...
Page 30 - Usare la protezione acustica impiegando trapani battenti.
30 it Utilizzo previsto per l’elettroutensile: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): Avvitatore per l'utilizzo manuale per avvitamento e svita-mento di viti e dadi e per la foratura ed avvitamento in metallo, legno, plastica e ceramica con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN senza l'impiego di acq...
Page 31 - Istruzioni per l’uso.; Regolazione della coppia; Manutenzione ed Assistenza Clienti.; Indicatore LED Significato
31 it Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istruzioni per l’uso del caricabatteria. Vibrazione mano-braccio Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel EN 60745 e può essere impi...
Page 33 - Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.; Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.; Verklaring
33 nl nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.Volg de...
Page 35 - Zet het werkstuk vast.
35 nl Bestemming van het elektrische gereedschap: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): handgevoerde boorschroevendraaier voor het in- en uit-draaien van schroeven, het vast- en losdraaien van moe-ren en het boren en schroeven in metaal, hout, kunststof en keramiek met de door FEIN goedgekeurde inzetge-re...
Page 36 - Bedieningsvoorschriften.; Draaimoment instellen; Onderhoud en klantenservice.; De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen:; Wettelijke garantie en fabrieksgarantie.; Led-indicatie Betekenis
36 nl Hand- en armtrillingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meet-methode en kan worden gebruikt om elektrische gereed-schappen met elkaar te vergelijken. Deze is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbela...
Page 38 - Simbología, abreviaturas y términos empleados.; Símbolo; ADVERTENCIA
38 es es Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.¡Seguir las in...
Page 40 - Instrucciones de seguridad especiales.; Colóquese un protector acústico al percutir.; Vibraciones en la mano/brazo
40 es Utilización reglamentaria de la herramienta eléc-trica: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): taladro atornillador portátil para uso con útiles y acceso-rios homologados por FEIN en lugares cubiertos y sin aportación de agua, para enroscar y desenroscar tornillos y tuercas y para taladrar y atornill...
Page 41 - Manipulación con materiales peligrosos; Indicaciones para el manejo.; Ajuste del par de giro; Reparación y servicio técnico.; Significado
41 es El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza en otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese...
Page 42 - Declaración de conformidad.
42 es Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen-tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio.Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Prote...
Page 43 - Manual de instruções original.; Símbolos utilizados, abreviações e termos.; Explicação
43 pt pt Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabal...
Page 44 - Para a sua segurança.; Sinal
44 pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não uti...
Page 45 - Usar protecção auricular ao furar com percussão.; Vibração da mão e do braço
45 pt Finalidade da ferramenta: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): Berbequim manual para atarraxar e desatarraxar parafu-sos e porcas e para furar e aparafusar em metal, madeira, plástico e cerâmica com as ferramentas de trabalho e acessórios autorizados pela FEIN, sem adução de água, em áreas protegid...
Page 46 - Manuseio de pós nocivos; Instruções de serviço.; Ajustar o binário; As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente:; Garantia legal e garantia.; Indicação LED
46 pt O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramen-tas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possí-vel que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar n...
Page 47 - Declaração de conformidade.
47 pt Declaração de conformidade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço.Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio a...
Page 48 - Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης.; Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι.; Ερμηνεία
48 el el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας.Ακολουθήστε τις οδηγίες ...
Page 49 - Για την ασφάλειά σας.; Χαρακτήρας
49 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλο...
Page 50 - Να φοράτε ωτασπίδες όταν τρυπάτε με κρούση.
50 el Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): με το χέρι οδηγούμενο δραπανοκατσάβιδο για το βίδωμα και το λύσιμο βιδών και παξιμαδιών και για το τρύπημα και βίδωμα σε μέταλλα, ξύλα, πλαστικά και κεραμικά υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN χωρίς την ...
Page 51 - Να κρατάτε τα παιδιά μακριά από τις μπαταρίες.; Κραδασμοί χεριού-μπράτσου; Υποδείξεις χειρισμού.; Ρύθμιση ροπής στρέψης
51 el Να αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο όταν αυτό είναι απενεργοποιημένο (off). Να κρατάτε τα παιδιά μακριά από τις μπαταρίες. Να διατηρείτε την μπαταρία καθαρή και να την προστατεύετε από υγρασία και νερά. Να καθαρίζετε τις λερωμένες επαφές της μπαταρίας και του ηλεκτρικού ερ...
Page 52 - Συντήρηση και Service.; Σημασία
52 el Η πραγματική ποσοστιαία στάθμη φόρτισης της μπαταρίας δείχνεται μόνο όταν ο κινητήρας του ηλεκτρικού εργαλείου είναι σταματημένος.Όταν επίκειται η πλήρης εκφόρτιση της μπαταρίας η ηλεκτρονική διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του κινητήρα. ASB18 Q (**): Χρήση εξαρτημάτων όταν η λειτουργία κρούσ...
Page 53 - Original betjeningsvejledning.; Anvendte symboler, forkortelser og begreber.; Forklaring
53 da da Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batte...
Page 54 - For din egen sikkerheds skyld.
54 da For din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol- delse af sikkerhedsråd og instrukser er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug. Anvend ikke dette el-værk...
Page 55 - Specielle sikkerhedsforskrifter.; Brug høreværn under slagboring.; Brug og behandling af batteriet.; Hold batterier uden for børns rækkevidde.; Håndtering med farligt støv
55 da Specielle sikkerhedsforskrifter. Brug høreværn under slagboring. Støj kan forringe høre- evnen. Hold værktøjet i de isolerede gribeflader, når arbejde udføres, hvor tilbehøret kan ramme skjulte strømlednin-ger. Kontakten med en spændingsførende ledning kan også sætte metalholdige værktøjsdele ...
Page 56 - Betjeningsforskrifter.; Drejningsmoment indstilles; Vedligeholdelse og kundeservice.; Følgende dele kan du selv udskifte efter behov:; Overensstemmelseserklæring.; Betydning
56 da Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser antæn-des af sig selv og føre til eksplosion. Undgå gnistregn hen imod støvbeholder samt overophedning af el-værktøjet og slibegodset, tøm rettidigt støvbeholderen, følg bear-bejdningshenv...
Page 57 - Original driftsinstruks.; Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.
57 no no Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden ...
Page 58 - For din egen sikkerhet.; Elektroverktøyets formål:
58 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over- holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har ...
Page 60 - Vedlikehold og kundeservice.; Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:; Reklamasjonsrett og garanti.
60 no ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk-tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal bearbeides. Bruksinformasjon. Betjen dreieretningsbryteren og girvalgbr...
Page 61 - Bruksanvisning i original.; Använda symboler, förkortningar och begrepp.; Förklaring
61 sv sv Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.Följ anvisningarna i texten eller grafiken...
Page 62 - Avsedd användning av elverktyget:
62 sv För din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp- står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Använ...
Page 64 - Användningsinstruktioner.; Inställning av vridmoment; Underhåll och kundservice.; Följande delar kan du vid behov själv byta ut:; Garanti och tilläggsgaranti.; Betydelse
64 sv riktning mot dammbehållaren samt överhettning av elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-betning samt de föreskrifter för bearbetat material som gäller i ditt land. Användningsinstruktioner. Påverka riktningsomkopplaren o...
Page 66 - Sähkötyökalun käyttökohteet:; Merkki; Piktogrammit
66 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin- lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun ensin on ...
Page 67 - Erityiset varotoimenpiteet.; Iskuporauksessa on käytettävä kuulosuojainta.; Akkujen käyttö ja käsittely.; Pidä akut poissa lasten ulottuvilta.; Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä
67 fi Erityiset varotoimenpiteet. Iskuporauksessa on käytettävä kuulosuojainta. Meluhai- tat voivat huonontaa kuuloa. Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa piilossa oleviin sähköjohtoihin. Jos laite osuu jännitteelli- see...
Page 68 - Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:
68 fi sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai-neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista. Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää-rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja huolehtimaan t...
Page 69 - Orijinal kullanım kılavuzu.; Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.; Açıklama
69 tr tr Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş aşam...
Page 70 - Elektrikli el aletinin tanımı:; Sembol
70 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “...
Page 72 - Tork ayarı; Bakım ve müşteri servisi.; LED gösterge
72 tr Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin işlenmesini uzmanlara bırakın.Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızg...
Page 73 - Eredeti használati utasítás.; A használt jelölések és fogalmak.; Magyarázat
73 hu hu Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.Tartsa be az oldalsó...
Page 74 - Az Ön biztonsága érdekében.; Jel
74 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ne haszná...
Page 75 - Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt.
75 hu Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): A kézzel vezetett fúró- és csavarozógép az időjárási behatásoktól védett helyeken, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, vízhozzávezetés nélkül, fémekben, fában, műanyagokban és kerámiában csavaro...
Page 76 - A veszélyes porfajták kezelése; Kezelési tájékoztató.; A nyomaték beállítása; Üzemben tartás és vevőszolgálat.
76 hu Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához vannak előirányzova. A nem az elektromos kéziszerszámhoz való, megrongálódott, javított vagy újrafeldolgozott akkumulátorokkal, utánzatokkal és idegen gyártmányú akkumulátorokkal végz...
Page 79 - Určení elektronářadí:; Značka; Vysvětlení
79 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Toto elektronářadí nepoužívejte, doku...
Page 80 - Speciální bezpečnostní předpisy.; Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu.; Vibrace rukou či paží
80 cs schválených pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. Speciální bezpečnostní předpisy. Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pokud provádíte práce, při kterých může pracovní nástroj z...
Page 81 - Ukazatel LED
81 cs křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva, antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest, rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané vdechnutím prachu závisí na expozici. Použijte odsávání...
Page 83 - Vysvetlenie
83 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a b...
Page 84 - Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu.
84 sk Určenie ručného elektrického náradia: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): Ručný vŕtací skrutkovač na zaskrutkovávanie a vyskrutkovávanie skrutiek a matíc a na vŕtanie a skrutkovanie do kovu, dreva, plastov a keramiky bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho podnebia a poča...
Page 85 - Údržba a autorizované servisné stredisko.; V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:
85 sk Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v Návode na používanie nabíjačky akumulátorov. Vibrácie ruky a predlaktia Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elekt...
Page 88 - Dla własnego bezpieczeństwa.; Znak; Objaśnienie
88 pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowani...
Page 89 - Elektronarzędzie należy mocno trzymać.
89 pl Przeznaczenie elektronarzędzia: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): ręcznie prowadzona wiertarko-wkrętarka przeznaczona do wkręcania i wykręcania śrub, wkrętów i nakrętek, do wkręcania i wiercenia w metalu, drewnie, tworzywach sztucznych i ceramice, w odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy ...
Page 90 - Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami; Wskazówki dotyczące obsługi.; Ustawianie momentu obrotowego; Znaczenie
90 pl Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także z podróbkami lub akumulatorami innych producentów, oraz podczas ich ładowania może do...
Page 92 - Instrucţiuni de utilizare originale.; Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.; Explicaţie
92 ro ro Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi p...
Page 93 - Pentru siguranţa dumneavoastră.; Simbol
93 ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei uti...
Page 94 - Destinaţia sculei electrice:; Asiguraţi piesa de lucru.
94 ro Destinaţia sculei electrice: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): Mașină de găurit/înșurubat manuală pentru înșurubare și deșurubare de șuruburi și piulițe cât și pentru găurire și înșurubare în metal, lemn, material plastic și ceramică cu dispozitive de lucru și accesorii recomandate de FEIN, fără...
Page 95 - Manipularea pulberilor periculoase; Instrucţiuni de utilizare.; Reglarea momentului de torsiune; Semnificaţie
95 ro Vibraţii mână-braţ Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea sculelor electrice între ele.Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările principale ale scu...
Page 96 - Declaraţie de conformitate.
96 ro Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN.Setul de...
Page 98 - Namembnost električnega orodja:; Znaki; Razlaga
98 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost. Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden nist...
Page 99 - Posebna varnostna navodila.; Pri udarnem vrtanju nosite zaščito sluha.; Vibracije rok
99 sl Posebna varnostna navodila. Pri udarnem vrtanju nosite zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Napravo smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z napeljavo pod napetostjo povzroč...
Page 100 - Vzdrževanje in servis.; Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte:; Jamstvo in garancija.; Pomen
100 sl Rokovanje z nevarnimi prahovi Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni.Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. azbesta in materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, kovin, nekaterih vrst lesa, mineralov, ...
Page 101 - Originalno uputstvo za rad.; Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.; Objašnjenje
101 sr sr Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ...
Page 102 - Odredjivanje električnog alata:
102 sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre ne...
Page 104 - Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti:; Izjava o usaglašenosti.; Značenje
104 sr zaštitnu opremu i pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Prepustite rad sa azbestnim materijalom samo stručnjacima.Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine brušene prašine i hemijskih materijala mogu pod nepovoljnim uslovima podleći samopaljenju ili prouzrokovati ekspl...
Page 106 - Definicija električnog alata:
106 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego š...
Page 107 - Posebne napomene za sigurnost.; Kod udarnog bušenja nosite štitnike za sluh.; Vibracije ruke i šake
107 hr Posebne napomene za sigurnost. Kod udarnog bušenja nosite štitnike za sluh. Djelovanje buke može oštetiti slušne organe. Kod izvođenja radova uređaj držite na izoliranim površinama zahvata, kada bi radni alat mogao zahvatiti skrivene električne vodove. Kontakt sa vodom pod naponom može i meta...
Page 108 - Namještanje okretnog momenta; Održavanje i servisiranje.; Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti:; Izjava o usklađenosti.
108 hr dobro provjetravanje radnog mjesta. Obradu materijala sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama. Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim uvjetima mogu se same zapaliti i prouzročiti eksploziju. Izbjegavajte iskrenj...
Page 109 - Оригинальное руководство по эксплуатации.; Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.; Пояснение
109 ru ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции...
Page 110 - СИ
110 ru Диаметр сверления в древесине Диаметр отверстия в камне Диапазон зажима сверлильного патрона Диаметр шурупаВес согласно EPTA-Procedure 01 Низкое число оборотов Высокое число оборотов Уменьшение величины крутящего момента Увеличение величины крутящего момента * Настоящий электроинструмент може...
Page 111 - Для Вашей безопасности.; Назначение электроинструмента:; При ударном сверлении одевайте наушники.
111 ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ...
Page 112 - Обращение с опасной пылью; Указания по пользованию.; Настройка крутящего момента
112 ru паров может привести к раздражению дыхательных путей. Вылившаяся аккумуляторная жидкость способна вызвать кожные раздражения и ожоги. Если вылившаяся из поврежденного аккумулятора жидкость попадет на окружающие предметы и детали, проверьте их, очистите и при необходимости поменяйте. Не подвер...
Page 113 - Значение
113 ru Действительная степень зарядки аккумулятора в процентах отображается только при остановленном двигателе электроинструмента.Прежде чем аккумулятор сможет достичь состояния глубокой разрядки, электроника автоматически выключает двигатель. ASB18 Q (**): Использование принадлежностей при включенн...
Page 114 - Оригінальна інструкція з експлуатації.; Використані символи, скорочення та поняття.; Пояснення
114 uk uk Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки.Дотрим...
Page 116 - При ударному свердленні вдягайте навушники.
116 uk Призначення електроінструменту: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): Ручний дриль-шурупокрут для закручування та відкручування гвинтів/шурупів і гайок, свердлення і закручування гвинтів в металі, деревині, пластмасі і кераміці, в закритих приміщеннях без подачі води з допущеними фірмою FEIN робочи...
Page 117 - Вібрація руки; Вказівки з експлуатації.; Регулювання обертального моменту; Значення
117 uk Використовуйте лише справні оригінальні акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для Вашого електроінструменту. При використанні та заряджанні невідповідних, пошкоджених, відремонтованих або відновлених акумуляторних батарей, підробок та акумуляторних батарей інших виробників існує не...
Page 119 - Оригинална инструкция за експлоатация.; Използвани символи, съкращения и термини.
119 bg bg Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и о...
Page 121 - при работата частички.; Работа с и ползване на акумулаторни батерии.
121 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна ...
Page 122 - Дръжте акумулаторната батерия далеч за деца.; Предавани на ръцете вибрации; Указания за ползване.; Регулиране на въртящия момент
122 bg Ако изтичащият от повредена акумулаторна батерия електролит е намокрил съседни елементи, ги прегледайте внимателно, почистете ги, а при необходимост ги заменете. Не излагайте акумулаторната батерия на прякото въздействие на отоплителни тела или огън. Не я оставяйте на директна слънчева светли...
Page 123 - Работа с акумулаторната батерия.; Гаранция и гаранционно обслужване.; Светодиод
123 bg Работа с акумулаторната батерия. Ползвайте акумулаторната батерия и я зареждайте само когато температурата й е в допустимия работен интервал от 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). В началото на процеса на зареждане температурата на акумулаторната батерия трябва да е в рамките на допустимия темпера...
Page 125 - Elektrilise tööriista otstarve:; Tähis; Selgitus
125 et Tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutu...
Page 127 - Pöördemomendi seadistamine; Korrashoid ja hooldus.; Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile:; Vastavusdeklaratsioon.; Tähendus
127 et Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja keemiliste ainete kuumad segud võivad ebasoodsates tingimustes iseeneslikult süttida või plahvatada. Vältige sädemete lendumist tolmumahutite suunas ning elektrilise tööriista ja lihvitava detaili ülekuumenemist, tühjendage õigeaegselt tolmuma...
Page 128 - Originali instrukcija.; Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.; Paaiškinimas
128 lt lt Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.Laikykitės šalia esančiame tekste ar gra...
Page 129 - Elektrinio įrankio paskirtis:; Ženklas
129 lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti š...
Page 130 - Specialiosios saugos nuorodos.; Įtvirtinkite ruošinį.; Plaštakas ir rankas veikianti vibracija
130 lt ASB18 Q (**): Rankomis valdomas smūginis gręžtuvas-suktuvas, skirtas varžtams įsukti bei išsukti ir veržlėms užveržti bei atsukti, gręžti metalą, medieną, plastiką, keramiką ir varžtus šiose medžiagose įsukti, gręžti su smūgiu betoną, akmenį ir plytas su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir pa...
Page 131 - Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.; Reikšmė
131 lt metalų, kai kurių rūšių medienos, mineralų, medžiagų, kurių sudėtyje yra uolienų, silikato dalelių, dažų tirpiklių, medienos apsaugos priemonių, neapaugančių dažų. Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis gali kilti alerginės reakcijos, kvėpavimo takų ligos, vėžiniai susirgima...
Page 132 - Oriģinālā lietošanas pamācība.; Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.; Izskaidrojums
132 lv lv Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.Ievēroj...
Page 134 - Triecienurbšanas laikā nēsājiet ausu aizsargus.
134 lv Elektroinstrumenta pielietojums: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**): Akumulatora rokas urbjmašīna-skrūvgriezis ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai/izskrūvēšanai un uzgriežņu uzskrūvēšanai/noskrūvēšanai, kā arī urbšanai un skrūvēšanai metālā, kokā, plastmasā un keramikā, strādājot no nelabvēlīgiem ...
Page 135 - Norādījumi lietošanai.; Griezes momenta iestatīšana; Nozīme
135 lv Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.Norādīta...
Page 136 - Atbilstības deklarācija.
136 lv Garantija. Garantija izstrādājumam tiek noteikta atbilstoši spēkā esošajai tās valsts likumdošanai, kurā izstrādājums ir ticis laists pārdošanā. Bez tam firma FEIN nosaka izstrādājumam garantiju atbilstoši FEIN garantijas deklarācijai.Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas...
Page 137 - 使用的符号,缩写和代名词。
137 zh (CM) zh (CM) 正本使用说明书。 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定...
Page 138 - 有关您的安全。; 电动工具的用途:
138 zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规 章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造 成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交给受赠者或买主。同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**):手提式电钻起子机,如果安装了 FEIN 许可的安装件...
Page 139 - 处理对身体有危害的废尘; 操作指示。; 设定扭力
139 zh (CM) 特殊的安全指示。 进行冲击钻孔时要佩戴护耳罩。 噪音可能影响您的听力。如果工作时机器的刀具可能切断隐藏的电线, 那麽要握着手柄的绝缘部份来操作。 接触了带电的电线,机器上的金 属零件也会带电, 并进而造成电击。注意隐藏的电线,瓦斯管和水管。 工作前必须先检查工作 范围,例如使用金属探测仪。戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。固定好工件。 使用固定装置比用手更...
Page 140 - 正确地使用蓄电池。; 维修和顾客服务。
140 zh (CM) 正确地使用蓄电池。 当蓄电池的温度位于操作温度范围 0 °C – 45 °C (32 °F –113 °F) 内时,才可以使用蓄电池以及替蓄电池充电。在充 电初期,蓄电池的温度必须位于操作温度范围内。 蓄电池的充电进度是以百分比的方式显示,当电动工具的 马达停止运转时才能够显示充电实况。在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备会 自动关闭马达。 ASB18 Q (**): 以冲击功能工作时选用的附件 以冲击功能工作时,只能使用本公司配件清单中的夹头。 使用其他的 QuickIN 配件,可能损坏电动工具,安装件, 附件或加工工件。 维修和顾客服务。 在某些特殊的工...
Page 142 - 使用的符號,縮寫和代名詞。
142 zh (CK) zh (CK) 正本使用說明書。 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 證明此電動工具符合歐洲共同體的...
Page 143 - 有關您的安全。
143 zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規 章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造 成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交給受贈者或用家。同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**):手提式衝擊電鑽起子機,如果安裝了 FEIN 許可...
Page 144 - 設定扭力
144 zh (CK) 特別安全說明。 進行衝擊鑽孔時要佩戴護耳罩。 噪音可能影響您的聽力。如果工作時機器的刀具可能切斷隱藏的電線, 那麼要握著手柄的絕緣部份來操作。 接觸了帶電的電線,機器上的金 屬零件也會帶電, 並進而造成電擊。注意隱藏的電線,瓦斯管和水管。 工作前必須先檢查工作 範圍,例如使用金屬探測儀。戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。固定好工件。 使用固定夾具或鉗台比用...
Page 145 - 正確地使用蓄電池。; 維修和顧客服務。
145 zh (CK) 正確地使用蓄電池。 當蓄電池的溫度位於操作溫度範圍 0 °C – 45 °C (32 °F –113 °F) 內時,才可以使用蓄電池以及替蓄電池充電。在充 電初期,蓄電池的溫度必須位於操作溫度範圍內。 蓄電池的充電進度是以百分比的方式顯示,當電動工具的 馬達停止運轉時才能夠顯示充電實況。在蓄電池即將進入過度放電的狀況時,機器的電子裝備會 自動關閉馬達。 ASB18 Q (**): 以衝擊功能工作時選用的附件 以衝擊功能工作時,只能使用本公司配件清單中的夾頭。使用其他的 QuickIN 配件,可能損壞電動工具,安裝件, 附件或加工工件。 維修和顧客服務。 在某些特殊的工作...
Page 147 - 전동공구의
147 ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십...
Page 150 - หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ; สัญลักษณ
150 th th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟาตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัยปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม ! กอนเริ่ม...
Page 152 - เพื่อความปลอดภัยของทาน; ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา; คําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัย; CFP; การใชและการจัดการกับแบตเตอรี่
152 th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง ทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่ง อาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ / หร ือไดรับ บาดเจ็บอยางรายแรง เก็บรักษาคําเตือนและคําสั่งทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครื่องมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูม...
Page 153 - การสั่น; คําแนะนําในการปฏิบัติงาน; การตั้งแรงบิด
153 th กระแทกอยางแรง ไอระเหยและของเหลวที่เปนอันตราย สามารถลอดออกมาในกรณีที่แบตเตอรี่ชํารุดและใชงานอยาง ไมถูกตอง ไอระเหยสามารถทําใหระบบหายใจระคายเคือง ของเหลวที่ขับออกมาจากแบตเตอรี่อาจทําใหผิวหน ังระคาย เคืองหรือถูกเผาไหม เมื่อของเหลวแบตเตอรี่จากแบตเตอรี่ที่ชํารุดไปถูกวัตถุบริเวณ ใกลเคียง ใ...
Page 154 - การซอมบํารุงและการบริการลูกคา; หากตองการ; การรับประกันและความรับผิดชอบ; การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน; การรักษาสภาพแวดลอมและการกําจัดขยะ; ไฟสัญญาณ; ความหมาย
154 th การจัดการกับแบตเตอรี่ ใชงานและชารจแบตเตอรี่เฉพาะภายในชวงอุณหภูมิการทํางาน ของแบตเตอรี่ คือ 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) เทานั้น เมื่อ เริ่มตนกระบวนการชารจ อุณหภูมิแบตเตอรี่ตองอยูภายในชวง อุณหภูมิการทํางานของแบตเตอรี่ เปอรเซ็นตที่แทจริงของสภาพการชารจแบตเตอร ี่จะแสดงเมื่อ มอเตอรข...
Page 155 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語
155 ja ja 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 破損したバッテリーを...
Page 156 - 安全のために
156 ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読み ください。安全上の注意と使用方法を厳守し ないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがありま す。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られ る所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 054 06 1) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。 取扱説明 書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せるよ うに保管し、電動工具を譲渡または売却する際には必ずこれらの書類も添えてください。国内で適用されている一連の労働安全衛生規則...
Page 158 - 取り扱いにあたっての注意; トルクセッティング; メンテナンスおよび顧客サービス
158 ja 手に伝わる振動 本説明書上に記載された振動レベルは EN 60745 の規格に準拠した測定方法で測定されているため、この情報は 他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、 振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用になった場合の代表値を示しています。用途やご使用になる 先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レベルと 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動負荷が大幅に高くなることがあります。 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 用していない...
Page 159 - 環境保護、処分
159 ja 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してください。バッテリーは必ず完全放電した状態で分別回収用として処分してください。バッテリーが完全放電されていない場合には、短絡予防 措置としてコネクター部に接着テープを貼り、絶縁して ください。 OBJ_BUCH-0000000300-001.book Page 159 Tuesday, March 20, 2018 8:14 AM
Page 161 - िवद्युत
161 hi आपकी सुरक्षा के िलए . समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्श पढ़े . सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करंट , आग और / या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है . समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर्शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें . इस िनदेर्श और सलंग्न " सामन्य सुरक्षा सूचनां...
Page 164 - .ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم; .عينصتلا ةداعلإ ةلباقلا تايافنلا قيرط نع ةئيبلاب
164 ar .قفاوتلا حيصرت ماكحلأا عم قفاوتي جتنلما اذه نأب ةصالخا اهتيلوؤسم لىع نياف ةكشر حصرت .هذه ليغشتلا تمايلعتب ةيرخلأا ةحفصلا لىع ةروكذلما ةينعلما ، C. & E. Fein GmbH :ىدل ةينفلا قارولأا C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم ةفصنم ةقيرطب ةيلابلا عباوتلاو ةيئابرهكلا د...
Page 165 - ءضيلما شرؤلما; قرطلا ةفيظو ليغشت عم عباوتلا مادختسا; :ةروضرلا دنع كسفنب ةيلاتلا عطقلا لدبتست نأ كنكمي
165 ar عارذلا-ديلا تازازتها سايق تاءارجا نمض تمايلعتلا هذه في روكذلما تازازتهلاا ىوتسم سايق مت ةيئابرهكلا ددعلا ةنراقلم همادختسا نكميو EN 60745 بسح ةيرايعم .يئدبم لكشب تازازهلال ضرعتلا ىدم ريدقتل اضيأ حلصيو .اهضعبب ةدعلل ةيساسلأا لماعتسلاا تلاامج روكذلما تازازتهلاا ىوتسم لثمي ددعبو ىرخأ تلاماعتسلا ة...
Page 166 - :ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا
166 ar :ةيئابرهكلا ةدعلل صصخلما لماعتسلاا : ABS18 Q (**) / ASCM18 QSW (**) بقثللو ليماوصلاو بلاوللا كفو طبرل ايودي هجوي باقثمو يغارب كفم عباوتلاو لغشلا ددع عم فزلخاو نئادللاو بشلخاو نداعلما في بلاوللا طبرو لماوع نم هتياقو مت طيحمب ءالماب دادملاا نود نياف ةكشر لبق نم ةصخرلما .سقطلا : ASB18 Q (**) بلا...
Page 168 - .ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت; .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا
168 ar .ةيلصلأا ليغشتلا تمايلعت .ةمدختسلما تاحلطصلماو تاراصتخلااو زومرلا حشرلا ةراشلإا ،زمرلا .ةراودلا ةيئابرهكلا ةدعلا ءازجأ سملت لا .يروضر لكشب ةماعلا ناملأا تاظحلامو ليغشتلا تمايلعتك ،قئاثولا ةءارق يغبني !ةرواجلما ةروصلا وأ صنلا تمايلعت عبتا ةيئابرهكلا ةدعلا ةرادإ للاخ نم حورجب ةباصلإا رطخ لكشتي ...