Page 2 - WARNUNG; DEUTSCH; Inhalt; Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren
2 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen b...
Page 4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Rückens von Menschen bestimmt. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warn-hinweise auf Sie zutreffen. WARNUNG Verwenden Sie das Massagege...
Page 5 - WARNUNG: Brandgefahr
5 Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Schalter und die Netzleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.Benutzen Sie das Gerät deshalb• nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna),• nur mit trockenen Händen.Greifen Sie keinesfalls nach...
Page 6 - Gerätebeschreibung; Handschalter
6 5. Gerätebeschreibung Shiatsu-Sitzauflage (Vorderseite) 7 3 2 6 45 1 2 8 1 4 Massagerollen 2 Befestigungsbänder 3 Netzkabel 4 Aufbewahrungstasche 5 Handschalter 6 Abnehmbarer und waschbarer Bezug 7 Aufhänger für Kleiderbügel (hinten) 8 Abnehmbares Sitzkissen Handschalter 3 4 5 7 10 8 2 1 15 9 6 12...
Page 8 - Hinweis; Pflege und Aufbewahrung; Reinigung; Aufbewahrung
8 Hinweis • Die Massagearten Rollende Massage und Punktuelle Massage können nicht gleichzeitig gewählt werden. 5. Wärmefunktion Sie können die Wärmefunktion der Massageköpfe zuschalten, indem Sie die Taste heat [15] drücken. Die Massageköpfe leuchten dabei rot. • Benutzen Sie das Massagegerät max. 1...
Page 9 - ACHTUNG; Technische Angaben
9 9. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Massageköpfe bewegen sich verlangsamt. Massageköpfe werden zu stark belas tet. Anpressdruck des Körpers verringern. Massageköpfe bewegen sich nur im oberen oder unteren Bereich. Die Massage wurde für den begrenzten Bereich aktiviert. Drücken Sie d...
Page 11 - ENGLISH; WARNING; • This device may be used by children over the age of 8 and by people; Contents; Read these instructions for use carefully and keep them for later; Items included in the package
11 ENGLISH WARNING • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been ...
Page 12 - Explanation of symbols
12 2. Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Product information Note on important information Pro...
Page 13 - Warnings and safety notes
13 3. Proper use This device is solely intended for massaging the backs of human beings. It cannot replace medical treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you. WARNING Use of the massage device is prohibited in the following cases:• Not with changes caused ...
Page 14 - WARNING: Fire hazard; Appliance description
14 Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains outlet.Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.Do not subject the device to any impact and do not drop it. Repairs WARNING • Repairs to electri...
Page 15 - Hand switch
15 Hand switch 3 4 5 7 10 8 2 1 15 9 6 12 14 13 11 1 Button 2 timer button (5 – 10 – 15 minutes) 3 demo button 4 Automatic massage programs 5 LED display for body scanning 6 Full button (massage for the whole back and neck area) 7 back button (massage for the whole back area) 8 neck button (massage ...
Page 17 - Storage; In the event of problems; CAUTION; Technical specifications
17 • Smaller stains can be removed using a cloth or moist sponge together with a little liquid detergent for delicate fabrics if necessary. Do not use any cleaning agents containing solvents. • The removable cover is machine-washable at 40ºC. Please note the symbols for care and cleaning on the labe...
Page 19 - FRANÇAIS; AVERTISSEMENT; • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.; Sommaire; Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un
19 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ay...
Page 20 - Explication des symboles
20 2. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires. Re...
Page 21 - Utilisation conforme aux indications; Consignes d’avertissement et de mise en garde
21 3. Utilisation conforme aux indications Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil• ne ...
Page 22 - AVERTISSEMENT : Risque d’incendie
22 Veillez à ce que l’appareil de massage, l’interrupteur, la fiche et le cordon d’alimentation ne soient pas au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides.Par conséquent, n’utilisez l’appareil• qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans ...
Page 23 - Description de l’appareil; Commande manuelle
23 5. Description de l’appareil Coussins de massage Shiatsu (face avant) 7 3 2 6 45 1 2 8 1 4 rouleaux de massage 2 Sangles d'attache 3 Câble d’alimentation 4 Pochette de rangement 5 Commande manuelle 6 Housse amovible et lavable 7 Fixation pour cintre (à l'arrière) 8 Coussin d'assise amovible Comma...
Page 24 - Remarque
24 7. Utilisation Appuyez le dos verticalement sur l'appareil de massage. Il est nécessaire d'être dans une position droite afin de permettre une palpation précise du dos. Celle-ci est rendue possible par la fonction de scan corporel, qui mesure la taille de l'utilisateur. Le massage devrait à tout ...
Page 25 - Entretien et rangement; Nettoyage; Conservation
25 5. Fonction chauffage Vous pouvez activer la fonction chauffage des têtes de massage en appuyant sur la touche heat [15]. Les têtes de massage sont alors éclairées en rouge. • Utilisez l’appareil de massage pendant 15 minutes maximum, puis laissez-le refroidir. Si le massage dure plus longtemps, ...
Page 26 - ATTENTION; Caractéristiques techniques
26 9. Que faire en cas de problème ? Problème Cause Remède Les têtes de massage bougent au ralenti. Les têtes de massage sont soumises à une contrainte trop importante. Réduire la pression de massage. Les têtes de mas-sage ne sont mobiles que dans la zone supérieure ou infé-rieure. Le massage n’a ét...
Page 28 - ESPAÑOL; ADVERTENCIA; hogar y no para uso industrial.; Contenido; Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su; Volumen de suministro
28 ESPAÑOL ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o cono...
Page 29 - Explicación de los símbolos
29 2. Explicación de los símbolos En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. ATENCION Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/ac- cesorios. Indicación Informació...
Page 30 - Utilización conforme a la finalidad especificada; Indicaciones de advertencia y de seguridad
30 3. Utilización conforme a la finalidad especificada Este aparato está destinado exclusivamente al masaje de la espalda de personas. No puede sustituir un trata-miento médico. No utilice el aparato de masaje si alguna de las advertencias siguientes es aplicable a Usted. ADVERTENCIA No utilice el a...
Page 31 - ADVERTENCIA: Peligro de incendio
31 Asegúrese de que el aparato de masaje, el interruptor, el enchufe de red y el cable de red no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos.Por este motivo, utilice el aparato• Únicamente en habitaciones interiores secas (p. ej., nunca en la bañera o la sauna).• Únicamente con las manos sec...
Page 32 - Descripción del aparato; Interruptor
32 5. Descripción del aparato Cojín de masaje Shiatsu (lado delantero) 7 3 2 6 45 1 2 8 1 4 rodillos de masaje 2 Cintas de sujeción 3 Cable de red 4 Bolsa 5 Interruptor manual 6 Funda desmontable y lavable 7 Colgador para perchas (detrás) 8 Cojín del asiento desmontable Interruptor 3 4 5 7 10 8 2 1 ...
Page 33 - Puesta en servicio
33 6. Puesta en servicio • Coloque el asiento en posición vertical sobre una superficie para sentarse adecuada que tenga respaldo (como una silla, un sofá o similar). Asegúrese de que el respaldo sea lo suficientemente alto. • El masaje más agradable se consigue en una silla con respaldo vertical.• ...
Page 34 - Nota; Indicación; Cuidado y almacenamiento; Limpieza
34 Nota • Los tipos de masaje masaje rotativo y masaje puntual no se pueden seleccionar al mismo tiempo. 5. Función de calor Puede activar la función de calor de los cabezales de masaje pulsado el botón heat [15]. Los cabezales de masaje se iluminan en rojo. • Utilice el aparato de masaje durante un...
Page 35 - Eliminación de desechos; ATENCION
35 9. ¿Qué hacer si hay problemas? Problema Causa Remedio Los cabezales de masaje se mueven de forma ralentizada. La carga en los cabezales de masaje es excesiva. Reducir la presión de apoyo del cuerpo. Los cabezales de masa-je se mueven solo en la zona superior o inferior. El masaje se activó para ...
Page 37 - ITALIANO; AVVISO; • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá; Indice; Stato di fornitura
37 ITALIANO AVVISO • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industri- ale. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico. • I bambini non devono giocare con l‘apparecc...
Page 38 - Spiegazione dei simboli
38 2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. Nota Informazioni sul p...
Page 39 - Avvertenze e indicazioni di sicurezza; AVVERTENZA
39 3. Uso conforme Il presente apparecchio è destinato esclusivamente al massaggio della schiena umana. Esso non può so-stituire il trattamento medico. Non utilizzare l’apparecchio massaggiante nei casi elencati nella seguente tabella di avvertenze. AVVERTENZA Non utilizzare l’apparecchio massaggian...
Page 40 - AVVERTENZA: pericolo d’incendio
40 Accertarsi che l’apparecchio massaggiante, l’interruttore, la spina e il cavo elettrico non vengano a contatto con acqua, vapore o altri liquidi.Per questo motivo utilizzare l’apparecchio• esclusivamente in locali asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna),• solo con mani asciutte.No...
Page 41 - Descrizione dell’apparecchio; Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore)
41 5. Descrizione dell’apparecchio Cuscino massaggiante shiatsu (parte anteriore) 7 3 2 6 45 1 2 8 1 4 rulli massaggianti 2 Nastri di fissaggio 3 Cavo di alimentazione 4 Custodia 5 Interruttore manuale 6 Rivestimento rimovibile e lavabile 7 Ganci per gruccia per abiti (retro) 8 Cuscino da seduta rim...
Page 43 - Pulizia; Custodia
43 Nota • I tipi di massaggio "massaggio a rulli" e "massaggio sui punti energetici" non possono essere selezionati contemporaneamente. 5. Funzione di riscaldamento Per inserire la funzione di riscaldamento delle testine massaggianti premere il tasto heat [15]. Le teste rotanti si il...
Page 44 - ATTENZIONE
44 9. Che fare quando sorgono problemi? Problema Causa Rimedio Le teste massaggianti si muovono in modo rallentato. Le testine massaggianti sono troppo sollecitate. Alleggerire la pressione di appoggio del corpo. Le teste massaggianti si muovono solo nella parte alta o in quella bassa. Il massaggio ...
Page 46 - TÜRKÇE; UYARI; kullanılmak üzere tasarlanmıştır.; İçindekiler; içindeki yönergelere uyun.
46 TÜRKÇE UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emni...
Page 48 - Amaca Uygun Kullanım; Uyarılar ve güvenlik bilgileri
48 3. Amaca Uygun Kullanım Bu cihaz sadece insanların sırtına masaj yapmak için tasarlanmıştır. Doktor tedavisi yerine geçmez. Eğer aşağıdaki uyarı bilgilerinden biri veya birkaçı sizde de söz konusu ise, masaj cihazını kullanmayınız. UYARI Masaj cihazını şu durumlarda kullanmayınız• Masaj uygulanma...
Page 49 - UYARI: Yangın tehlikesi
49 Bu nedenle, cihazı• sadece kuru ve kapalı yerlerde kullanınız (örn. kesinlikle banyoda küvet içinde, saunada kullanmayınız),• sadece elleriniz kuruyken kullanınız.Kesinlikle su içine düşen bir cihazı tutmaya çalışmayınız. Derhal elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.Cihazın kendisinde veya akse...
Page 51 - Not
51 • Elektrik fişini prize takarak cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. 7. Kullanım Sırtınızı dik olarak masaj cihazına bastırın. Dik pozisyonda durulması, sırtın taranması açısından gereklidir. Tarama işlemi, kullanıcının boyunu saptayan vücut tarama işlevi yardımıyla yerine getirilmektedir. Masa...
Page 52 - Bilgi; Muhafaza edilmesi
52 • Masaj cihazını azami 15 dakika kullanınız ve ardından soğumasını bekleyiniz. Masaj süresi daha uzun olursa, kasların aşırı uyarılması sonucunda kaslarda rahatlama yerine gerilme söz konusu olabilir. Masaj uygulaması, tuşuna basılarak her an sona erdirilebilir. Cihaz kapatıldığında, masaj başlık...
Page 53 - DİKKAT
53 10. Giderilmesi DİKKAT Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden bertaraf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipmen...
Page 55 - РУССКИЙ; Предостережение; Содержание; Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните
55 РУССКИЙ Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если...
Page 56 - Пояснение символов
56 2. Пояснение символов Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! Предупреждение об опасностях травмирования или опас-ностях для Вашего здоровья. ВНИМАНИЕ! Предупреждение о возможных повреждениях прибора/ принадлежностей. Указание Информаци...
Page 57 - Использование по назначению; Предостережения и указания по технике безопасности; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током
57 3. Использование по назначению Этот прибор предназначен исключительно для массажа спины и шеи. Он не может заменять медицин-ское лечение. Не пользуйтесь массажером, если Вас касаются одно или несколько приведенных ниже предупреждений. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте массажер• при патологических и...
Page 58 - Ремонт; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность пожара
58 В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и отсо-едините его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить вилку из розетки, не тяните за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель. Не допускайте контакта между кабеле...
Page 59 - Ввод в эксплуатацию
59 5. Описание прибора Массажная накидка шиацу на сиденье (лицевая сторона) 7 3 2 6 45 1 2 8 1. 4 массирующих ролика 2. Крепежные ленты 3. Сетевой кабель 4. Сумка для хранения 5. Пульт управления 6. Съемный чехол, который можно стирать 7. Крючок для вешалки (сзади) 8. Съемная подушка для сидения Вык...
Page 61 - Очистка; Хранение
61 Указание • Нельзя одновременно выбрать такие виды массажа, как роликовый массаж и точечный массаж. 5. Функция нагрева Вы можете подключить функцию нагрева массажных головок, нажимая кнопку heat [15]. При этом массажные головки подсвечиваются красным светом. • Используйте массажер не более 15 мину...
Page 62 - Технические данные
62 9. Что делать в случае проблем? Проблема Причина Устранение Массажные головки движутся с замед-ленной скоростью. Слишком большая нагрузка на массажные головки. Уменьшить усилие прижатия к телу. Массажные головки движутся только в верхней или нижней зоне. Был активирован массаж для ограниченной об...
Page 63 - POLSKI; OSTRZEŻENIE; • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz; Spis treści; Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję
63 POLSKI OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/ prywatnej, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy ty...
Page 64 - Wyjaśnienie oznaczeń; Wskazówki
64 2. Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagro-żeniem dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówki Informa...
Page 65 - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem; Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
65 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem To urządzenie służy wyłącznie do masażu pleców człowieka. Urządzenie nie może zastąpić leczenia przez lekarza. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych odnosi się do Państwa. OSTRZEŻENIE Nie stosować urządzenia• nie stosować w ...
Page 66 - OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru
66 Natychmiast wyłą czyć urządzenie w przypadku uszkodzenia lub usterki oraz odłą czyć od prądu. Aby wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, nigdy nie należy ciągnąć za kabel lub urządzenie. Nigdy nie trzymać ani nie przenosić urządzenia za kabel zasilający. Utrzymywać odstęp pomiędzy kablami a ciepłą powierz...
Page 68 - Wskazówka
68 7. Obsługa Dociśnij wyprostowane plecy do urządzenia masującego. Pozycja wyprostowana jest konieczna, aby zapewnić dokładne wykrycie obszaru pleców. Umożliwia to funkcja skanowania ciała ustalająca wymiary użytkownika. Masaż powinien przez cały czas być odczuwany jako przyjemny. Jeżeli masaż odcz...
Page 69 - Ważna informacja; Przechowywanie i konserwacja; Czyszczenie
69 • Urządzenia masującego należy używać maks. przez 15 minut, po czym należy pozostawić do ostygnięcia. Przy dłuższym masażu nadmierna stymulacja mięśni może prowadzić do ich napięcia zamiast do rozluź-nienia. Masaż można zakończyć w każdej chwili poprzez naciśnięcie przycisku . Należy pamiętać, że...
Page 70 - UWAGA
70 10. Utylizacja UWAGA Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządze-nia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zuż...