Beurer FB 12 - User Manual

Beurer FB 12

Beurer FB 12 Massager – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
Page: / 52

Table of Contents:

  • Page 2 – DEUTSCH; Inhalt; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Mit freundlicher Empfehlung; Lieferumfang; • Fußbad; WARNUNG; • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld; beachten Sie die Hinweise.
  • Page 3 – findlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.; Zeichenerklärung; Hinweis; • Das Fußbad ist bis Schuhgröße 50 geeignet.
  • Page 4 – Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Dieses Gerät ist ausschließlich zur Pflege Ihrer Füße bestimmt.; Warnung; zung mindestens 15 Minuten abkühlen.; Sicherheitshinweise
  • Page 5 – Stromschlag; Brandgefahr; Handhabung; ACHTUNG
  • Page 6 – Gerätebeschreibung; Inbetriebnahme; Netzkabel; Massageaufsatz; blutung. Dieser kann zu Reinigungszwecken abgenommen werden.
  • Page 7 – Pflege und Aufbewahrung; Technische Angaben
  • Page 8 – ENGLISH; Contents; massage and air sectors.; Items included in the package; • Foothbad; WARNING; • This device may be used by children over the age of 8 and by people
  • Page 9 – Explanation of symbols; Warning of risks of injury or health hazards.; CAUTION; Important information.; Getting to know your appliance; General information; Note; • The foot bath is suitable for feet up to shoe size 50.; Do not use the footbath
  • Page 10 – • if you have pains of unclear origin.; Safety information; the appliance if you sell it or pass it on.; Electric shock; in order to prevent the risk of electric shock.
  • Page 11 – Fire hazard; operating instructions.; Handling; • Keep the device away from high temperatures.; Description of footbath; Massage attachment
  • Page 12 – Massage attachment; the circulation. This can be removed for cleaning purposes.; Technical specifications
  • Page 14 – FRANÇAIS; Sommaire; des autres utilisateurs et suivez les consignes.; Fourniture; AVERTISSEMENT; • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 15 – Explication des symboles; Premières expériences; Ce qu’il faut savoir; Remarque; • Le bain de pieds est adapté à tous les pieds jusqu’à la taille 50.; Utilisation conforme aux indications; N’utilisez pas le bain de pieds
  • Page 16 – • pour toute douleur de cause indéterminée.; Remarques de sécurité; le présent mode d’emploi.; Électrocution; afin d’éviter tout danger d’électrocution.
  • Page 17 – Risque d’incendie; Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage; Manipulation; ATTENTION; • Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.; Description de l’appareil
  • Page 18 – Mise en service; • Retirez l’emballage.; Embout de massage; retiré pour le nettoyage.; Entretien et rangement; Après utilisation, rincez l’appareil à l’eau claire.; • Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil !; Caractéristiques techniques
  • Page 20 – ESPAÑOL; Contenido; Estimados clientes; Les saluda cordialmente; Volumen de suministro; • Baño para pies; ADVERTENCIA; Deje de utilizar el aparato si detecta que tiene una fuga de agua.
  • Page 21 – Explicación de los símbolos; Para conocer el producto; Informaciones importantes; Indicación; • El baño para pies es apropiado hasta el número de calzado 50.; No utilice el baño para pies:
  • Page 22 – • si se padecen dolores de causa desconocida.; Instrucciones de seguridad; Electrocución; aparato eléctrico, para evitar el peligro de descarga eléctrica.
  • Page 23 – Peligro de incendio; AVISO; de incendio en determinadas circunstancias.; Manejo; ATENCION; • No exponga el aparato a temperaturas altas.
  • Page 24 – Descripción del aparato; Puesta en servicio; Adaptador de masaje; sanguínea. El adaptador se puede extraer para limpiarlo.
  • Page 25 – Cuidado y almacenamiento; Características técnicas
  • Page 26 – ITALIANO; Indice; Cordiali saluti; Stato di fornitura; • Pediluvio; AVVISO; misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • Page 27 – Spiegazione dei simboli; AVVERTENZA; Informazioni interessanti; Nota; Non fare il pediluvio
  • Page 28 – Avvertenze di sicurezza; intenda servirsi dell’articolo.; • Non sommergere mai l’apparecchio nell’acqua.; Scossa elettrica; Per questo motivo utilizzare l’apparecchio
  • Page 29 – • solo con mani asciutte.; Pericolo d’incendio; Manipolazione; ATTENZIONE
  • Page 30 – Descrizione dell’apparecchio; Messa in servizio; Accessorio per massaggio; sanguigna. Esso può essere smontato per la pulizia.
  • Page 32 – TÜRKÇE; İçindekiler; kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir.; Teslimat kapsamı; UYARI; kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 33 – Şekillerin anlamı; Bilinmesi Gerekenler; • Ayak banyosu 50 ayak numarasına kadar uygundur.; Amaca Uygun Kullanım; Ayak banyosunu şu durumlarda kullanmayınız:
  • Page 34 – • Sebebi bilinmeyen ağrılarda.; Güvenlik Bilgileri; Elektrik çarpma tehlikesi; hayati tehlike arzeden elektrik çarpmalarına yol açabilir.
  • Page 35 – • sadece elleriniz kuruyken kullanınız.; Yangın tehlikesi; halinde, yangın tehlikesi söz konusu olabilir!; Kullanımı; DİKKAT; Doldurma işaretleri
  • Page 36 – Devreye Sokulması; banyosu; Masaj başlığı; temizlik yaparken çıkarılabilir.
  • Page 37 – Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
  • Page 38 – РУССКИЙ; Содержание; Многоуважаемый покупатель!; сотрудники компании Beurer; Объем поставки; • гидромассажная ванна для ног; Предостережение
  • Page 39 – Пояснение символов; Важная информация; Указание; Использование по назначению
  • Page 40 – Указания по технике безопасности; Поражение электрическим током; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
  • Page 41 – Опасность пожара; Правила пользования
  • Page 42 – Ввод в эксплуатацию; Насадка для массажа
  • Page 43 – • Следите за тем, чтобы вода не попала внутрь прибора!; Технические данные; который входит в комплект поставки.
  • Page 44 – POLSKI; Spis treści; Zespół firmy Beurer; Zakres dostawy; • Aparat do hydromasażu stóp; OSTRZEŻENIE; • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz
  • Page 45 – Wyjaśnienie oznaczeń; Najważniejsze informacje; Warto wiedzieć; Wskazówki
  • Page 46 – Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pielęgnacji stóp.; Nie należy używać aparatu do hydromasażu stóp; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; obsługi wraz z urządzeniem.; zwrócić się do sprzedawcy lub pod wskazany adres obsługi klienta.
  • Page 47 – Porażenie prądem; • tylko suchymi rękami.; Niebezpieczeństwo pożaru; informacjami powstaje niebezpieczeństwo pożaru!; Używanie; UWAGA
  • Page 48 – Uruchomien; waniu się urządzenia podczas pracy.; Nasadka masująca
  • Page 49 – Przechowywanie i konserwacja
Loading the manual

FB 12

DE

Fußbad

Gebrauchsanweisung ................... 2

EN

Footbath

Instruction for Use ........................ 8

FR

Bain de pieds

Mode d’emploi ........................... 14

ES

Baño para pies

Instrucciones para el uso ........... 20

IT

Pediluvio

Instruzioni per l’uso .................... 26

TR

Ayak banyosu

Kullanma Talimatı ....................... 32

RU

Гидромассажная ванна для ног

Инструкция по

применению ............................. 36

PL

Aparat do hydromasażu stóp

Instrukcja obsługi ....................... 44

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - DEUTSCH; Inhalt; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Mit freundlicher Empfehlung; Lieferumfang; • Fußbad; WARNUNG; • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld; beachten Sie die Hinweise.

2 DEUTSCH Inhalt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therap...

Page 3 - findlich sind, müssen beim Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.; Zeichenerklärung; Hinweis; • Das Fußbad ist bis Schuhgröße 50 geeignet.

3 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden. • Falls Wasser aus dem Gerät austritt, sollte dieses nicht mehr weiter ver- wendet werden. • Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hi...

Page 4 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Dieses Gerät ist ausschließlich zur Pflege Ihrer Füße bestimmt.; Warnung; zung mindestens 15 Minuten abkühlen.; Sicherheitshinweise

4 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich zur Pflege Ihrer Füße bestimmt. Warnung Verwenden Sie das Fußbad • nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung im Bereich der Füße (z.B. offene Wunden, Warzen, Fußpilz), • nicht bei Tieren, • nie länger als 40 Minuten (Über...

Other Beurer Massagers Models

All Beurer Massagers