Page 2 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Inhalt; DEUTSCH
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Be...
Page 3 - WARNUNG
3 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be- stimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen ben...
Page 4 - Funktionen des Gerätes; Eigenanwendung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4 Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC 3. Zum Kennenlernen Funktionen des Gerätes Mit diesem elektrischen Massagegerät können Sie sich sitzend Rücken und Oberschenkel massieren lassen. Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden gerne eingesetzt, um Muskelv...
Page 6 - Gerätebeschreibung; Handschalter
6 6. Gerätebeschreibung Massage-Sitzauflage (Vorderseite) 1 2 2 3 5 4 2 • • • • • 1. 5 Massagemotoren2. Befestigungsbänder3. Netzteil mit Verbindungsstecker4. Kfz-Adapter5. Handschalter Handschalter 5 6 234 1 1. Taste mit Kontroll-LED2. Taste Massageintensität oberer Rücken3. Taste Massageintensität...
Page 7 - Pflege und Aufbewahrung
7 Massage-Intensität kann durch erneutes Drücken der Tasten 2-4 eingestellt werden (0 = Massage aus, 1 = Intensitätsstufe 1, 2 = Intensitätsstufe 2). Nach dem 3. mal Drücken wird die Massage deaktiviert. Die aktivierten Massagezonen werden durch die LEDs angezeigt. • Mit dem Ingangsetzen der Massage...
Page 8 - ACHTUNG
8 10. Was tun bei Problemen? Problem Ursache Behebung Während der Mas- sage ist das Gerät sehr laut. Die Sitzauflage hat keinen vollständigen Kontakt zur Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Sitzauflage ganzflächig aufliegt. Abbruch der Massage. Die voreingestellte Maximal- betriebsdauer ist abgel...
Page 9 - Beurer GmbH, Servicecenter
9 Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik ‚Service‘. Der Käufer erhält...
Page 10 - WARNING; Contents; ENGLISH
10 Dear Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and...
Page 11 - Explanation of symbols; Getting to know your appliance; Instrument functions; private use
11 2. Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. IMPORTANT Safety note regarding potential for damage to the device/accessories Note Note on important informat...
Page 12 - Safety information
12 • never longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 15 minutes before using it again. Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you. You should consult your doctor before using the massage device if: • not...
Page 13 - Appliance description; Hand switch
13 Handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply unit after every use and before every cleaning. • Keep the device away from high temperatures. 6. Appliance description Massage seat cover (front) 1 2 2 3 5 4 2 • • • • • 1. 5 massage motors2. Fastening straps3. Power supply u...
Page 15 - In the event of problems; CAUTION
15 10. In the event of problems Problem Cause Remedy The device is very loud during massage. The seat cover is not fully in contact with the base. Ensure that the seat cover is supported over its entire area. Massage stopped. The preset maximum period of operation has elapsed. Let the device cool do...
Page 17 - Sommaire; FRANÇAIS
17 Chère cliente, cher client, Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pre...
Page 18 - • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.; Explication des symboles; AVERTISSEMENT
18 AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu d...
Page 19 - Premières expériences; Fonctions de l’appareil; usage personnel; Utilisation conforme aux indications; Remarques de sécurité
19 L’appareil est conforme aux exigences de la directive 93/42/EEC 3. Premières expériences Fonctions de l’appareil Avec cet appareil de massage électrique, asseyez-vous et profitez d’un massage du dos et des cuisses. Effectués dans un but de stimulation ou de détente, les massages peuvent être util...
Page 20 - Description de l’appreil
20 Par conséquent, n’utilisez l’appareil: • qu’avec le bloc d’alimentation fourni et à la tension secteur indiquée sur ce bloc, • en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles, • pendant un orage. En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immé...
Page 22 - Entretien et rangement; Nettoyage; Que faire en cas de problème; ATTENTION
22 véhicule sur la prise de l‘allume-cigare ou sur une autre prise de 12 V (par ex. au niveau du coffre). Le fonc- tionnement est le même que celui décrit précédemment. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le siège de massage lorsque vous conduisez un véhicule. Le massage et le réglage de l’apparei...
Page 23 - Données techniques; lant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
23 12. Données techniques Alimentation Alimentation : Sortie : 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A 12 V 800 mA, 9,6 W 13. Garantie / Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions su...
Page 24 - Estimados clientes; Volumen de suministro; ADVERTENCIA; hogar y no para uso industrial.; Contenido; ESPAÑOL
24 Estimados clientes Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias su...
Page 25 - Explicación de los símbolos; Para conocer el producto; Funciones del aparato; aplicación propia; Utilización conforme a la finalidad especificada
25 2. Explicación de los símbolos En las instrucciones y en la placa de características se utilizan los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios. Nota In...
Page 26 - Instrucciones de seguridad
26 ADVERTENCIA No utilice el aparato de masaje: • No debe aplicarse en caso de alteración patológica o de lesión en las partes del cuerpo donde va a aplicarse el masaje (p. ej., problemas de discos intervertebrales, heridas abiertas), • No debe usarse durante el embarazo. • No debe utilizarse durant...
Page 27 - Descripción del aparato
27 Reparación ADVERTENCIA • Los trabajos de reparación de aparatos eléctricos deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal especializado. Las reparaciones llevadas a cabo incorrectamente, pueden conducir a con- siderables peligros para el usuario. En casos de reparación, por favor diríjase ...
Page 28 - Puesta en servicio
28 7. Puesta en servicio • Retire todos los elementos de seguridad del embalaje. Tenga cuidado que las láminas de embalaje no queden al alcance de niños. Hay riesgo de asfixia. • Compruebe que el aparato, la fuente de alimentación y todos los cables no presenten daños. • Coloque la colchoneta de asi...
Page 29 - Cuidado y almacenamiento; Limpieza; Eliminación de desechos; ATENCION
29 El masaje proporcionado por esta colchoneta de asiento tiene un gran efecto relajante y regenerador. 9. Cuidado y almacenamiento Limpieza ADVERTENCIA • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. Nunca debe penetrar líquido en el aparato o e...
Page 31 - Stato di fornitura; AVVISO; • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá su-; Indice; ITALIANO
31 Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna, della temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, ...
Page 32 - Spiegazione dei simboli; Funzioni dell’apparecchio; l’uso personale; AVVERTENZA
32 2. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute. ATTENZIONE Segnalazione di avviso di possibili danni all’apparecchio/degli accessori. Nota Nota che forn...
Page 33 - Avvertenze di sicurezza
33 • su animali, • con attività nelle quali una reazione imprevista può risultare pericolosa, • dopo l’ingestione di sostanze che producono uno stato di percettività ridotta (farmaci sedativi, alcol), • mai oltre 15 minuti (pericolo di surriscaldamento), e prima di riutilizzarlo lasciare raffreddare...
Page 34 - Descrizione dell’apparechio
34 Riparazione AVVERTENZA • Le riparazioni di apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale quali- ficato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l’utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivendit...
Page 37 - stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente.
37 13. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi...
Page 38 - UYARI; kullanılmak üzere tasarlanmıştır.; İçindekiler; TÜRKÇE
38 Sayın Müşterimiz, İmalatımız olan bir ürünü tercih etmenizden dolayı memnuniyetimizi belirtmek isteriz. Adımız, Isı, Ağırlık, Kan Basıncı, Vücut Isısı, Nabız, Yumuşak Terapi, Masaj ve Hava alanlarında ayrıntılı olarak kontrolden geçirilmiş yüksek kaliteli ürünlerin simgesidir. Lütfen bu kullanma ...
Page 39 - Cihazın işlevleri; kişisel kullanıma; Amaca Uygun Kullanım
39 2. Şekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, aşağıdaki semboller kullanılmıştır: UYARI Yaralanma ve sağlığınız için tehlike uyarı talimatları. DİKKAT Cihaz ve aksesuarlarda meydana gelebilecek hasarlara yönelik güvenlik uyarısı. Açıklama Önemli bilgilere yönelik not. Cihaz ç...
Page 40 - Güvenlik Bilgileri; Onarım
40 • Hissetme ve algılama yeteneğini sınırlayabilecek maddeler (örn. ağrı kesici ilaçlar, alkol) aldıktan sonra kullanmayınız, • Kesinlikle 15 dakikadan daha uzun bir süre kullanmayınız (aşırı ısınma tehlikesi) ve cihazı tekrar kullanmadan önce, soğuması için en az 15 dakika bekleyiniz. Eğer masaj c...
Page 43 - Muhafaza edilmesi; Problem; DİKKAT; yükümlülüklerini etkilemez.
43 Elektrik fişi prizden çıkarılmış ve soğumuş olan cihazı, sadece hafif nemli bir bez ile ovarak temizleyiniz. Bu işlem için hafif bir temizlik malzemesi kullanabilirsiniz. Muhafaza edilmesi • Masaj cihazını, çocukların ulaşamayacağı, kuru ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Cihazı orijinal ambalaj...
Page 45 - Многоуважаемый покупатель!; Содержание; РУССКИЙ
45 Многоуважаемый покупатель! Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются продуктами высочайшего качества, используемые для измерения веса, артериального давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа. Внимательно прочтит...
Page 46 - Предостережение; Пояснение символов; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
46 Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями в том случае, если они нах...
Page 47 - Функции прибора; личного пользования; Использование по назначению
47 Производитель Данный прибор соответствует требованиям директивы 93/42/EEC 3. Для знакомства Функции прибора С помощью этого электромассажера Вы можете массировать спину и бедра в положении сидя. Мас- саж может оказывать расслабляющее или стимулирующее действие и часто применяется для лечения заще...
Page 48 - ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током; Ремонт; Правила пользования
48 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не допускайте попадание упаковочного материала в руки детей. Грозит опасность удушья. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Поражение электрическим током Как и с любым другим электрическим прибором, обращаться с этим массажером следует осторожно и внимательно, чтобы предотвратить опасность поражения ...
Page 49 - Ввод в эксплуатацию
49 6. Описание прибора Массажная накидка на сиденье (лицевая сторона) 1 2 2 3 5 4 2 • • • • • 1. 5 массажных моторов2. Фиксирующие ленты3. Блок питания со штекером4. Адаптер для автомобиля5. Выключатель Переключатель 5 6 234 1 1. Кнопка "с контрольным светодиодным индикатором (СИД)" 2. Кнопк...
Page 50 - Не используйте массаж во время управления автомобилем.; Очистка
50 8. Применение • Сядьте удобно на накидку. Следите за тем, чтобы Вы сидели по центру и имели равномерный, на- дежный контакт с массажной накидкой. • Включите массажер c помощью кнопки . • При помощи кнопок 2–4 выберите область массирования и соответствующую интенсивность мас- сажа. Интенсивность м...
Page 51 - Технические характеристики
51 10. Что делать в случае проблем? Проблема Причина Устранение Прибор очень громко работает. Накидка не имеет полного контакта с сиденьем. Следите за тем, чтобы накидка полностью прилегала к сиденью. Прерывание массажа. Истекло предварительно настроенное максимальное время работы. Перед следующим п...
Page 52 - Spis treści; POLSKI
52 Szanowni Klienci, bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza. Pros...
Page 53 - • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz; Wyjaśnienie oznaczeń; OSTRZEŻENIE
53 OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie domowej/ prywatnej, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wte...
Page 54 - Najważniejsze informacje; Funkcje urządzenia; Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
54 Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Producent Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 93/42/EEC 3. Najważniejsze informacje Funkcje urządzenia Przy pomocy masażera elektrycznego możliwy jest ...
Page 55 - Wskazówki bezpieczeństwa
55 5. Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowo- dować szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać ją także innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać ni...
Page 57 - Przechowywanie i konserwacja
57 8. Obsługa • Usiąść wygodnie i pionowo na macie wibrującej. Należy pamiętać, aby usiąść pośrodku i aby ciało miało równomierny, dobry kontakt z urządzeniem. • Włączyć masażer przyciskiem . • Za pomocą przycisków 2–4 wybierz masowany obszar i odpowiednią intensywność masażu. Ponowne naciśnięcie pr...
Page 58 - UWAGA
58 10. Co robić w razie problemów? Problem Przyczyna Usunięcie usterki W czasie masażu urządzenie pracuje bardzo głośno. Brak pełnego kontaktu urządzenia z podłożem. Należy uważać, aby urządzenie leżało całą powierzchnią na podłożu. Przerwanie masowania. Upłynął nastawiony czas masażu. Do następnego...