Bosch GWS 22 230 JH 0601882203 - User Manual

Bosch GWS 22 230 JH 0601882203

Bosch GWS 22 230 JH 0601882203 Grinding Machine – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
Page: / 273

Table of Contents:

  • Page 2 – vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ
  • Page 5 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-; WARNUNG
  • Page 6 – Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
  • Page 8 – Produkt- und Leistungsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 9 – Technische Daten
  • Page 10 – Konformitätserklärung; Montage; Schutzvorrichtungen montieren
  • Page 11 – Schnellspannmutter
  • Page 12 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 13 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 14 – Entsorgung; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
  • Page 15 – Safety Warnings for Angle Grinder
  • Page 17 – Product Description and Specifica-; Intended Use; Noise/Vibration Information
  • Page 18 – Technical Data
  • Page 19 – Assembly; Mounting the Protective Devices
  • Page 20 – Approved Grinding Tools; Operation; Starting Operation
  • Page 21 – Working Advice
  • Page 22 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 23 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil; AVERTISSEMENT
  • Page 24 – Instructions de sécurité pour meuleuses
  • Page 26 – Description et performances; Utilisation conforme
  • Page 27 – Eléments de l’appareil; Niveau sonore et vibrations; Caractéristiques techniques
  • Page 28 – Déclaration de conformité; Montage des capots de protection
  • Page 29 – Montage des outils de meulage
  • Page 30 – Outils de meulage autorisés; Mise en marche; Mise en service
  • Page 31 – Instructions d’utilisation
  • Page 32 – Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien
  • Page 33 – Español; Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para herra-; ADVERTENCIA
  • Page 34 – Instrucciones de seguridad para amoladoras
  • Page 36 – Descripción y prestaciones del pro-; Utilización reglamentaria
  • Page 37 – Información sobre ruidos y vibraciones; Datos técnicos
  • Page 38 – Declaración de conformidad; Montaje; Montaje de los dispositivos de protección
  • Page 39 – Tuerca de fijación rápida
  • Page 40 – Giro del cabezal del aparato; Operación; Puesta en marcha
  • Page 41 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
  • Page 42 – Servicio técnico y atención al cliente; Português; Indicações de segurança; Indicações gerais de advertência para ferramen-; ATENÇÃO
  • Page 44 – Indicações de segurança para rebarbadoras
  • Page 46 – Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições; Informação sobre ruídos/vibrações
  • Page 47 – Dados técnicos
  • Page 48 – Montagem; Montar os dispositivos de protecção
  • Page 49 – Porca de aperto rápido
  • Page 50 – Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 51 – Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
  • Page 52 – Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza; Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili; AVVERTENZA
  • Page 53 – Indicazioni di sicurezza per levigatrici angolari
  • Page 56 – Descrizione del prodotto e caratteri-; Uso conforme alle norme; Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
  • Page 57 – Dati tecnici; Montaggio; Montaggio del dispositivo di protezione
  • Page 58 – Montaggio degli utensili abrasivi
  • Page 59 – Utensili abrasivi ammessi; Uso; Messa in funzione
  • Page 60 – Indicazioni operative
  • Page 61 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
  • Page 62 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-; WAARSCHUWING
  • Page 63 – Veiligheidsvoorschriften voor haakse slijpmachi-
  • Page 65 – Product- en vermogensbeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 66 – Informatie over geluid en trillingen; Technische gegevens
  • Page 67 – Conformiteitsverklaring; Beschermingsvoorzieningen monteren
  • Page 68 – Snelspanmoer
  • Page 69 – Machinekop draaien; Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 70 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
  • Page 71 – Klantenservice en advies; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; ADVARSEL
  • Page 72 – Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere
  • Page 74 – Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
  • Page 75 – Tekniske data
  • Page 76 – Overensstemmelseserklæring; Montering; Montering af beskyttelsesanordninger
  • Page 77 – Lynspændemøtrik
  • Page 78 – Brug; Ibrugtagning
  • Page 79 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
  • Page 80 – Säkerhetsanvisningar för vinkelslipar
  • Page 82 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning; Ändamålsenlig användning
  • Page 83 – Illustrerade komponenter
  • Page 84 – Försäkran om överensstämmelse; Montering av skyddsutrustning
  • Page 85 – Snabbspännmutter
  • Page 86 – Svängning av växelhuvudet; Drift; Driftstart
  • Page 87 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 88 – Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
  • Page 89 – Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper
  • Page 91 – Produkt- og ytelsesbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 92 – Samsvarserklæring; Montering av beskyttelsesinnretninger
  • Page 93 – Montering av slipeverktøy
  • Page 94 – Inndreining av girhodet; Bruk; Igangsetting
  • Page 95 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 96 – Kundeservice og kunderådgivning; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet; VAROITUS
  • Page 97 – Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
  • Page 99 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 100 – Tekniset tiedot
  • Page 101 – Asennus; Suojalaitteiden asennus
  • Page 102 – Sallitut hiomatyökalut; Käyttö; Käyttöönotto
  • Page 103 – Työskentelyohjeita
  • Page 104 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; ÅëëçíéêÜ; Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò; ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ
  • Page 106 – Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ãùíéáêïýò ëåéáíôÞñåò
  • Page 108 – ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò; ×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü
  • Page 109 – Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò
  • Page 110 – ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò; Óõíáñìïëüãçóç; Óõíáñìïëüãçóç ôùí ðñïóôáôåõôéêþí äéáôÜîåùí
  • Page 111 – ÐáîéìÜäé ôá÷õóýóöéîçò
  • Page 112 – ÊáôÜëëçëá ëåéáíôéêÜ åñãáëåßá; Ëåéôïõñãßá; Åêêßíçóç
  • Page 113 – Õðïäåßîåéò åñãáóßáò
  • Page 114 – ÓõíôÞñçóç êáé Service; ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò; Türkçe; Güvenlik Talimat; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat; UYARI
  • Page 116 – Taşlama makineleri için güvenlik talimat
  • Page 118 – Ürün ve işlev tanm; Usulüne uygun kullanm; Teknik veriler
  • Page 119 – Uygunluk beyan; Montaj; Koruyucu donanmlarn taklmas
  • Page 120 – Taşlama uçlarnn taklmas
  • Page 121 – Şanzman başnn çevrilmesi; İşletim; Çalştrma
  • Page 122 – Çalşrken dikkat edilecek hususlar; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik
  • Page 123 – Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ; Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 127 – Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 128 – Dane techniczne; Montaż; Montaż urządzeń zabezpieczających
  • Page 129 – Montaż narzędzi szlifierskich
  • Page 130 – Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich; Przestawianie głowicy przekładniowej; Odsysanie pyłów/wiórów; Praca; Uruchamianie
  • Page 131 – Wskazówki dotyczące pracy
  • Page 132 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie; Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne; Usuwanie odpadów
  • Page 133 – Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; VAROVÁNÍ
  • Page 134 – Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky
  • Page 136 – Popis výrobku a specifikací; Určené použití; Technická data
  • Page 137 – Prohlášení o shodě; Montáž; Montáž ochranných přípravků
  • Page 138 – Montáž brusných nástrojů
  • Page 139 – Dovolené brusné nástroje; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 140 – Pracovní pokyny
  • Page 141 – Údržba a servis; Údržba a čištění; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny; POZOR
  • Page 142 – Bezpečnostné pokyny pre uhlovú brúsku
  • Page 145 – Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
  • Page 146 – Technické údaje
  • Page 147 – Montáž ochranných prvkov
  • Page 148 – Rýchloupínacia matica; Otočenie prevodovej hlavy; Odsávanie prachu a triesok
  • Page 149 – Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
  • Page 150 – Údržba a čistenie
  • Page 151 – Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 152 – Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz
  • Page 155 – Rendeltetésszerű használat
  • Page 156 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; A védőberendezések felszerelése
  • Page 157 – A csiszolószerszámok felszerelése
  • Page 158 – Megengedett csiszolószerszámok; A hajtóműfej elfordítása; Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 159 – Munkavégzési tanácsok
  • Page 160 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Vevőszolgálat és tanácsadás; Eltávolítás
  • Page 161 – Ðóññêèé; Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè; Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ
  • Page 162 – Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ óãëîâûõ
  • Page 165 – Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã; Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ; Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè
  • Page 166 – Òåõíè÷åñêèå äàííûå; Ñáîðêà; Óñòàíîâêà çàùèòíûõ óñòðîéñòâ
  • Page 167 – Óñòàíîâêà øëèôîâàëüíûõ èíñòðóìåíòîâ
  • Page 168 – Áûñòðîçàæèìíàÿ ãàéêà
  • Page 169 – Ðàáîòà ñ èíñòðóìåíòîì; Âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà
  • Page 170 – Òåõîáñëóæèâàíèå è ñåðâèñ; Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà
  • Page 171 – Óòèëèçàöèÿ; Óêðà¿íñüêà; Âêàç3âêè ç òåõí3êè áåçïåêè; Çàãàëüí3 çàñòåðåæåííÿ äëÿ åëåêòðîïðèëàä3â
  • Page 172 – Âêàç3âêè ç òåõí3êè áåçïåêè äëÿ êóòîâèõ
  • Page 175 – Îïèñ ïðîäóêòó 3 ïîñëóã; Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó
  • Page 176 – Çàÿâà ïðî â3äïîâ3äí3ñòü
  • Page 177 – Ìîíòàæ; Ìîíòàæ çàõèñíèõ ïðèñòðî¿â
  • Page 178 – Øâèäêîçàòèñêíà ãàéêà
  • Page 179 – Ðîáîòà; Ïî÷àòîê ðîáîòè
  • Page 180 – Òåõí3÷íå îáñëóãîâóâàííÿ 3 ñåðâ3ñ; Òåõí3÷íå îáñëóãîâóâàííÿ 3 î÷èùåííÿ
  • Page 181 – Română; AVERTISMENT
  • Page 184 – Utilizare conform destinaţiei
  • Page 185 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Date tehnice
  • Page 186 – Declaraţie de conformitate; Montare; Montarea echipamentelor de protecţie
  • Page 187 – Piuliţa de strângere rapidă
  • Page 188 – Rotirea capului angrenajului; Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 189 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 190 – Eliminare; Áúëãàðñêè; Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà; Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
  • Page 191 – Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ úãëîøëàéôè
  • Page 194 – Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è; Ïðåäíàçíà÷åíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà
  • Page 195 – Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè; Òåõíè÷åñêè äàííè
  • Page 196 – Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå; Ìîíòèðàíå; Ìîíòèðàíå íà ïðåäïàçíèòå ñúîðúæåíèÿ
  • Page 197 – Ãàéêà çà áúðçî çàñòîïîðÿâàíå
  • Page 198 – Çàâúðòàíå íà ãëàâàòà íà ðåäóêòîðà; Ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà; Ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ
  • Page 199 – Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà
  • Page 200 – Ïîääúðæàíå è ñåðâèç; Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate; UPOZORENJE
  • Page 201 – Sigurnosna uputstva za ugaone brusilice
  • Page 203 – Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 204 – Komponente sa slike; Tehnički podaci
  • Page 205 – Izjava o usaglašenosti; Montaža; Montaža zaštitnih uredjaja; Montaža brusnih alata
  • Page 206 – Navrtka sa brzim zatezanjem
  • Page 207 – Okretanje glave prenosnika; Rad; Puštanje u rad
  • Page 208 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
  • Page 209 – Servis i savetovanja kupaca; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
  • Page 210 – Varnostna opozorila za kotne brusilnike
  • Page 212 – Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 213 – Podatki o hrupu/vibracijah; Tehnični podatki
  • Page 214 – Izjava o skladnosti; Montaža zaščitnih priprav
  • Page 215 – Hitrovpenjalna matica
  • Page 216 – Delovanje; Zagon
  • Page 217 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servis in svetovanje; Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
  • Page 219 – Upute za sigurnost za kutnu brusilicu
  • Page 221 – Opis proizvoda i radova; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 222 – Izjava o usklađenosti; Montaža zaštitnih naprava
  • Page 224 – Okretanje glave prijenosnika
  • Page 225 – Upute za rad; Održavanje i servisiranje
  • Page 226 – Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
  • Page 227 – Ohutusnõuded nurklihvmasinate kasutamisel
  • Page 229 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 230 – Tehnilised andmed
  • Page 231 – Montaaž; Kaitseseadiste paigaldus
  • Page 232 – Lubatud lihvimistarvikud; Seadme pea pööramine; Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
  • Page 233 – Tööjuhised
  • Page 234 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Latviešu; Drošības noteikumi; BRĪDINĀJUMS
  • Page 236 – Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām
  • Page 238 – Izstrādājuma un tā darbības apraksts; Pielietojums
  • Page 239 – Tehniskie parametri
  • Page 240 – Montāža; Aizsargierīču nostiprināšana
  • Page 241 – Rokas piespiedējuzgrieznis; Pārnesuma galvas pagriešana; Putekļu un skaidu uzsūkšana
  • Page 242 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 243 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
  • Page 244 – Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem; Lietuviškai; Saugos nuorodos
  • Page 247 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 248 – Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Techniniai duomenys
  • Page 249 – Atitikties deklaracija; Montavimas; Apsauginės įrangos montavimas
  • Page 250 – Leidžiami šlifavimo įrankiai; Reduktoriaus galvutės pasukimas; Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas
  • Page 251 – Naudojimas; Paruošimas naudoti
  • Page 252 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
  • Page 253 – يبرع; نئابزلا ةروشمو ةمدخ; :طقف بيورولأا داتحلاا لودل
  • Page 254 – لغش تاظحلام; ةمدلخاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
  • Page 255 – یصقلأا دلحا; سوترلا سأر مرب; ليغشتلا; ليغشتلا ءدب
  • Page 256 – ّدشلا ةعيسرلا ةلوماصلا
  • Page 257 – قفاوتلا حيصرت; بيكترلا; ةياقولا تازيهتج بيكرت; ةيواز ةخلاج
  • Page 258 – ةروصلما ءازجلأا; تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
  • Page 259 – ءادلأاو ج َتنلما فصو; صصخلما لماعتسلاا
  • Page 260 – ةيوازلا تاخلاجلل ناملأا تمايلعت
  • Page 261 – بيرع; ناملأا تمايلعت; ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذتح تاظحلام
  • Page 262 – یسراف; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیتم و ریمعت ،تبقارم
  • Page 263 – یلمع یاه یئامنهار
  • Page 264 – شیاس تایلمع یارب زاجم رازبا; هاگتسد رس ندناخرچ; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
  • Page 265 – هب زهجم عیرس راهم هرهم
  • Page 266 – تقباطم هیراهظا; بصن; ینمیا تاقحلم بصن هوحن; زرف گنس هاگتسد
  • Page 267 – شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا; !دینک هدافتسا ینمیا یشوگ زا; ینف تاصخشم
  • Page 268 – نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم
  • Page 270 – زرف گنس هاگتسد یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار
  • Page 271 – ینمیا یاه یئامنهار; یکیرتکلا یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 X88

(2012.01) O / 275

UNI

GWS

Professional

22-180 H | 22-180 JH | 22-230 H | 22-230 JH | 24-180 JH | 24-230 H |
24-230 JH | 26-180 JH | 26-230 JH

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè

uk

Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
åêñïëóàòàö³¿

ro

Instrucţiuni originale

bg

Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_DOKU-13341-008.fm Page 1 Wednesday, February 8, 2012 8:00 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - vvvv; ΔΤΫλ; vÝ—U; ϪΤΫλ

1 609 929 X88 | (8.2.12) Bosch Power Tools 2 | Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

Page 5 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-; WARNUNG

6 | Deutsch 1 609 929 X88 | (8.2.12) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- zeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/o...

Page 6 - Sicherheitshinweise für Winkelschleifer

Deutsch | 7 Bosch Power Tools 1 609 929 X88 | (8.2.12) f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkze...

Other Bosch Grinding Machines Models