Page 5 - WARNUNG
6 | Deutsch 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools de Allgemeine Sicherheitshinwei-se für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun...
Page 7 - a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von; Gemeinsame Sicherheitshinweise zum
8 | Deutsch 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zube- hör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-chend diesen Anweisungen. Berücksich-tigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- brauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorg...
Page 8 - Rückschlag und entsprechende Sicher-
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) nen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der An-wendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön-nen Sie einen Hörverlust erleiden. f Achten Sie bei anderen Personen auf siche-ren ...
Page 9 - Besondere Sicherheitshinweise zum
10 | Deutsch 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleif-scheibe an der Blockierstelle. f Arbeite...
Page 10 - Tragen Sie eine Schutzbrille.; Sichern Sie das Werkstück.
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, au...
Page 11 - Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch; Winkelschleifer
12 | Deutsch 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Funktionsbeschreibung Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte klappen Sie d...
Page 12 - Konformitätserklärung; Montage; Schutzvorrichtungen montieren; Schutzhaube zum Schleifen
Deutsch | 13 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-trägt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A); Schallleistungspegel 102 dB(A). Unsi-cherheit K = 3 dB. Gehörschutz tragen!...
Page 13 - Schutzhaube zum Trennen; Schleifwerkzeuge montieren
14 | Deutsch 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Passen Sie die Position der Schutzhaube 12 den Erfordernissen des Arbeitsganges an. Drücken Sie dazu den Entriegelungshebel 1 nach oben und drehen Sie die Schutzhaube 12 in die ge- wünschte Position. f Stellen Sie die Schutzhaube 12 so ein, da...
Page 14 - Fächerschleifscheibe; Schnellspannmutter
Deutsch | 15 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Die Reihenfolge der Montage ist auf der Gra-fikseite ersichtlich.Zum Befestigen der Schleif-/Trennscheibe schrauben Sie die Spannmutter 10 auf und spannen diese mit dem Zweilochschlüssel, sie-he Abschnitt „ Schnellspannmutter “. f Überprüfen S...
Page 15 - Drehzahl; Getriebekopf drehen; und; Betrieb; Inbetriebnahme
16 | Deutsch 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Die zulässige Drehzahl [min -1 ] bzw. Umfangsge- schwindigkeit [m/s] der verwendeten Schleif-werkzeuge muss den Angaben in der nachfol-genden Tabelle mindestens entsprechen.Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw. Umfangsgeschwindigkei...
Page 16 - Werkstoff
Deutsch | 17 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Ein-/Ausschalten Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektro- werkzeuges den Ein-/Ausschalter 4 nach vorn. Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters 4 drü- cken Sie den Ein-/Ausschalter 4 vorn herunter, bis er einrastet.Um das Elektrowerkzeug ausz...
Page 17 - Arbeitshinweise; Schruppschleifen; Trennen von Stein
18 | Deutsch 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Arbeitshinweise f Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wände, siehe Abschnitt „Hinweise zur Statik “. f Spannen Sie das Werkstück ein, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt. f Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass...
Page 18 - Hinweise zur Statik; Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Deutschland
Deutsch | 19 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Beim Trennen besonders harter Werkstoffe, z. B. Beton mit hohem Kieselgehalt, kann die Di-amant-Trennscheibe überhitzen und dadurch beschädigt werden. Ein mit der Diamant-Trenn-scheibe umlaufender Funkenkranz weist deut-lich darauf hin.Unterbr...
Page 19 - Schweiz; Entsorgung
20 | Deutsch 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Schweiz Tel.: +41 (044) 8 47 15 11Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65Fax: +32 (070) 22 55 75E-Mail: [email protected] Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-tung...
Page 20 - WARNING
English | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) en General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in elec-tric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future refer...
Page 21 - Safety Warnings common for Grinding,
22 | English 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools g) If devices are provided for the connec- tion of dust extraction and collection fa-cilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the...
Page 22 - Regularly clean the power tool’s air vents.; Kickback and related warnings
English | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Do not use a damaged accessory. Before each use, inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, back-ing pads for cracks, tears or excess wear, wire brushes for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropp...
Page 23 - Additional safety instructions for grind-
24 | English 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can co...
Page 24 - Use a cutting guide when cutting stone.; Functional Description
English | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Safety warnings specific for sanding op- erations f...
Page 25 - Product Features; Wear hearing protection!
26 | English 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Release lever for protection guard 2 Spindle lock button 3 Thumbwheel for speed preselection 4 On/Off switch 5 Auxiliary h...
Page 26 - Declaration of Conformity; Assembly; Mounting the Protective Devices; Protection Guard for Grinding
English | 27 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Vibration total values (triax vector sum) deter-mined according to EN 60745:Surface grinding: Vibration emission value a h = 4.5 m/s 2 , Uncertainty K = 1.5 m/s 2 , Disk sanding: Vibration emission value a h = 3.0 m/s 2 , Uncertainty K = 1.5 m...
Page 27 - Mounting the Grinding Tools
28 | English 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Extraction Hood for Sanding The extraction hood 7 can be used for low-dust sanding of paint, varnish and plastics in con-junction with the carbide grinding head 9 or the rubber sanding plate 16 with a sanding sheet 17 . The extraction hood 7 i...
Page 28 - Approved Grinding Tools; al/circumferential speed; Rotating the Machine Head
English | 29 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Cup Brush/Disc Brush f For operations with the cup brush/wheel brush, always mount the hand guard 15. See graphics page for the mounting sequence.The cup brush/disc brush must be able to be screwed onto the grinder spindle until it rests firml...
Page 29 - Operation; Starting Operation
30 | English 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Completely unscrew the four screws. Rotate the machine head carefully, without removing it from the housing, to the new position. Screw in and tighten the four screws again. Dust/Chip Extraction f Dusts from materials such as lead-containing c...
Page 30 - Working Advice; Material
English | 31 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Speed preselection The required speed can be preselected with the thumbwheel 3 (also while running). The data in the following table are recommended values. Working Advice f Exercise caution when cutting slots in structural walls; see Section ...
Page 31 - Information on Structures; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; not
32 | English 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc. As a safety measure against jam-ming, the cutting guide with dust extraction pro-tection guard 20 must be used. Operate the machine only with dust extraction and additionally wear a ...
Page 32 - sistance; Great Britain; Disposal; Only for EC countries:
English | 33 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) After-sales Service and Customer As- sistance Our after-sales service responds to your ques-tions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under: ...
Page 33 - AVERTISSEMENT
34 | Français 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools fr Avertissements de sécurité gé-néraux pour l’outil Lire tous les avertisse-ments de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessur...
Page 34 - Avertissements de sécurité communs
Français | 35 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de per-sonnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- tion et un équilibre adapté...
Page 35 - tions fournies avec cet outil électrique.
36 | Français 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools tions fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. f Les opérations de polissage ne sont pas re-commandées ave...
Page 36 - Rebonds et mises en garde correspon-
Français | 37 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt com-plet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. f Ne pas faire fonctionner l’outil électri...
Page 37 - Mises en garde de sécurité additionnel-
38 | Français 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Utiliser uniquement des types de meules re-commandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon...
Page 38 - Mises en garde de sécurité spécifiques; Porter des lunettes de protection.; Description du fonctionnement; Utilisation conforme
Français | 39 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique f Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas soumet-tre à une trop grande contrainte les ...
Page 39 - Eléments de l’appareil; Meuleuse angulaire
40 | Français 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’outil électroporta-tif sur la page graphique. 1 Touche de déverrouillage pour le capot de protection 2 Touche de blocage de la broche 3 Molet...
Page 40 - Bruits et vibrations; Porter une protection acoustique !; Déclaration de conformité; Montage des dispositifs de protection; Carter de protection pour le ponçage
Français | 41 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bruits et vibrations Valeurs de mesure déterminées conformément à EN 60745.Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 91 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique 102 dB(A). Incertitude K = 3 dB...
Page 41 - Carter de protection pour le tronçonnage; Montage des outils de ponçage
42 | Français 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Adapter la position du capot de protection 12 aux exigences des travaux à effectuer. Pour ce faire, pousser le levier de déverrouillage 1 vers le haut et tourner le capot de protection 12 dans la position souhaitée. f Réglez le capot de prote...
Page 42 - Disque de meulage/à tronçonner; Plateau à lamelles; Ecrou de serrage rapide
Français | 43 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Disque de meulage/à tronçonner Faites attention aux dimensions des outils de ponçage. L’alésage du disque doit correspondre à la bride de fixation. N’ utilisez pas d’adapta-teur ni de raccord de réduction.Lors de l’utilisation de disques à tr...
Page 43 - Outils de ponçage autorisés; tion ou la vitesse circonférentielle; Tourner la tête d’engrenage; cher du carter; Aspiration de poussières/de copeaux
44 | Français 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Un écrou de serrage ra-pide non endommagé qui a été correctement fixé peut être desser-rée à la main en tour-nant l’anneau moleté dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ne desserrez jamais un écrou de serrage rapide bloqué au moyen ...
Page 44 - Mise en marche; Mise en service
Français | 45 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Mise en marche Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit coïnci-der avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroporta-tif. Les outils électroportatifs ma...
Page 45 - Instructions d’utilisation; Matériau
46 | Français 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Préréglage de la vitesse de rotation La molette de réglage de présélection de la vitesse 3 de rotation permet de sélectionner la vitesse de rotation nécessaire (même durant l’utilisation de l’appareil).Les indications se trouvant dans le tabl...
Page 46 - Tronçonnage de pierres; Entretien et service après-vente; Nettoyage et entretien
Français | 47 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Tronçonnage de pierres f Pour le tronçonnage de pierre, utilisez tou-jours le carter d’aspiration pour le tronçon-nage avec chariot de guidage 20. f N’utilisez l’outil électroportatif que pour des travaux de découpage/de ponçage à sec. Le mie...
Page 47 - Service après-vente et assistance des; France; Elimination des déchets
48 | Français 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Service après-vente et assistance des clients Notre service après-vente répond à vos ques-tions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-mations c...
Page 48 - ADVERTENCIA
Español | 49 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) es Advertencias de peligro gene-rales para herramientas eléc-tricas Lea íntegramente estas ad-vertencias de peligro e ins- trucciones. En caso de no atenerse a las adver- tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ...
Page 50 - a) Únicamente haga reparar su herramienta; Advertencias de peligro generales al
Español | 51 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- rios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruc-ciones, considerando en ello las condicio-nes de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos di-ferentes de aquellos ...
Page 51 - Causas del rechazo y advertencias al
52 | Español 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Cuide que las personas en las inmediacio-nes se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acce-da a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del...
Page 52 - Instrucciones de seguridad específicas
Español | 53 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Tenga especial precaución al trabajar esqui-nas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afi- lados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atasc...
Page 53 - Utilice un soporte guía para tronzar piedra.; Descripción del funcionamiento
54 | Español 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Soporte las planchas u otras piezas de traba-jo grandes para reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su pro-pio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ...
Page 54 - Utilización reglamentaria; ¡Colocarse un protector de oídos!
Español | 55 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para tronzar, des-bastar y cepillar metal y piedra, sin la aportación de agua.Para tronzar metal es necesario emplear una ca-peruza protectora especial para tronzar (acce-sorio especial).Pa...
Page 55 - Declaración de conformidad; Montaje; Montaje de los dispositivos de; Caperuza protectora para amolar
56 | Español 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745:Amolado superficial (desbastado): Valor de vi-braciones generadas a h = 4,5 m/s 2 , tolerancia K = 1,5 m/s 2 . Lijado con hojas lijadoras: Valor de vibr...
Page 56 - Montaje de los útiles de amolar
Español | 57 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f ¡La caperuza protectora 12 solamente de-berá poder girarse una vez aflojada la palan-ca de desenclavamiento 1! Si no fuera este el caso no deberá seguirse utilizando la he-rramienta eléctrica bajo ninguna circuns-tancia y deberá hacerse repa...
Page 58 - Giro del cabezal del aparato; sin separarlo de la carcasa; Aspiración de polvo y virutas; Operación; Puesta en marcha; puesta en marcha
Español | 59 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Giro del cabezal del aparato f Antes de cualquier manipulación en la he-rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Es posible girar el cabezal del engra-naje en pasos de 90 ° . Ello le permite colocar el interrup-tor...
Page 59 - Instrucciones para la operación
60 | Español 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Para desconectar la herramienta eléctrica suel- te el interruptor de conexión/desconexión 4 , o en caso de estar enclavado, presiónelo breve-mente atrás, y suelte a continuación el interrup-tor de conexión/desconexión 4 . f Verifique los útile...
Page 60 - Desbastado; Tronzado de piedra
Español | 61 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Los discos de amolar y de tronzar pueden ponerse muy calientes al trabajar; esperar a que se enfríen antes de tocarlos. Desbastado f Jamás utilice discos tronzadores para des-bastar. Con un ángulo de ataque entre 30 ° y 40 ° obtie-ne los mej...
Page 61 - Indicaciones referentes a la estática; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; España
62 | Español 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Indicaciones referentes a la estática Al practicar ranuras en muros de carga, deberán tenerse en cuenta la normativa que pudiera exis-tir al respecto en el respectivo país.Es imprescindible atenerse a estas prescripcio-nes. Por ello, antes de ...
Page 62 - Perú; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
Español | 63 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Perú Autorex Peruana S.A.República de Panamá 4045,Lima 34Tel.: +51 (01) 475-5453E-Mail: [email protected] Chile EMASA S.A.Irarrázaval 259 – ÑuñoaSantiagoTel.: +56 (02) 520 3100E-Mail: [email protected] Eliminación Recomendamos que las herramie...
Page 63 - ATENÇÃO
64 | Português 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools pt Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas Devem ser lidas todas as indica-ções de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio...
Page 65 - a) Só permita que o seu aparelho seja repa-; Advertências gerais de segurança para
66 | Português 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessóri- os, ferramentas de aplicação, etc. con-forme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser...
Page 66 - las de amoladura e de material.; as
Português | 67 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) las de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a vo-ar, produzidas durante as diversas aplica-ções. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó pro-duzido durante a respectiv...
Page 67 - Instruções especiais de segurança espe-
68 | Português 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools contra-golpe ou sobre momentos de reac-ção durante o arranque. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as for-ças de reacção através de medidas de pre-caução apropriadas. f Jamais permita que as suas mãos se encon-trem perto de...
Page 68 - Usar óculos de protecção.
Português | 69 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o dis- co de corte for conduzido na peça a ser tra-balhada, para frente, afastando-se do corpo, é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctr...
Page 69 - Fixar a peça a ser trabalhada.; Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
70 | Português 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Para o corte de pedras deverá utilizar um carril de guia. Sem guias laterais, é possível que o disco de corte emperre e cause um contra-golpe. f Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas as mãos durante o trabalho e manter uma po...
Page 70 - Dados técnicos; Usar protecção auricular!; Declaração de conformidade; Rebarbadora
Português | 71 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Dados técnicos Informação sobre ruídos/vibrações Valores de medição averiguados conforme EN 60745. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 91 dB(A); Nível de potência acústica 102 dB(A). Incertez...
Page 71 - Montagem; Montar os dispositivos de protecção; Capa de protecção para lixar
72 | Português 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Processo técnico em:Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montagem Montar os dispositivos de protecção f Antes de todos trabalhos na fer...
Page 72 - Protecção para as mãos; Montar ferramentas abrasivas; Disco abrasivo/de corte; Disco abrasivo em forma de leque
Português | 73 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Não efectuar quaisquer alterações no pu-nho adicional. Não continuar a utilizar um punho adicional da-nificado. Protecção para as mãos f Ao trabalhar com o prato abrasivo de borra-cha 16 ou com a escova tipo tacho/escova plana/disco abrasi...
Page 73 - Porca de aperto rápido; número de rotação ou a ve-; Girar o cabeçote de engrenagens; e sem retirar da carcaça
74 | Português 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Porca de aperto rápido Para substituir facilmente as ferramentas abra-sivas sem ter que utilizar outras ferramentas, poderá utilizar, em vez da porca de aperto 10 , a porca de aperto rápido 11 . f A porca de aperto rápido 11 só deve ser uti-...
Page 74 - Aspiração de pó/de aparas; Funcionamento; Colocação em funcionamento
Português | 75 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Aspiração de pó/de aparas f Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madei-ra, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós po-de provocar reações alérgicas e/ou doenças n...
Page 75 - Pré-selecção do número de rotação; Indicações de trabalho; Desbastar
76 | Português 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Constant-electronic A Constant-Electronic mantém o número de ro-tações durante a marcha em vazio e sob carga quase que constante e assegura um desempe-nho de trabalho uniforme. Pré-selecção do número de rotação Com a roda de pré-selecção do ...
Page 76 - mente; Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
Português | 77 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) A ferramenta eléc-trica deve sempre ser conduzida no sentido contrário da rotação. Caso contrário há perigo de que seja premi-da descontrolada- mente do corte. Para o cortar perfis e tubos quadrados deverá começar pe-la menor secção transver...
Page 77 - Serviço pós-venda e assistência ao; Portugal; Eliminação; Apenas países da União Europeia:
78 | Português 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o núme-ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-ca de características da ferramenta eléctrica. Serviço pós-venda e assistência ao cliente O serviço pó...
Page 78 - AVVERTENZA
Italiano | 79 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) it Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle av- vertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di s...
Page 80 - a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed; Istruzioni di sicurezza generali per lavo-
Italiano | 81 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) 5) Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializ-zato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere sal- vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi-le. Istruzioni di ...
Page 81 - Contraccolpo e relative avvertenze di
82 | Italiano 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in gra-do di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito. f Ave...
Page 82 - Particolari avvertenze di pericolo per
Italiano | 83 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo. Se disponibile, utiliz-zare sempre l’impugnatura supplementare in modo da pot...
Page 83 - Avvertenze di pericolo specifiche per
84 | Italiano 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in ro-tazione. Quando l’operatore manovra la mola da taglio diritto nel pezzo in lavorazione in di-rezione opposta a quella della propria perso-na, può capi...
Page 84 - Assicurare il pezzo in lavorazione.; Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme
Italiano | 85 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Per lavorare la pietra utilizzare un’aspira-zione polvere. L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazione di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. L’utiliz- zo di tali dispositivi contribuisce a ridurre lo svilupparsi ...
Page 85 - Dati tecnici; Usare la protezione acustica!; Dichiarazione di conformità; Levigatrice angolare
86 | Italiano 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vi- brazione Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-tà 91 dB(A); livello di potenza ...
Page 86 - Montaggio; Montaggio del dispositivo di protezione; Cuffia di protezione per la levigatura
Italiano | 87 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaggio Montaggio del dispositivo di protezione f Prima di qualunque in...
Page 87 - Protezione mano; Montaggio degli utensili abrasivi; Mola abrasiva da sgrosso e taglio; In caso dovesse
88 | Italiano 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Protezione mano f In caso di lavori con il platorello in gomma 16 oppure con la spazzola a tazza/spazzola piatta (a fili intrecciati)/disco lamellare, montare sempre la protezione per le mani 15. Fissare la protezione per le mani 15 servendos...
Page 88 - Dado a serraggio rapido; zare una chiave a forcella.; Utensili abrasivi ammessi; oppure la velocità pe-; Rotazione della testata ingranaggi; e senza toglierla dalla cassa
Italiano | 89 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Dado a serraggio rapido Per una sostituzione veloce dell’utensile abrasi-vo senza l’impiego di ulteriori attrezzi, al posto del dado di serraggio 10 è possibile utilizzare il dado di serraggio rapido 11 . f Il dado di serraggio rapido 11 può ...
Page 89 - Aspirazione polvere/aspirazione; Uso; Messa in funzione
90 | Italiano 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Aspirazione polvere/aspirazione trucioli f Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-talli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri pos-sono causare re...
Page 90 - Constant Electronic; Indicazioni operative; Lavori di sgrossatura
Italiano | 91 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Constant Electronic La Constant-Electronic mantiene la velocità di rotazione pressoché costante con corsa a vuoto e carico garantendo un’uniforme prestazione di lavoro. Preselezione del numero di giri Tramite la rotellina per la selezione del...
Page 91 - lato
92 | Italiano 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Eseguendo lavori di troncatura, avanzare mode-ratamente ed adattando il movimento al mate-riale in elaborazione. Non esercitare nessuna pressione sulla mola da taglio, evitare angolatu-re improprie e non oscillare.Non cercare mai di frenare s...
Page 92 - Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
Italiano | 93 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-tensile estrarre la spina di rete dalla presa. f Per poter garantire buone e sicure opera-zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-troutensile...
Page 93 - WAARSCHUWING
94 | Nederlands 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools nl Algemene veiligheidswaar-schuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheids-waarschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernst...
Page 95 - a) Laat het elektrische gereedschap alleen; Algemene waarschuwingen voor slij-
96 | Nederlands 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools 5) Service a) Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vak-kundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het ge-reedschap in stand blijft. Ger...
Page 96 - Terugslag en bijbehorende waarschu-
Nederlands | 97 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzet-gereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leidi...
Page 97 - Bijzondere waarschuwingen voor slijp-
98 | Nederlands 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat in-zetgereedschappen van het werkstuk terug-springen en vastklemmen. Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe randen of wanneer het...
Page 98 - Draag een veiligheidsbril.; Zet het werkstuk vast.; Functiebeschrijving
Nederlands | 99 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden f Gebruik geen schuurbladen met te grote af-metingen, maar houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de maten van schuur-bladen. Schuurbladen die over de rand van de steunschijf uit...
Page 99 - Afgebeelde componenten; Draag een gehoorbescherming.
100 | Nederlands 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools le afzuigkap voor doorslijpen met geleidingssle-de (toebehoren) worden gebruikt.Met toegestaan schuurtoebehoren kan het elek-trische gereedschap worden gebruikt voor het schuren met schuurpapier. Afgebeelde componenten De componenten zijn ...
Page 100 - Conformiteitsverklaring; Beschermingsvoorzieningen monteren; Beschermkap voor schuren
Nederlands | 101 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745:Slijpen aan de oppervlakte (afbramen): trilling-semissiewaarde a h = 4,5 m/s 2 , onzekerheid K = 1,5 m/s 2 . Schuren met schuurblad: trillingsemissiewaarde a ...
Page 101 - Slijpgereedschappen monteren
102 | Nederlands 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Opmerking: De codeernokken op de bescherm- kap 12 zorgen ervoor dat er alleen een bij het elektrische gereedschap passende bescherm-kap gemonteerd kan worden. Beschermkap voor doorslijpen f Gebruik voor het doorslijpen van metaal al-tijd d...
Page 103 - Machinekop draaien; ze van het machinehuis te nemen; Afzuiging van stof en spanen; Gebruik; Ingebruikneming; len
104 | Nederlands 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Machinekop draaien f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. U kunt de machine-kop in stappen van 90 ° draaien. Daar-door kunt u de aan/uit-schakelaar voor bijzondere werkzaamheden in ...
Page 104 - Tips voor de werkzaamheden; Materiaal
Nederlands | 105 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Als u het elektrische gereedschap wilt uitscha- kelen , laat u de aan/uit-schakelaar 4 los. Als de- ze vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar 4 kort achteraan omlaag en laat u deze vervol- gens los. f Controleer de slijpgereedschapp...
Page 105 - Afbramen
106 | Nederlands 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Slijp- en doorslijpschijven worden tijdens de werkzaamheden zeer heet. Raak deze niet aan voordat ze zijn afgekoeld. Afbramen f Gebruik nooit doorslijpschijven voor af-braamwerkzaamheden. Met een werkhoek van 30 ° tot 40 ° krijgt u bij h...
Page 106 - Bouwkundige aspecten; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Nederland; Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
Nederlands | 107 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bouwkundige aspecten Voor sleuven in dragende muren geldt norm DIN 1053 deel 1 of gelden landspecifieke bepa-lingen.Deze voorschriften moeten beslist in acht wor-den genomen. Raadpleeg voor het begin van de werkzaamheden de verantwoordelij...
Page 107 - ADVARSEL
108 | Dansk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools da Generelle advarselshenvisnin-ger for el-værktøj Læs alle advarselshenvisnin-ger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin-gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæste...
Page 108 - Fælles advarselshenvisninger til slib-
Dansk | 109 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uvente-de situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Un...
Page 109 - Tilbageslag og tilsvarende advarsler
110 | Dansk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-værktøj og anbefalet af fabrikan-ten. En mulig fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse. f Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal være mindst ...
Page 110 - Særlige advarselshenvisninger til slibe-; Yderligere særlige advarselshenvisnin-
Dansk | 111 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) det roterende indsatsværktøj. Derved accele-reres et ukontrolleret el-værktøj mod ind-satsværktøjets omdrejningsretning på bloke-ringsstedet.Sidder f. eks. en slibeskive fast eller blokerer i et emne, kan kanten på slibeskiven, der dyk-ker ned ...
Page 111 - Særlige advarselshenvisninger til sand-; Brug sikkerhedsbriller.
112 | Dansk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Undgå området for og bag ved den roteren-de skæreskive. Bevæger Du skæreskiven i emnet væk fra Dig selv, kan el-værktøjets ro-terende skive slynges direkte ind mod Dig i tilfælde af et tilbageslag. f Sidder skæreskiven i klemme eller afbryder...
Page 112 - Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse; Vinkelsliber
Dansk | 113 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Funktionsbeskrivelse Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin-gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-vorlige kvæstelser. Klap venligst foldesiden...
Page 113 - Overensstemmelseserklæring; Montering; Montering af beskyttelsesanordninger; Beskyttelseskappe til slibning
114 | Dansk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745:Overfladeslibning (skrubning): Vibrationsekspo-nering a h = 4,5 m/s 2 , usikkerhed K = 1,5 m/s 2 . Slibning med slibeblad: Vibrationseksponering a h = 3,0 m/s 2 , us...
Page 114 - Montering af slibeværktøj
Dansk | 115 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Opsugningskappe til slibning Til støvfattig slibning af farver, lakker og plast i forbindelse med hårdmetal-kopskive 9 eller gummibagskiven 16 med slibeblad 17 kan du bruge opsugningskappen 7 . Opsugningskappen 7 er ikke beregnet til bearbejdni...
Page 115 - Kopbørste/skivebørste; Tilladt slibeværktøj; ningstal eller omfangshastigheden; Drejning af gearhoved; og uden at huset tages
116 | Dansk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Kopbørste/skivebørste f Montér til arbejde med kopbørsten eller skivebørsten altid håndbeskyttelsen 15. Monteringens rækkefølge ses på den grafiske si-de.Kopbørsten/skivebørsten skal kunne skrues så meget på slibespindlen, at den ligger fast på...
Page 116 - Brug; Ibrugtagning
Dansk | 117 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Støv-/spånudsugning f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma-ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berøring eller indån-ding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren e...
Page 117 - Arbejdsvejledning; Materiale
118 | Dansk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Indstilling af omdrejningstal Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 3 bruges til at indstille det nødvendige omdrejningstal – også under driften.Angivelserne i efterfølgende tabel er anbefalede værdier. Arbejdsvejledning f Vær forsi...
Page 118 - Statiske forskrifter; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Dansk; Bortskaffelse
Dansk | 119 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Brug altid el-værktøjet med støvopsugning og brug desuden en støvbeskyttelsesmaske.Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Tænd for el-værk-tøjet og anbring den forreste del af føringsslæden p...
Page 119 - VARNING
120 | Svenska 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools sv Allmänna säkerhetsanvisning-ar för elverktyg Läs noga igenom alla anvisning-ar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka el-stöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvis...
Page 120 - Gemensamma säkerhetsanvisningar för
Svenska | 121 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) e) Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balan-sen. I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Hål...
Page 121 - Elverktyget får inte rotera när det bärs.; Varning för bakslag
122 | Svenska 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Insatsverktygets yttre diameter och tjock-lek måste motsvara elverktygets dimensio-ner. Feldimensionerade insatsverktyg kan in- te på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. f Slipskivor, flänsar, sliprondeller och annat tillbehör måst...
Page 122 - Använd aldrig kedje- eller tandade sågklingor.; Speciella varningar för slipning och
Svenska | 123 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bakslag uppstår till följd av missbruk eller fel-aktig hantering av elverktyget. Detta kan und-vikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan. f Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå baks...
Page 123 - Använd en styrsläde vid kapning av sten.; Funktionsbeskrivning; Läs noga igenom alla anvisningar.
124 | Svenska 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Var speciellt försiktig vid ”fickkapning” i dolda områden som t. ex. i en färdig vägg. Där risk finns att kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag. Speciella säkerhets...
Page 124 - Illustrerade komponenter; Vinkelslip
Svenska | 125 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till il-lustration av elverktyget på grafiksida. 1 Upplåsningsspak för sprängskydd 2 Spindellåsknapp 3 Ställratt varvtalsförval 4 Strömställare Till/Från 5 Stödhandtag 6 Slipspind...
Page 125 - Försäkran om överensstämmelse; Montering av skyddsutrustning; Sprängskydd för slipning
126 | Svenska 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan an-vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mätme-toden är även lämplig för preliminär bedömning av vibration...
Page 126 - Montering av slipverktyg
Svenska | 127 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Sugkåpa för slipning För uppsamling av dammet vid slipning av färg, lack och plast med hårdmetallkoppskivor 9 eller gummisliprondeller 16 med slippapper 17 kan utsugningshuven 7 användas. Utsugningshuven 7 får inte användas vid bearbetning av...
Page 127 - Koppborste/skivborste; Tillåtna slipverktyg; tigheter; Svängning av växelhuvudet; utan att ta bort det från huset; max
128 | Svenska 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Koppborste/skivborste f För arbeten med koppborste eller skivbor-ste ska handskyddet 15 monteras. Ordningsföljden vid montering visas på grafiksi-dan.Koppborsten/skivborsten måste kunna skruvas upp på slipspindeln så långt att den ligger sta-...
Page 128 - Drift; Driftstart
Svenska | 129 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Damm-/spånutsugning f Dammet från material som t. ex. blyhaltig mål-ning, vissa träslag, mineraler och metall kan va-ra hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren ...
Page 129 - Arbetsanvisningar
130 | Svenska 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Varvtalsförval Med ställratten varvtalsförval 3 kan önskat varvtal väljas även under drift. Värdena i tabellen nedan är riktvärden. Arbetsanvisningar f Var försiktig vid spårning i bärande väggar, se stycket ”Statiska anvisningar ”. f Spänn f...
Page 130 - Statiska anvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Svenska; Avfallshantering
Svenska | 131 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Koppla på elverkty-get och lägg an det med styrslädens främre del mot ar-betsstycket. Mata fram elverktyget med måttlig och en till materialet an-passad hastighet.När mycket hårda material bearbetas som t. ex. betong med hög kiselhalt kan dia...
Page 132 - ping
Norsk | 133 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) e) Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og han-sker unna deler...
Page 133 - Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
134 | Norsk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Utvendig diameter og tykkelse på innsats-verktøyet må tilsvare målene for elektro-verktøyet. Gale innsatsverktøy kan ikke sik- res eller kontrolleres tilstrekkelig. f Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør må passe nøyakt...
Page 134 - Spesielle advarsler om sliping og kapping
Norsk | 135 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeidsstykket, kan kanten på sli-peskiven som dykker inn i arbeidsstykket, henge seg opp og slik brekker slipeskiven el-ler forårsaker et tilbakeslag. Slipeskiven be-veger seg da mot ...
Page 135 - Spesielle advarsler om sandpapirsliping; Bruk føringssleide til kapping av stein.; Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
136 | Norsk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Støtt plater eller store arbeidsstykker for å redusere risikoen for tilbakeslag fra en fast-klemt kappeskive. Store arbeidsstykker kan bøyes av sin egen vekt. Arbeidsstykket må støttes på begge sider, både nær kappesnit-tet og på kanten. f Væ...
Page 136 - Illustrerte komponenter; Vinkelsliper
Norsk | 137 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra-sjonssiden. 1 Låsespak for vernedeksel 2 Spindel-låsetast 3 Stillhjul for turtallforvalg 4 På-/av-bryter 5 Ekstrahåndtak 6 S...
Page 137 - Samsvarserklæring; Montering av beskyttelsesinnretninger; Vernedeksel til sliping
138 | Norsk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin-gene er målt iht. en målemetode som er standar-disert i EN 60745 og kan brukes til sammenlig-ning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving-ningsbelastning...
Page 138 - Montering av slipeverktøy
Norsk | 139 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Avsugdeksel til sliping Til støvredusert sliping av maling, lakk og kunst-stoff i kombinasjon med hardmetall-koppskiver 9 eller gummislipetallerkenen 16 med slipeskiven 17 kan du bruke avsugdekselet 7 . Avsugdekselet 7 er ikke beregnet til bear...
Page 139 - Godkjente slipeverktøy; rihastighet; Inndreining av girhodet; og uten å ta det av fra huset
140 | Norsk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Koppbørsten/skivebørsten må kunne skrus så langt inn på slipespindelen at slipespindelflen-sen ligger godt mot enden på slipespindelgjen-gen. Spenn koppbørsten/skivebørsten fast med en fastnøkkel. Hurtiglås Til et enkelt slipeverktøyskifte uten...
Page 140 - Bruk; Igangsetting
Norsk | 141 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kro-mat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig ma-teriale må kun bearbeides av fagfolk.– Bruk helst et støv...
Page 141 - Arbeidshenvisninger
142 | Norsk 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Turtallforvalg Med stillhjul for turtallforvalg 3 kan nødvendig turtall forhåndsinnstilles også under drift. Informasjonene i nedenstående tabell er anbefalte verdier. Arbeidshenvisninger f Vær forsiktig når du lager slisser i bærende vegger, s...
Page 142 - Informasjoner om statikk; Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Norsk; Deponering
Norsk | 143 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Slå på elektroverk-tøyet og sett det med fremre del av føringssleiden på arbeidsstykket. Skyv elektroverk-tøyet fremover med middels sterk kraft som er tilpas-set materialet som skal bearbeides. Hvis du kapper spesielt harde materialer, f. eks....
Page 143 - VAROITUS
144 | Suomi 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools fi Sähkötyökalujen yleiset turval-lisuusohjeet Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa säh-köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantu-miseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja m...
Page 144 - jan kanssa ja katkaisuhiontaa varten
Suomi | 145 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) e) Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huo- lehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hal- lita sähkötyökalua odottamattomissa ti-lanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaattei- ta. Älä käytä löysiä työvaat...
Page 145 - Takaisku ja vastaavat varo-ohjeet
146 | Suomi 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään yhtä suuri, kuin sähkötyöka-lussa mainittu suurin kierrosluku. Lisätarvi- ke, joka pyörii sallittua suuremmalla nopeu-della, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön. f Vaihtotyökalun u...
Page 146 - Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja katkai-
Suomi | 147 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Täl-löin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta vaihtotyökalun kiertosuun-nasta vastakkaiseen suuntaan.Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu pu-ristukseen työkappaleeseen, saattaa hioma-...
Page 147 - taan; Varmista työkappale.
148 | Suomi 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät työn, tulee sinun pysäyttää säh-kötyökalu ja pitää se rauhallisesti paikoil-laan, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä kos-kaan koeta poistaa vielä pyörivää katkaisulaikkaa leikkauksesta, se sa...
Page 148 - Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö; Käytä kuulonsuojaimia!
Suomi | 149 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Toimintaselostus Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaan loukkaantumiseen. Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pi-dä se ul...
Page 149 - Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Suojalaitteiden asennus; Laikkasuojus hiontaa varten
150 | Suomi 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat-tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu-jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi-tuksen väliaikaiseen arviointiin.Ilmoitettu värähtelytas...
Page 150 - Hiomatyökalun asennus
Suomi | 151 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Imuhuppu hiontaa varten Vähän pölyävään maalien, lakkojen ja muovien hiontaan kovametallikuppiharjojen 9 tai kumi- sen hiomalautasen 16 ja hiomapyörön 17 kanssa voidaan käyttää imuhuppua 7 . Imuhuppua 7 ei sovi käyttää metallin työstössä.Imuhup...
Page 151 - Sallitut hiomatyökalut; kierrosluku tai kehänopeus; Vaihdepään kierto; ja kotelosta irrottamatta; Pölyn ja lastun poistoimu
152 | Suomi 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Pikakiinnitysmutteri Helpon työkalukiinnityksen aikaansaamiseksi il-man työkaluja, voit kiinnitysmutterin 10 sijasta käyttää pikakiinnitysmutteria 11 . f Pikakiinnitysmutteria 11 saa käyttää vain hioma- ja katkaisulaikkojen kanssa. Käytä yksino...
Page 152 - Käyttö; Käyttöönotto
Suomi | 153 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökin-pöly pidettän karsinogeenisena, eritoten yh-dessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäainei-den kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.– Käytä pöly...
Page 153 - Kierrosluvun esivalinta; Työskentelyohjeita; Rouhintahionta
154 | Suomi 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Kierrosluvun esivalinta Kierrosluvun esivalinnan säätöpyörällä 3 voit asettaa tarvittavan kierrosluvun myös käytön aikana. Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. Työskentelyohjeita f Ole varovainen, kun teet leikkauksia kanta-viin seiniin,...
Page 154 - Statiikkaohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Suomi; Hävitys
Suomi | 155 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin-tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. Käynnistä sähkö-työkalu ja aseta se ohjainkelkan etu-osa edellä työkap-paletta vasten. Työnnä sähkötyö-kalua käyttäen koh-tuullista, työstettä-vä...
Page 157 - a) Δώστε το ηλεκτρικό σας εργαλείο σας
158 | Eλληνικά 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools g) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες. Λαμ-βάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργα-λείων για εργασί...
Page 161 - Φοράτε προστατευτικά γυαλιά.; Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
162 | Eλληνικά 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. f Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν μη ορα-τές τροφοδοτικές γραμμές ή να συμβου-λεύεστε την τοπική εταιρία παροχής ενέργειας. Η επ...
Page 162 - Απεικονιζόμενα στοιχεία; Γωνιακός λειαντήρας
Eλληνικά | 163 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. 1 Πλήκτρο απομανδάλωσης για τον προφυλακτήρα 2 Πλήκτρο μανδάλωσης άξονα 3 Τροχίσκος Προεπιλογή αριθμο...
Page 163 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Προφυλακτήρας για λείανση
164 | Eλληνικά 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Οι τιμές μέτρησης εξακριβώθηκαν σύμφωνα με την προδιαγραφή EN 60745. Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος ανέρχεται σε 91 dB(A). Στάθμη ακουστικής ...
Page 164 - Προφυλακτήρας για κοπή
Eλληνικά | 165 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Προσαρμόστε τη θέση του προφυλακτήρα 12 στις απαιτήσεις της υπό εκτέλεση εργασίας. Γι’ αυτό πατήστε το μοχλό απομανδάλωσης 1 προς τα επάνω και γυρίστε τον προφυλακτήρα 12 στη θέση που επιθυμείτε. f Ρυθμίστε τον προφυλακτήρα 12 κατά τέτοιο τρ...
Page 165 - Δίσκος λείανσης και κοπής; Σε; Παξιμάδι ταχυσύσφιξης
166 | Eλληνικά 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Δίσκος λείανσης και κοπής Να λαμβάνετε υπόψη σας τις διαστάσεις των λειαντικών εργαλείων. Η διάμετρος της τρύπας πρέπει να ταιριάζει στη φλάντζα σύσφιξης. Μη χρησιμοποιήσετε προσαρμοστικά ή μειωτήρες. Όταν χρησιμοποιείτε διαμαντόδισκους κοπή...
Page 166 - Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία; τον αριθμό; Περιστροφή της κεφαλής συμπλέκτη; και χωρίς να την; Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
Eλληνικά | 167 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Ένα κανονικά σφιγμένο, ανέπαφο (μη χαλασμένο) παξιμάδι ταχυσύσφιξης λύνεται γυρίζοντας τον αυλακωτό δακτύλιο με το χέρι με φορά αντίθετη της ωρολογιακής. Σε περίπτωση που το παξιμάδι ταχυσύσφιξης σφηνώσει, μην το λύσετε ποτέ με πένσα ή τανάλ...
Page 167 - Λειτουργία; Εκκίνηση
168 | Eλληνικά 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Λειτουργία Εκκίνηση f Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της η...
Page 168 - Υποδείξεις εργασίας; Ξεχόνδρισμα
Eλληνικά | 169 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Υποδείξεις εργασίας f Προσοχή όταν διεξάγετε σχισμές σε φέροντες τοίχους, βλέπε κεφάλαιο «Υποδείξεις για τη στατική». f Να σφίγγετε το υπό κατεργασία τεμάχιο όταν δε σταθεροποιείται ασφαλώς από το ίδιο του το βάρος. f Μην επιβαρύνετε το ηλεκ...
Page 169 - Υποδείξεις για τη στατική; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
170 | Eλληνικά 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Για την κοπή πετρωμάτων σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε διαμαντόδισκους κοπής. Για να αποφύγετε το στρέβλωμά τους πρέπει να χρησιμοποιείτε το συρόμενο οδηγό με το ειδικό κάλυμμα για αναρρόφηση 20 . Όταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο...
Page 170 - Service και σύμβουλος πελατών; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Eλληνικά | 171 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Service και σύμβουλος πελατών To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Λεπτο-μερή σχέδια και πληροφορίες για τα ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκ...
Page 171 - UYARI
172 | Türkçe 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools tr Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat Bütün uyarlar ve talimat hükümle-rini okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elekt-rik çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr yara-lanmalara neden olunabilir. Bütün uyar...
Page 172 - Alete özgü güvenlik talimat
Türkçe | 173 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) e) Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak ...
Page 174 - Geri tepme ve buna ait uyarlar; Zincir veya dişli testere bçağ kullanmayn.
Türkçe | 175 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Geri tepme ve buna ait uyarlar f Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zmpara tablas, tel frça ve benzeri uçlarn taklmas veya bloke olmas sonucu ortaya çkan ani tepkidir. Taklma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmasna neden olur. B...
Page 175 - Kesici taşlama için diğer özel uyarlar; Koruyucu gözlük kullann.
176 | Türkçe 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Kesici taşlama için diğer özel uyarlar f Kesici taşlama diskinin bloke olmamasn sağlayn veya bu diske yüksek bastrma kuvveti uygulamayn. Aşr derinlikte kesme yapmayn. Kesici taşlama ucuna aşr yüklenme açlandrma yaplmasna veya blokaja neden ola...
Page 176 - Taşlar keserken klavuz kzak kullann.; Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
Türkçe | 177 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Taşlar keserken klavuz kzak kullann. Yan taraftan yönlendirme olmazsa kesme diski taklabilir ve geri tepme kuvvetinin oluşmasna neden olabilir. f Çalşrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve duruş pozisyonunuzun güvenli olmasna ...
Page 177 - Teknik veriler; Koruyucu kulaklk kullann!; Uygunluk beyan; Taşlama makinesi
178 | Türkçe 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Teknik veriler Gürültü/Titreşim bilgisi Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basnc seviyesi 91 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 102 dB(A). Tolerans K = 3...
Page 178 - Montaj; Koruyucu donanmlarn taklmas
Türkçe | 179 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Montaj Koruyucu donanmlarn taklmas f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi prizden çekin. Taşlama için koruyucu kapak Koruyucu kapağ 12 şekle uygun olarak mil boynuna takn. Koruyucu kapaktaki üçgen işaretle...
Page 179 - Taşlama ve kesme diskleri; Yelpaze taşlama ucu; Hzl germe somunu
180 | Türkçe 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken kullann. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. Taşlama ve kesme diskleri Taşlama uçlarnn ölçülerine dikkat edin. Delik çap bağlama flanşna uymaldr. Adaptör veya redüksiyon par...
Page 180 - Müsaade edilen taşlama uçlar; gövdeden almadan; Toz ve talaş emme; İşletim; Çalştrma; maks
Türkçe | 181 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Müsaade edilen taşlama uçlar Bu kullanm klavuzunda anlan bütün taşlama uçlarn kullanabilirsiniz. Kullanlan taşlama uçlarnn müsaade edilen devir saylar [dev/dak] veya çevre hzlar [m/sn] aşağdaki tabloda görülen verilere uymaldr. Bu nedenle taşl...
Page 181 - Malzeme
182 | Türkçe 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Açma/kapama Elektrikli el aletini işletime almak için açma/kapama şalterini 4 öne itin. Açma/kapama şalterini 4 sabitlemek için şalteri 4 kilitleme yapncaya kadar aşağ bastrn. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 4 brakn v...
Page 182 - Çalşrken dikkat edilecek hususlar; Kazyc taşlama; Taşlarn kesilmesi
Türkçe | 183 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Çalşrken dikkat edilecek hususlar f Taşyc duvarlarda kesme yaparken dikkatli olun, “Statike ilişkin açklamalar ” bölümüne bakn. f Kendi ağrlğ ile güvenli olarak durmayan iş parçalarn uygun bir tertibatla skn. f Elektrikli el aletini duracak öl...
Page 183 - Statiğe ilişkin açklamalar; Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ; Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
184 | Türkçe 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Özellikle sert malzemeler, örneğin çakl içeriği yüksek beton kesilirken elmas kesme diski aşr ölçüde snabilir ve hasar görebilir. Elmas kesme diski ile birlikte hareket eden kvlcm demeti bunu belirgin ölçüde gösterir.Bu gibi durumlarda çalşmay...
Page 189 - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa; Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.; Opis funkcjonowania
190 | Polski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewo...
Page 190 - Użycie zgodne z przeznaczeniem; Szlifierka kątowa
Polski | 191 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przewidziane jest do cięcia, ścierania i obrabiania za pomocą szczotek materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody.Do cięcia metalu należy użyć specjalnej pokrywy ochronnej (pokrywa ochron...
Page 191 - Informacja na temat hałasu i wibracji; Stosować środki ochrony słuchu!; Deklaracja zgodności; Montaż; Montaż urządzeń zabezpieczających
192 | Polski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Informacja na temat hałasu i wibracji Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z EN 60745. Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-ziom ciśnienia akustycznego 91 dB(A); poziom mocy akustycznej 102 d...
Page 192 - Montaż narzędzi szlifierskich
Polski | 193 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Pozycja osłony 12 powinna być dopasowana do rodzaju obróbki. Po przesunięciu dźwigni 1 do góry, można przekręcić osłonę 12 , ustawiając ją w pożądanej pozycji. f Osłonę 12 należy ustawić w taki sposób, aby zapewnić osobie obsługującej ochronę ...
Page 193 - Jeżeli; Nakrętka szybkomocująca
194 | Polski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Używając diamentowych tarcz tnących, należy zwrócić uwagę, by strzałka wskazująca kierunek, umieszczona na tarczy odpowiadała kierunkowi obrotów elektronarzędzia (por. strzałkę wskazującą kierunek obrotu, umieszczoną na głowicy elektronarzędzi...
Page 194 - Przestawianie głowicy przekładniowej; nie; Odsysanie pyłów/wiórów
Polski | 195 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Prawidłowo zamocowana, nieuszkodzona nakrętka mocująca pozwala się łatwo poluzować ręką, poprzez obracanie pierścieniem radełkowym w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Mocno dokręconej nakrętki nie zwalniać nigdy za pomocą szczypie...
Page 195 - Praca; Uruchomienie
196 | Polski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Należy stosować się do aktualnie obowiązu-jących w danym kraju przepisów, regulują-cych zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki. Praca Uruchomienie f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie źródła prądu musi zga...
Page 196 - Wskazówki dotyczące pracy; Materiał
Polski | 197 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Wskazówki dotyczące pracy f Zachować ostrożność przy wykonywaniu szczelin w ścianach nośnych, zob. akapit „ Wskazówki dotyczące statyki “ . f Jeżeli ciężar własny przedmiotu obrabianego nie gwarantuje stabilnej pozycji, należy go zamocować. f ...
Page 197 - Cięcie kamienia; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
198 | Polski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Cięcie kamienia f Do cięcia kamienia należy zawsze stosować pokrywę odsysającą z prowadnicą saneczkową 20. f Elektronarzędzie przeznaczone jest wyłącznie do cięcia i szlifowania na sucho. Do cięcia kamienia najwłaściwsze są są tarcze diamentow...
Page 198 - Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
Polski | 199 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Obługa klienta oraz doradztwo techniczne Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o części...
Page 199 - VAROVÁNÍ
200 | Česky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Čtěte všechna varovná upo-zornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná up...
Page 203 - Doplňková varovná upozornění
204 | Česky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotoučem. Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás. f Jestliže dělící kotouč uvíz...
Page 204 - Funkční popis; Určující použití; Úhlová bruska
Česky | 205 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným kabelem. Pokud se kabel během práce poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. Funkční popis Čtěte všechna varovná upozornění a pok...
Page 205 - Informace o hluku a vibracích; Noste chrániče sluchu!; Prohlášení o shodě; Montáž; Montáž ochranných přípravků; Ochranný kryt pro broušení
206 | Česky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 91 dB(A); hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB. Noste chrániče sluchu! Celk...
Page 206 - Ochranný kryt pro dělení; Montáž brusných nástrojů
Česky | 207 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Ochranný kryt pro dělení f Pro dělení kovu používejte vždy ochranný kryt pro dělení 13. f Pro dělení kamene používejte vždy odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi 20. Ochranný kryt pro dělení 13 se namontuje jako ochranný kryt pro broušení ...
Page 207 - Lamelový brusný kotouč; použijte klíč se dvěma čepy.; Dovolené brusné nástroje; obvodové rychlosti
208 | Česky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Lamelový brusný kotouč f Pro práce s lamelovým brusným kotoučem namontujte vždy ochranu ruky 15. Pryžový brusný talíř f Pro práce s pryžovým brusným talířem 16 namontujte vždy ochranu ruky 15. Pořadí montáže je patrné na straně grafiky. Našroub...
Page 208 - Otočení hlavy převodovky; Provoz; Uvedení do provozu
Česky | 209 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Otočení hlavy převodovky f Před každou prací na elektronářadí vytáh-něte zástrčku ze zásuvky. Hlavu převodovky můžete otočit v krocích po 90 ° . Tím lze uvést spínač pro zvláštní případy práce do výhodnější manipulační polohy, např. pro dělící ...
Page 209 - Pracovní pokyny; Materiál
210 | Česky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Pro znovuuvedení do provozu dejte spínač 4 do vypnuté polohy a elektronářadí znovu zapněte. Omezení rozběhového proudu Omezení rozběhového proudu omezuje výkon při zapnutí elektronářadí a umožňuje provoz na pojistkách 16 A. Konstantní elektroni...
Page 210 - nekontrolovaně; Údržba a servis; Údržba a čištění
Česky | 211 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Elektronářadí musí být neustále vedeno nesousledně. Jinak existuje nebezpečí, že bude nekontrolovaně vytlačeno z řezu. Při dělení profilů a čtyřhranných trubek nejlépe zahájíte na nejmenším průřezu. Dělení kamene f Pro dělení kamene používejte ...
Page 211 - Zákaznická a poradenská služba; Czech Republic; Zpracování odpadů
212 | Česky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Zákaznická a poradenská služba Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Explodované výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rá...
Page 212 - POZOR
Slovensky | 213 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) sk Všeobecné výstražné upozor-nenia a bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah e...
Page 214 - a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
Slovensky | 215 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozor-není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používan...
Page 217 - Ďalšie výstražné upozornenia; Používajte ochranné okuliare.
218 | Slovensky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým sa rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa vyberať rezací kotúč z rezu vtedy, keď ešte beží, pretože by to mohlo m...
Page 218 - Popis fungovania; Používanie podľa určenia
Slovensky | 219 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry zvy...
Page 219 - Technické údaje; Používajte chrániče sluchu!
220 | Slovensky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Technické údaje Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty zisťované na základe normy EN 60745. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 91 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 102 dB(A). Nepres...
Page 220 - Vyhlásenie o konformite; Montáž ochranných prvkov; Ochranný kryt na brúsenie
Slovensky | 221 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „ Technické údaje “ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2...
Page 221 - Chránič prstov; Montáž brúsnych nástrojov; Ak táto podložka
222 | Slovensky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Prídavná rukoväť s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie Prídavná rukoväť s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie umožňuje prácu so zníženými vibráciami a súčasne prácu príjemnú a bezpečnú. f Na prídavnej rukoväti nerobte v žiadnom prípade nejaké...
Page 222 - Rýchloupínacia matica; prípustnú obvodovú rýchlosť; Otočenie prevodovej hlavy
Slovensky | 223 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Postup montáže vidno na grafickej strane tohto Návodu na používanie. Miskovitá kefa/kotúčová kefa sa musí dať naskrutkovať na brúsne vreteno tak ďaleko, aby na prírubu brúsneho vretena pevne dosadala na konci závitu brúsneho vretena. Utiahn...
Page 223 - Odsávanie prachu a triesok; Prevádzka; Uvedenie do prevádzky
224 | Slovensky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Celkom vyskrutkujte 4 skrutky. Prevodovú hlavu opatrne nakloňte bez toho, aby ste ju demontovali z telesa náradia do novej polohy. 4 skrutky opäť utiahnite. Odsávanie prachu a triesok f Prach z niektorých materiálov, napr. z náte-rov obsahu...
Page 224 - Pokyny na používanie
Slovensky | 225 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Konštantná elektronika Konštantná elektronika udržiava počet obrátok pri voľnobehu a pri zaťažení na približne rovnakej úrovni, a tým zabezpečuje rovnomerný pracovný výkon náradia. Predvoľba počtu obrátok Pomocou nastavovacieho kolieska pre...
Page 225 - nekontrolovaným; Údržba a čistenie
226 | Slovensky 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools S týmto ručným elektrickým náradím treba vždy pracovať proti smeru otáčania kotúča. Inak hrozí nebezpečenstvo, že sa stane nekontrolovaným a vyskočí z rezu.Pri rezaní profilov a štvorhranných rúr je najlepšie začínať na najmenšom priereze. ...
Page 226 - Slovakia; Likvidácia
Slovensky | 227 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Príslušenstvo skladujte a používajte starostlivo. Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pri všetkých...
Page 227 - FIGYELMEZTETÉS
228 | Magyar 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá-mokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírá- sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekh...
Page 229 - f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó-
230 | Magyar 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágó- szerszámokat. Az éles vágóélekkel rendel- kező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékok...
Page 232 - táska alakú
Magyar | 233 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz f Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a csiszolótest igénybevételét és beéke...
Page 233 - Tartsa tisztán a munkahelyét.; A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
234 | Magyar 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Kövek megmunkálása esetén mindig használjon porelszívást. Olyan porszívót kell használni, amely kőpor elszívására engedélyezve van. Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. f Kövek darabolása eset...
Page 234 - Műszaki adatok; Sarokcsiszoló
Magyar | 235 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Műszaki adatok Zaj és vibráció értékek A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 91 dB(A); hangtel-jesítményszint 102 dB(A). Szórás K...
Page 235 - Összeszerelés; A védőberendezések felszerelése; Védőbúra csiszoláshoz
236 | Magyar 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Összeszerelés A védőberendezések felszerelése f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló al...
Page 236 - Kézvédő; A csiszolószerszámok felszerelése; Legyezőlapos tárcsa
Magyar | 237 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Kézvédő f A 16 gumi csiszolótányérral vagy a csészelakú kefével/kefés tárcsával/legyezőlapos tárcsával végzett munkákhoz mindig fel kell szerelni a kézvédőt 15. Rögzítse a 15 kézvédőt az 5 pótfogantyúval. A csiszolószerszámok felszerelése f Az...
Page 237 - fordulatszámra, illetve; A hajtóműfej elfordítása; anélkül, hogy eközben levenné a házról
238 | Magyar 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Gyorsbefogó anya A csiszoló szerszámok gyors cseréjéhez további szerszámok alkalmazása nélkül a 10 befogó anya helyett a 11 gyorsbefogó anyát is lehet használni. f A 11 gyorsbefogó anyát csak nagyoló és hasítókorongokhoz szabad használni. Csak...
Page 238 - Por- és forgácselszívás; Üzemeltetés; Üzembe helyezés
Magyar | 239 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Por- és forgácselszívás f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafaj-ták, ásványok és fémek pora egészségkárosí-tó hatású lehet. A poroknak a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által történő megérintése vagy belégzése allergikus reak-...
Page 239 - Munkavégzési tanácsok; Anyag
240 | Magyar 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Konstantelektronika A konstantelektronika az előre kiválasztott fordulatszámot az üresjárattól a teljes terhelésig gyakorlatilag állandó szinten tartja és egyenletes munkateljesítményt biztosít. A fordulatszám előválasztása A 3 fordulatszám el...
Page 240 - irányíthatatlanul; Tájékoztató a statikáról; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
Magyar | 241 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Az elektromos kéziszerszámot mindig a forgással ellenkező irányba kell vezetni. Ellenkező esetben a készülék irányíthatatlanul kiugorhat a vágásból. A profilok és négyszögletes csövek darabolásánál a legcélszerűbb a legkisebb keresztmetszetnél...
Page 241 - Vevőszolgálat és tanácsadás; Eltávolítás
242 | Magyar 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools célszerű stacioner elszívó berendezést használni, a szellőzőnyílásokat gyakran kifújni és a berendezést egy hibaáram-védőkapcsoló (FI) közbeiktatásával kapcsolni a hálózatra. A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Ha az elektromos kézisze...
Page 244 - а) Ремонт Вашего электроинструмента
Русский | 245 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) ж) Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими ин-струкциями. Учитывайте при этом ра-бочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ...
Page 247 - Применяйте защитный очки.
248 | Русский 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Дополнительные специальные предупреждающие указания отрезания шлифованием f Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия. Не выполняйте слишком глубоких резов. Перегрузка отрезного круга повышает его нагрузку и скл...
Page 248 - Крепление заготовки.; Описание функции; Применение по назначению
Русский | 249 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Для обработки камня применяйте отсос пыли. Пылесос должен иметь допуск на отсасывания каменной пыли. Использо- вание этих устройств снижает опасность от воздействия пыли. f Для отрезания камня применяйте направляющие салазки. Без боковой на...
Page 249 - Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!
250 | Русский 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Технические данные Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745. А-взвешенный уровень шума инструмента со-ставляет, типично: уровень звукового давле-ния 91 дБ(А); уровень звуковой мощности 102 дБ(А). Недостовернос...
Page 250 - Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Защитный кожух для шлифования
Русский | 251 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Заявление о соответствии С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EН 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС, 98/37/E...
Page 252 - Чашечная щетка/дисковая щетка; Быстрозажимная гайка; Никогда не
Русский | 253 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Последовательность монтаже показана на странице иллюстраций. Навинтите круглую гайку 18 и затяните ее ключом для круглых гаек с 2-мя торцовыми отверстиями. Чашечная щетка/дисковая щетка f Для работ с чашечной щеткой всегда устанавливайте защи...
Page 253 - Поворот редукторной головки; без отрыва; Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента; включения
254 | Русский 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Поворот редукторной головки f До начала работ по обслуживанию и на-стройке электроинструмента отсоеди-няйте вилку шнура сети от штепсельной розетки. Редукторная головка может быть повернута ступенями по 90 ° . Таким образом выключатель может ...
Page 254 - Указания по применению; Материал
Русский | 255 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Система выключения при обратном ударе При резком падении числа оборотов, например, при блокировании в резе, прерывается подача питания двигателю. Для повторного включения переведите выключатель 4 в выключенное положение и снова включите элект...
Page 255 - Обдирочное шлифование; Лепестковый шлифовальный круг; Резание камня
256 | Русский 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Обдирочное шлифование f Никогда не применяйте отрезные круги для обдирки! С углом круга в 30 ° до 40 ° к заготовке Вы получите наилучшие рабочие результаты при обдирочном шлифовании. Передвигайте электроинструмент с умеренным прижатием туда и...
Page 256 - Указания по статике; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия
Русский | 257 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Указания по статике На шлицы в капитальных стенах распространяется норма DIN 1053 часть 1 или специфичные для соответствующей страны предписания.Эти предписания надлежит обязательно выполнять. До начала работы проконсультируйте ответственного...
Page 257 - Беларусь; Утилизация
258 | Русский 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Беларусь АСЦ УП-18220064 Mинск, ул. Курчатова, 7Тел.: +375 (017) 2 10 29 70Факс: +375 (017) 2 07 04 00 Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковки следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов....
Page 261 - Сіпання та відповідні попередження
262 | Українська 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f При роботах, коли робочий інструмент може зачепити заховану електропровод-ку або власний шнур живлення, тримайте електроприлад за ізольовані рукоятки. Зачеплення електропроводки заряджує металеві частини електроприладу і призво-дить до у...
Page 263 - Додаткові попередження; Вдягайте захисні окуляри!; Опис принципу роботи
264 | Українська 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Будьте особливо обережні при прорізах в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. Відрізний круг, що занурюється, може порізати газопровід або водопровід, електропроводку або інші об’єкти і спричинити сіпання. Особливі поп...
Page 264 - Призначення приладу; Кутова шліфмашина
Українська | 265 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Призначення приладу Електроприлад призначений для відрізання, обдирання та крацювання металу та каменю без використання води.Для розрізання металу необхідно використовувати спеціальний захисний кожух для розрізання (приладдя).Для розрізанн...
Page 265 - Заява про відповідність; Монтаж; Монтаж захисних пристроїв; Захисний кожух для шліфування
266 | Українська 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Загальна вібрація (векторна сума трьох напрямків), визначена відповідно до EN 60745:Шліфування поверхонь (обдирання): вібрація a h = 4,5 м/с 2 , похибка K = 1,5 м/с 2 . Шліфування абразивною шкуркою: вібрація a h = 3,0 м/с 2 , похибка K = ...
Page 266 - Монтаж шліфувальних інструментів
Українська | 267 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Захисний кожух 12 повинен повертатися лише при приведенні в дію деблокувального важеля 1! В противному випадку в жодному разі не можна продовжувати роботу з електроприладом і його необхідно здати у бюро сервісного обслуговування. Вказівк...
Page 267 - Віялоподібний шліфувальний круг; Швидкозатискна гайка
268 | Українська 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Для закріплення шліфувального/відрізного круга накрутіть затискну гайку 10 і закрутіть її за допомогою гайкового ключа, див. розділ « Швидкозатискна гайка ». f Після монтажу шліфувального інструмента, перш ніж вмикати прилад, перевірте, чи...
Page 268 - Дозволені шліфувальні інструменти; частоту; Повертання головки редуктора; не знімаючи її з; Робота; Початок роботи
Українська | 269 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Дозволені шліфувальні інструменти Ви можете використовувати усі названі в цій інструкції шліфувальні інструменти. Допустима частота обертання [хвил. -1 ] або колова швидкість [м/с] використовуваних шліфувальних інструментів має як мінімум ...
Page 269 - Матеріал
270 | Українська 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Вмикання/вимикання Щоб увімкнути електроприлад, потягніть вимикач 4 уперед. Щоб зафіксувати вимикач 4 , натисніть на вимикач 4 спереду, щоб він застопорився. Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 4 або, якщо він зафіксований, нати...
Page 270 - Вказівки щодо роботи; Обдирне шліфування
Українська | 271 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Вказівки щодо роботи f Обережно при прорізанні шліців у несучій стіні, див. розділ «Вказівки щодо статики ». f Якщо оброблювана заготовка не лежіть стабільно під власною вагою, її треба закріпити. f Не навантажуйте електроприлад настільки,...
Page 271 - Вказівки щодо статики; Технічне обслуговування і очищення; Перед будь-якими маніпуляціями з електро-; Видалення
272 | Українська 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools При розрізанні особливо твердих матеріалів, напр., бетону з високим вмістом гальки, алмазний відрізний круг може перегріватися, що призводить до його пошкодження. Про це недвозначно свідчить вінець із іскор навколо алмазного відрізного кру...
Page 272 - AVERTISMENT
Română | 273 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstr...
Page 275 - Recul şi avertismente corespunzătoare
276 | Română 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca accesoriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice. f Nu lăs...
Page 276 - Fiţi extrem de atenţi în cazul
Română | 277 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) rămână descoperită în partea dinspre operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze operatorul de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de atingerea accidentală a corpului abraziv. f Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru p...
Page 277 - Avertismente suplimentare; Purtaţi ochelari de protecţie.; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
278 | Română 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor cenrifuge. Avertisme...
Page 278 - Date tehnice; Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Română | 279 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) 17 Foaie abrazivă * 18 Piuliţă rotundă * 19 Perie-oală * 20 Apărătoare de aspirare pentru tăierea cu sanie de ghidare * 21 Disc diamantat * * Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. Date tehnice Informa...
Page 279 - Declaraţie de conformitate; Montare; Montarea echipamentelor de protecţie; Apărătoare de protecţie pentru şlefuire
280 | Română 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „ Date tehnice “ este în con- formitate cu următoarele standarde şi documen-te normative: EN 60745 conform prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 98/37...
Page 280 - Apărătoare de mână; Montarea accesoriilor; Disc de şlefuit/disc de tăiere; Disc de şlefuit în evantai
Română | 281 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Înşurubaţi mânerul suplimentar 5 în funcţie de modul de lucru, în partea stângă sau dreaptă a capului angrenajului. Mâner suplimentar cu sistem de amortizare a vibraţiilor Mânerul suplimentar cu sistem de amortizare a vibraţiilor permite lucru...
Page 281 - Piuliţa de strângere rapidă; înţepenită, ci folosiţi cheia pentru şplinturi.; Dispozitive de şlefuit admise; turaţia resp. viteza; Rotirea capului angrenajului
282 | Română 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Peria-oală/discul-perie trebuie să se poată înşuruba într-atât pe arborele de polizat, încât să se rezeme strâns pe flanşa arborelui de polizat de la capătul filetului arborelui de polizat. Strângeţi bine peria-oală/discul-perie cu o cheie fix...
Page 282 - Aspirarea prafului/aşchiilor; Funcţionare; Punere în funcţiune
Română | 283 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi. Basculaţi atent capul angrenajului şi fără a demonta carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. Aspirarea prafului/aşchiilor f Pulberile rezultate din prelucrarea de mat...
Page 283 - Instrucţiuni de lucru
284 | Română 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Limitarea curentului de pornire Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează puterea în momentul conectării sculei electrice, făcând posibilă exploatarea acesteia prin racordare la un circuit electric protejat de o siguranţă de 16...
Page 284 - necontrolat; Tăierea pietrei; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
Română | 285 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Scula electrică trebuie întotdeauna condusă în contrasens. Altfel există pericolul ca aceasta să fie împinsă necontrolat afară din tăietură. La tăierea profilurilor şi a ţevilor cu secţiune pătrată începeţi cel mai bine tăierea din locul cu se...
Page 285 - România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
286 | Română 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase maşina are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice Bosch. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de s...
Page 289 - Откат и съвети за избягването му
290 | Български 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска, шумозаглу-шители (антифони), работни обувки или специализи...
Page 291 - Работете с предпазни очила.
292 | Български 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани. f Ако р...
Page 292 - Осигурявайте обработвания детайл.; Функционално описание; Изобразени елементи
Български | 293 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f При обработване на каменни материали работете с външна система за прахоула-вяне. Използваната прахосмукачка тряб-ва да е сертифицирана за работа с камен-на прах. Използването на прахоуловителна система ограничава вредите за здравето Ви, п...
Page 293 - Технически данни; Работете с шумозаглушители!
294 | Български 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Технически данни Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите са измерени съгласно EN 60745. Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 91 dB(A); мощност на звука 102 dB(A). Неопределеност K = 3 dB. Рабо...
Page 294 - Декларация за съответствие; Монтиране; Предпазен кожух за шлифоване
Български | 295 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че опи-саният в «Технически данни» продукт съот-ветства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 съгласно изискванията на Директиви 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28...
Page 296 - Чашковидна/дискова телена четка; Допустими работни инструменти; допустимата скорост на
Български | 297 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Чашковидна/дискова телена четка f При работа с чашковидната телена четка или дисковата телена четка винаги монтирайте предпазния екран за ръка 15. Последователността на монтиране може да се види на страницата с фигурите. Използваната чашков...
Page 297 - Завъртане на главата на редуктора; Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
298 | Български 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Завъртане на главата на редуктора f Преди извършване на каквито и да е дей-ности по електроинструмента изключ-вайте щепсела от захранващата мрежа. Можете да завъртите главата на редуктора на стъпки от по 90 ° . Така при специални работни ус...
Page 298 - Указания за работа
Български | 299 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Изключване при обратен откат При внезапно понижаване на скоростта на въртене, напр. при блокиране на диска в среза, подаването на ток към електродвигателя се прекъсва от електронното управление. За повторно включване поставете пусковия прек...
Page 299 - Пластинчат диск
300 | Български 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools натиск напред-назад. Така обработваният детайл няма да се прегрее, повърхността му да промени цвета си и няма да се образуват дълбоки бразди. Пластинчат диск С помощта на пластинчат диск за шлифоване (допълнително приспособление) можете да ...
Page 300 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
Български | 301 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Поддържане и сервиз Поддържане и почистване f Преди извършване на каквито и да е дей-ности по електроинструмента изключ-вайте щепсела от захранващата мрежа. f За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилаци...
Page 301 - UPOZORENJE
302 | Srpski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools sr Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Poj...
Page 305 - Dodatna uputstva sa upozorenjem
306 | Srpski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Izbegavajte područje ispred i iza ploče za presecanje koja se okreće. Ako ploču za presecanje u radnom komadu pokrećete od sebe, može u slučaju povratnog udarca električni alat sa pločom koja se okreće direktno biti izbačena na Vas. f Ako pl...
Page 306 - Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi; Ugaona brusilica
Srpski | 307 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Ne koristite električni alat sa oštećenim kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač ako je kabl za vreme rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od električnog udara. Opis funkcija Čitajte sva upozorenja i uputstva. Prop...
Page 307 - Informacije o šumovima/vibracijama; Nosite zaštitu za sluh!; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Montaža zaštitnih uredjaja; Zaštitna hauba za brušenje
308 | Srpski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Informacije o šumovima/vibracijama Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 91 dB(A); Nivo snage zvuka 102 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Ukupne v...
Page 308 - Zaštitna hauba za presecanje; Montaža brusnih alata
Srpski | 309 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Zaštitna hauba za presecanje f Koristite za presecanje metala uvek zaštitnu haubu za presecanje 13. f Koristite za presecanje kamena uvek haubu za usisavanje za presecanje sa klizajućom vodjicom 20. Zaštitna hauba za presecanje 13 se montira k...
Page 309 - Lepezasta brusna ploča; obrtaja
310 | Srpski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Lepezasta brusna ploča f Za radove sa lepezasnog brusnom pločom montirajte uvek zaštitu za ruku 15. Gumeni brusni disk f Za radove sa gumenim brusnim diskom montirajte 16 uvek zaštitu za ruku 15. Redosled montaže se može videti na grafičkoj ka...
Page 310 - Okretanje glave prenosnika; Rad; Puštanje u rad
Srpski | 311 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Okretanje glave prenosnika f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni utikač iz utičnice. Možete glavu prenosnika okretati u 90 ° podeoka. Na taj način se prekidač za uključivanje-/isključivanje za posebne radne slučajeve dovodi u ...
Page 311 - Uputstva za rad; Materijal
312 | Srpski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Prokontrolišite alate za brušenje pre upotrebe. Alat za brušenje mora biti besprekorno montiran i moći se slobodno okretati. Izvršite probni rad od najmanje 1 minute bez opterećenja. Ne koristite oštećene, bez okrugline ili alate za brušenje...
Page 312 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 313 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Lepezasta brusna ploča Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) možete obradjivati i zasvodjene površine i profile. Lepezaste brusne ploče imaju bitno duži životni vek, manji nivo buke i niže temperature brušenja nego obične brusne ploče. Preseca...
Page 313 - Servis i savetovanja kupaca; Uklanjanje djubreta
314 | Srpski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Kod ekstremnih uslova upotrebe može se kod obrade metala provodljiva prašina nataložiti u unutrašnjosti električnog alata. Zaštitna izolacija električnog alata se može oštetiti. Preporučuje se u takvim slučajevima upotreba stacionarnog uredj...
Page 314 - OPOZORILO
Slovensko | 315 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in...
Page 315 - Specifična varnostna navodila
316 | Slovensko 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvija-če. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Po- skrbite za trdno...
Page 317 - Povratni udarec in ustrezna opozorila
318 | Slovensko 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hla-jenje potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni udar. Povratni udarec in ustrezna opozorila f Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nasta-ne zaradi zagozden...
Page 318 - Ostala posebna opozorila za rezanje; Še posebno previdni bodite pri; Dodatna opozorila; Nosite zaščitna očala.
Slovensko | 319 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Ostala posebna opozorila za rezanje f Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali b...
Page 319 - Za rezanje kamna uporabljajte drsno vodilo.; Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
320 | Slovensko 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Za rezanje kamna uporabljajte drsno vodilo. Brez stranskega vodila se lahko rezalna plošča zatakne in povzroči povratni udarec. f Medtem ko delate, trdno držite električno orodje z obema rokama in poskrbite za varno stojišče. Električno o...
Page 320 - Tehnični podatki; Nosite zaščitne glušnike!; Izjava o skladnosti; Kotni brusilnik
Slovensko | 321 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Tehnični podatki Podatki o hrupu/vibracijah Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z EN 60745. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 91 dB(A); nivo jakosti hrupa 102 dB(A). Nezanesljivost meritve K = 3...
Page 321 - Montaža zaščitnih priprav
322 | Slovensko 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Montaža Montaža zaščitnih priprav f Pred začetkom kakršnih koli del na električ-nem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Zaščitni pokrov za brušenje Namestite zaščitni pokrov 12 na steblo vretena, tako kot prikazuje slika. Trikotne ...
Page 322 - Brusilni kolut/rezalna plošča; Če; Hitrovpenjalna matica
Slovensko | 323 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Tipko za aretiranje vretena pritiskajte samo pri mirujočem brusilnem vretenu. V nasprotnem primeru se lahko električno orodje poškoduje. Brusilni kolut/rezalna plošča Upoštevajte dimenzije brusilnih orodij. Premer luknje se mora ujemati s...
Page 323 - Dovoljena brusilna orodja; število vrtljajev; Obračanje glave gonila; in ne da bi jo odstranili z ohišja; Odsesavanje prahu/ostružkov; Delovanje; Zagon
324 | Slovensko 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Dovoljena brusilna orodja Uporabljate lahko vsa brusilna orodja, ki so navedena v tem navodilu za uporabo. Dovoljeno število vrtljajev [min -1 ] oziroma obodna hitrost [m/s] uporabljenenih brusilnih orodij morata znašati najmanj toliko, kol...
Page 324 - Obdelovanec
Slovensko | 325 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Vklop/izklop Za vklop električnega orodja pritisnite vklopno/izklopno stikalo 4 naprej. Za pritrditev vklopnega/izklopnega stikala 4 pritisnite vklopno/izklopno stikalo 4 s sprednje strani navzdol, dokler se ne. Če želite električno orodje ...
Page 325 - Navodila za delo
326 | Slovensko 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Navodila za delo f Previdno pri zarezovanju v nosilne stene, glejte odstavek „ Opozorila glede statike “ . f Če lastna teža obdelovanca ne zadošča, da bi varno nalegal na podlago, ga ustrezno vpnite. f Nikoli ne obremenjujte električnega or...
Page 326 - Opozorila glede statike; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Slovensko; Odlaganje
Slovensko | 327 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Pri rezanju posebno trdih obdelovancev, na primer betona z visoko vsebnostjo prodnikov, se lahko diamantna rezalna plošča segreje, kar povzroči poškodbe. Na to Vas nedvoumno opozarja venec isker, ki se vrti skupaj s ploščo.V takem primeru r...
Page 330 - Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile.
Hrvatski | 331 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja f Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog z...
Page 331 - Dodatne upute upozorenja; Nosite zaštitne naočale.
332 | Hrvatski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa rotirajućom pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas. f Ukoliko bi se ...
Page 332 - Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu; Kutna brusilica
Hrvatski | 333 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Električni alat ne koristite sa oštećenim kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel povećava opasnost od električnog udara. Opis djelovanja Treba pročitati sve napome...
Page 333 - Informacije o buci i vibracijama; Nosite štitnike za sluh!; Izjava o usklađenosti; Montaža zaštitnih naprava; Štitnik za brušenje
334 | Hrvatski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti određene su prema EN 60745. Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: prag zvučnog tlaka 91 dB(A); prag učinka buke 102 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite štitnike za sluh! Ukupne ...
Page 336 - Okretanje glave prijenosnika
Hrvatski | 337 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Okretanje glave prijenosnika f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Glavu prijenosnika možete zakrenuti u koracima do 90 ° . Na taj se način prekidač za uključivanje/isključivanje može prebaciti u povolj...
Page 337 - Upute za rad
338 | Hrvatski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Prije uporabe kontrolirajte brusni alat. Brusni alat mora biti besprijekorno monti-ran i mora se moći slobodno okretati. Pro-vedite probni rad od najmanje 1 minute, bez opterećenja. Ne koristite oštećene neošte-ćene, neokrugle ili vibriraj...
Page 338 - Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 339 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Lepezasta brusna ploča Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) možete obrađivati i zaobljene površine i profile. Lepezaste brusne ploče imaju bitno dulji vijek trajanja, stvaraju manju buku i manje se zagrijavaju kod brušenja, u odnosu na uobi...
Page 339 - Servis za kupce i savjetovanje kupaca; Zbrinjavanje
340 | Hrvatski 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod obrade metala u unutrašnjosti električ-nog alata nakupiti električno vodljiva praši-na. To može negativno utjecati na zaštitnu izolaciju električnog alata. U takvim slučaje-vima preporučuje se pr...
Page 340 - Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
Eesti | 341 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja ju-hised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolika...
Page 341 - Ohutusjuhised
342 | Eesti 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööas...
Page 344 - Täiendavad ohutusnõuded; Kivi lõikamisel kasutage juhtraami.
Eesti | 345 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda. f Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate,...
Page 345 - Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine; Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
346 | Eesti 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Tööpõhimõtte kirjeldus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta,...
Page 346 - Vastavus normidele; Montaaž; Kaitseseadiste paigaldus; Kettakaitse lihvimiseks
Eesti | 347 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte-meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.Toodud vibratsioonitase...
Page 347 - Lihvimistarvikute paigaldus
348 | Eesti 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Tolmu ärajuhtiv kate lihvimiseks Värvi, laki ja plastmaterjalide tolmuvabaks lihvimiseks kõvasulammetallist ketta 9 või kummist lihvtalla 16 ja lihvpaberi 17 abil võib kasutada tolmu ärajuhtivat katet 7 . Tolmu ärajuhtiv kate 7 ei sobi metalli ...
Page 348 - vaid ainult selleks ettenähtud mutrivõtit.; Lubatud lihvimistarvikud; pöörete arvust või; Seadme pea pööramine; ja korpusest eemaldamata
Eesti | 349 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Kausshari/ketashari f Kaussharjaga või ketasharjaga töötades monteerige tööriista külge alati käekaitse 15. Paigalduse järjekord on toodud jooniste leheküljel. Kaussharja/ketasharja peab olema võimalik kruvida spindlile nii kaugele, et see jääb...
Page 349 - Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutus; Seadme kasutuselevõtt
350 | Eesti 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Tolmu/saepuru äratõmme f Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja tolmu sisse-hingamine võib põhjustada seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel allergil...
Page 350 - Tööjuhised; Lihvimine
Eesti | 351 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Tööjuhised f Ettevaatust soonte lõikamisel kandvatesse seintesse, vt punkti „Staatikaalased juhised “. f Kui tooriku omakaal ei taga kindlat paigalpüsimist, kasutage tooriku kinnitamiseks kinnitusvahendeid. f Ärge rakendage seadmele nii suurt k...
Page 351 - Staatikaalased juhised; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus; Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik
352 | Eesti 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Lülitage seade sisse ja asetage juhtraami esiosaga vastu toorikut. Juhtige seadet mõõduka, töödeldava materjaliga sobiva ettenihkega. Eriti kõvade materjalide, näiteks suure ränisisaldusega betooni, lõikamisel võib esineda teemantlõikeketta üle...
Page 352 - BRĪDINĀJUMS
Latviešu | 353 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen-tiem Rūpīgi izlasiet visus drošī-bas noteikumus. Šeit snieg- to drošības noteikumu un norādījumu neievēro-šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam va...
Page 355 - Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
356 | Latviešu 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Ja darbinstruments var skart slēptu elek-tropārvades līniju vai instrumenta elektro-kabeli, darba laikā turiet elektroinstru-mentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties metāla daļām. Darbinstru- mentam skarot spriegumnesošu elektrotīkl...
Page 357 - Papildu drošības noteikumi; Nēsājiet aizsargbrilles.; Funkciju apraksts
358 | Latviešu 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra loksni f Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotājfirma. Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas ...
Page 358 - Pielietojums; Leņķa slīpmašīna
Latviešu | 359 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Pielietojums Elektroinstruments ir paredzēts metāla un akmens griešanai, rupjai slīpēšanai un apstrādei ar suku, nelietojot ūdeni.Griežot metālu, jālieto īpašs griešanas aizsargs (papildpiederums).Griežot akmeni, jālieto īpašs griešanas aizs...
Page 359 - Informācija par troksni un vibrāciju; Nēsājiet ausu aizsargus!; Atbilstības deklarācija; Salikšana; Aizsargierīču nostiprināšana; Slīpēšanas aizsargs
360 | Latviešu 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Informācija par troksni un vibrāciju Mērījumi ir veikti atbilstoši standartam EN 60745. Instrumenta radītā trokšņa parametru pēc raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena līmenis 91 dB(A); trokšņa jaudas līmenis...
Page 360 - Griešanas aizsargs
Latviešu | 361 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Izvēlieties tādu slīpēšanas aizsarga 12 stāvokli, kas atbilst veicamā darba raksturam. Šim nolūkam paceliet augšup fiksējošo sviru 1 un pagrieziet aizsargu 12 vēlamajā stāvoklī. f Slīpēšanas aizsarga 12 stāvoklim jābūt tādam, nepieļautu dzir...
Page 361 - Slīpēšanas un griešanas diski; na trūkst vai tas ir bojāts,; Rokas piespiedējuzgrieznis
362 | Latviešu 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Slīpēšanas un griešanas diski Lietojiet piemērota izmēra slīpēšanas darbin-strumentus. Diska centrālā atvēruma diametram jāatbilst balstpaplāksnes izmēriem. Nelietojiet adapterus vai citas palīgierīces izmēru salā-gošanai. Iestiprinot dimant...
Page 362 - griešanās ātruma; Pārnesuma galvas pagriešana; nenoņemot to no instrumenta galvas; Putekļu un skaidu uzsūkšana
Latviešu | 363 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Pareizi pieskrūvētu un nebojātu rokas piespiedējuzgriezni var atskrūvēt, ar roku griežot tā rievoto aploci pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. Ja rokas piespiedējuzgrieznis ir pārāk stingri pieskrūvēts, nelietojiet tā atskrūvēšana...
Page 363 - Lietošana; Uzsākot lietošanu
364 | Latviešu 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekš-rakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Lietošana Uzsākot lietošanu f Pievadiet instrumentam pare...
Page 364 - Griešanās ātruma priekšiestādīšana; Norādījumi darbam; Rupjā slīpēšana
Latviešu | 365 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Griešanās ātruma priekšiestādīšana Ar regulatoru 3 lietotājs var izvēlēties instrumenta griešanās ātrumu. Tas iespējams arī instrumenta darbības laikā. Ieteicamās elektroinstrumenta darbības ātruma vērtības ir sniegtas sekojošajā tabulā. Nor...
Page 365 - Akmens griešana; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana
366 | Latviešu 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Akmens griešana f Griežot akmeni, vienmēr lietojiet griešanas aizsargu ar putekļu uzsūkšanu un griešanas vadotni 20. f Elektroinstruments ir izmantojams vienīgi sausajai griešanai un slīpēšanai. Akmens griešanai ieteicams lietot dimanta grie...
Page 366 - Latvijas Republika
Latviešu | 367 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkal-pošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsaliku-ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atr...
Page 369 - Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti.
370 | Lietuviškai 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti. Naudoti elektrinį įrankį darbui, kuriam jis nėra skirtas, ypač pavojinga; toks darbas kelia sužalojimų pavojų. f Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios gamintojas nėra specialiai numatęs ...
Page 371 - Papildomos įspėjamosios nuorodos; Dirbkite su apsauginiais akiniais.
372 | Lietuviškai 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools f Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvir-tinti visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skir...
Page 372 - Įtvirtinkite ruošinį.; Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 373 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) f Apdirbdami akmenį naudokite dulkių nu-siurbimo įrangą. Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti. Naudojant šią įrangą sumažėja dulkių keliamas pavojus. f Akmeniui pjauti naudokite kreipiamąsias pavažas. Be šoninių kreipiamųjų ...
Page 373 - Techniniai duomenys; Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!; Atitikties deklaracija; Inox
374 | Lietuviškai 1 609 929 R00 | (22.4.08) Bosch Power Tools Techniniai duomenys Informacija apie triukšmą ir vibraciją Matavimų duomenys gauti pagal EN 60745. Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 91 dB(A); garso galios lygis 102 dB(A). Paklaid...
Page 374 - Montavimas; Apsauginės įrangos montavimas
Lietuviškai | 375 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Montavimas Apsauginės įrangos montavimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Apsauginis gaubtas, skirtas šlifuoti Uždėkite apsauginį gaubtą 12...
Page 375 - Šlifavimo įrankių tvirtinimas; Šlifavimo/pjovimo diskas; Jei
376 | Lietuviškai 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Šlifavimo įrankių tvirtinimas f Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. f Šlifavimo ir pjovimo diskai darbo metu labai įkaista; nelieskite jų tol, k...
Page 376 - Leistini šlifavimo įrankiai; sūkių; Reduktoriaus galvutės pasukimas; neištraukdami jos iš korpuso; Dulkių ir drožlių nusiurbimas
Lietuviškai | 377 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Kad užfiksuotumėte šlifavimo suklį, paspauskite suklio fiksuojamąjį klavišą 2 . Kad užveržtumėte greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę, stipriai pasukite šlifavimo diską pagal laikrodžio rodyklę. Tinkamai užveržtą, nepažeistą greita...
Page 377 - Naudojimas; Paruošimas naudoti
378 | Lietuviškai 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos priemonėmis). Medžiagas, kuriose yra as-besto, leidžiama apdoroti t...
Page 378 - Darbo patarimai; Medžiaga
Lietuviškai | 379 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas Su sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku 3 reikiamą sūkių skaičių galite nustatyti ir prietaisui veikiant. Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra rekomendacinio pobūdžio. Darbo patarimai ...
Page 379 - Statikos nuorodos; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Lietuva
380 | Lietuviškai 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools Akmeniui pjauti geriausia naudoti deimantinį pjovimo diską. Kad įrankis nepersikreiptų, reikia naudoti specialų nusiurbimo gaubtą su kreipiamosiomis pavažomis 20 . Elektrinį įrankį naudokite tik su dulkių nusiurbimo įranga ir dirbkite su ...
Page 380 - Sunaikinimas
Lietuviškai | 381 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Sunaikinimas Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbimui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. Tik ES šalims: Nemeskite elektrinių įrankių į bui-tinių atliekų kontein...