Page 6 - Deutsch; Sicherheitshinweise; WARNUNG
6 | Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und nach...
Page 7 - Sicherheitshinweise für Schleifer
Deutsch | 7 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. VerwendenSie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk-zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrower...
Page 8 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8 | Deutsch ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau-chen, explodieren oder überhitzen. u Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her-stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- tung geschützt. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auchvor dauernder Sonneneinstrahlung, F...
Page 9 - Montage; Akku laden; Akku-Ladezustandsanzeige; Wahl des Schleiftellers
Deutsch | 9 emission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö-hen.Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge-räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigtwerden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft,aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin-...
Page 10 - Betrieb; Inbetriebnahme
10 | Deutsch – Schleifteller mittelhart: geeignet für alle Schleifarbeiten, universell einsetzbar – Schleifteller hart: geeignet für hohe Schleifleistung auf ebenen Flächen Schleifteller wechseln (siehe Bild B) Hinweis: Wechseln Sie einen beschädigten Schleifteller (8) sofort aus.Ziehen Sie das Schl...
Page 11 - Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung; Kundendienst und Anwendungsberatung
Deutsch | 11 Anwendung/Material Schleifmittel Drehzahlstufe – Kantenbrechen an Holzteilen– Glätten der Holzoberfläche vor dem Beizen – Lackzwischenschliff und Schleifen von Vorlack– Lackzwischenschliff an Kanten P220 – P280 1–3 Feinschleifen – Schleifen von Holz– Schleifen von Vollholz- und Furnierk...
Page 12 - Entsorgung; English; Safety Instructions; General Power Tool Safety Warnings; WARNING
12 | English Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiertwerden.Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-on) sind besondere Anforderungen an Verpackung undKennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitungdes Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogenw...
Page 15 - Technical Data; Noise/Vibration Information; Assembly; Battery Charging; Removing the battery; Battery charge indicator
English | 15 Technical Data Random orbit sander GEX 18V-125 Article number 3 601 C72 2.. Rated voltage V 18 Orbital stroke rate preselec-tion ● No-load speed n 0 A) min -1 6000–10,000 No-load orbital stroke rate A) min -1 12,000–20,000 Orbit diameter mm 2.5 Sanding pad diameter mm 125 Weight accordi...
Page 16 - Changing the Sanding Sheet (see figure A)
16 | English Battery model GBA 18V... LEDs Capacity 3× continuous green light 60−100 % 2× continuous green light 30−60 % 1× continuous green light 5−30 % 1× flashing green light 0−5 % Battery model ProCORE18V... LEDs Capacity 5× continuous green light 80−100 % 4× continuous green light 60−80 % 3× co...
Page 17 - Operation; Starting Operation; Working Advice
English | 17 Operation Starting Operation Switching On/Off u Make sure that you are able to press the On/Off switchwithout releasing the handle. To switch on the power tool, press the on/off switch (1) . To switch off the power tool, press the on/off switch (1) again. Preselecting the orbital stro...
Page 18 - Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning; After-Sales Service and Application Service; Transport; Français; Consignes de sécurité; MENT
18 | Français Maintenance and Service Maintenance and Cleaning u Remove the battery from the power tool before carry-ing out work on the power tool (e.g. maintenance,changing tool, etc.). The battery should also be re-moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pres...
Page 20 - Instructions de sécurité pour meuleuses
20 | Français cassées ou toute autre condition pouvant affecter lefonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec- triques mal entretenus. u Garder affûtés et propres les outils permett...
Page 21 - Informations sur le niveau sonore/les vibrations
Français | 21 Description des prestations et duproduit Lisez attentivement toutes les instructionset consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut pro-voquer un choc électrique, un incendie et/ouentraîner de graves blessures. Référez-vous aux illustrations qui ...
Page 23 - Aspiration de poussières/de copeaux; Utilisation; Mise en marche
Français | 23 Remarque : Lors de la mise en place du plateau de ponçage, veillez à ce que la denture du dispositif d’entraînement s’en-gage dans les évidements du plateau de ponçage. Remarque : Confiez impérativement le remplacement d’un porte-plateau de ponçage (12) endommagé à un centre SAV agréé...
Page 24 - Instructions d’utilisation; Entretien et Service après‐vente; Nettoyage et entretien
24 | Français Application/matériau Abrasif Position de vitesse – Lissage de surfaces en bois avant teinture – Ponçage intermédiaire de vernis/lasures et ponçage de sous-vernis – Ponçage de chants avant application de vernis P220–P280 1–3 Ponçage fin – Ponçage du bois– Ponçage de chants en bois massi...
Page 25 - Español; Indicaciones de seguridad; CIA
Español | 25 Vous êtes un revendeur, contactez :Robert Bosch (France) S.A.S.Service Après-Vente Electroportatif126, rue de Stalingrad93705 DRANCY CédexTel. : (01) 43119006E-Mail : [email protected] Vous trouverez d'autres adresses du service après-ventesous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transp...
Page 27 - Indicaciones de seguridad para lijadoras; Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
Español | 27 Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas poracumulador u Solamente recargar los acumuladores con los carga-dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di-ferente al previsto para el cargador. u Utilice las herram...
Page 28 - Datos técnicos; Información sobre ruidos y vibraciones; Montaje; Carga del acumulador
28 | Español (7) Rueda de ajuste para preselección del n.º de oscila-ciones (8) Plato lijador (9) Empuñadura (zona de agarre aislada) (10) Hoja lijadora (11) Tornillos del plato lijador (12) Portaplato (13) Boquilla de expulsión (14) Saco colector de polvo (15) Adaptador para saco de polvo (16) Mang...
Page 29 - Desmontaje del acumulador; Indicador del estado de carga del acumulador; Selección del plato lijador
Español | 29 u En caso de una desconexión automática de la herra-mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup-tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da- ñarse. Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Desmontaje del acumulador La batería (4) dispone de dos etapas de en...
Page 30 - Operación; Puesta en marcha
30 | Español – Asegúrese de que el puesto de trabajo esté bien ventila- do. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma-teriales a trabajar. u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales ...
Page 31 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
Español | 31 u La herramienta eléctrica no es apropiada para el usoestacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de banco o afirmar sobre un banco de trabajo. Para un trabajo sin fatiga, puede sostener la herramientaeléctrica desde arriba, desde el costado o desde el frente,según la aplicac...
Page 32 - Português; Instruções de segurança; AVISO
32 | Português las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso yrespectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos ovacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados demanera respetuosa con el medio ambiente.En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléc-tricos y el...
Page 33 - Instruções de segurança para lixadeira
Português | 33 ou chave que se encontre numa parte do aparelho emmovimento pode levar a lesões. u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situaçõesinesperadas. u Usar roupa apropriada. Não usar...
Page 34 - Descrição do produto e do serviço; Utilização adequada; Informação sobre ruídos/vibrações
34 | Português u Atenção, perigo de incêndio! Evite umsobreaquecimento do material de lixar e da lixadeira.Esvazie sempre o reservatório de pó antes de pausasno trabalho. O pó de lixa no saco coletor do pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco do filtro ou nofiltro do aspirador) pode incendi...
Page 35 - Montagem; Carregar a bateria
Português | 35 trabalhos pode ultrapassar os valores indicados. Usar proteção auditiva! Valores totais de vibração a h (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-4 : a h < 2,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , O nível de vibrações indicado nestas instruções e o val...
Page 36 - Funcionamento; Colocação em funcionamento
36 | Português Antes de colocar uma folha de lixa nova, remova a sujidade eo pó do prato abrasivo (8) , p. ex. com um pincel. Se a superfície do prato abrasivo (8) estiver equipada com um tecido de velcro, pode fixar-se de forma rápida e fácilfolhas de lixa com velcro.Pressione bem a folha de lixa (...
Page 37 - Instruções de trabalho; Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza
Português | 37 A Constant-Electronic mantém o número de oscilações emvazio e sob carga quase constante e assegura umrendimento de trabalho uniforme. Após um longo período de tempo a trabalhar com um n.º deoscilações reduzido, deve deixar a ferramenta elétrica afuncionar aprox. 3 minutos com o n.º de...
Page 38 - Italiano; Avvertenze di sicurezza; ATTENZIONE
38 | Italiano Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeitode serviços de reparação e de manutenção do seu produto,assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidose informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa ...
Page 41 - Dati tecnici; Informazioni su rumorosità e vibrazioni; Montaggio; Ricarica della batteria
Italiano | 41 (4) Batteria a) (5) Indicatore del livello di carica della batteria a) (6) Tasto di indicazione del livello di carica a) (7) Rotellina di preselezione del numero di oscillazioni (8) Platorello (9) Impugnatura (superficie di presa isolata) (10) Foglio abrasivo (11) Viti per platorello (...
Page 42 - Rimozione della batteria; Indicatore del livello di carica della batteria; Scelta del platorello
42 | Italiano Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimen-to. Rimozione della batteria La batteria (4) è dotata di due livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all’esterno, qualora iltasto di sbloccaggio batteria (3) venga premuto inavvertita- ment...
Page 43 - Utilizzo; Messa in funzione
Italiano | 43 Attenersi alle prescrizioni in vigore nel proprio Paese per imateriali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Aspirazione propria con sacco raccoglipolvere(vedere Figg. C–E) Applicare e spingere in posizione i...
Page 44 - Avvertenze operative; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
44 | Italiano Avvertenze operative u Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ades. interventi di manutenzione, sostituzione dell’ac-cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso incui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- namento accidentale dell’interruttore di av...
Page 45 - Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen; WING
Nederlands | 45 Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di ap-parecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepi-mento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizza-bili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batte-rie/le pile dif...
Page 47 - Veiligheidsaanwijzingen voor schuurmachines; Beschrijving van product en werking; Beoogd gebruik; Informatie over geluid en trillingen
Nederlands | 47 Veiligheidsaanwijzingen voor schuurmachines u Gebruik het elektrische gereedschap uitsluitend voordroog schuren. Het binnendringen van water in het elek- trische gereedschap vergroot het risico van een elektri-sche schok. u Let op brandgevaar! Vermijd oververhitting van het teschuren...
Page 48 - Accu opladen; Accu-oplaadaanduiding
48 | Nederlands bij het werken kan de aangegeven waarden overschrijden. Draag gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a h (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 62841-2-4 : a h < 2,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsnivea...
Page 49 - Gebruik; Ingebruikname
Nederlands | 49 Schuurblad verwisselen (zie afbeelding A) Voor het verwijderen van het schuurblad (10) tilt u dit opzij op en trekt u het van het schuurplateau (8) af. Verwijder vóór het aanbrengen van een nieuw schuurbladvuil en stof van het schuurplateau (8) , bijv. met een kwastje. Het oppervlak ...
Page 50 - Aanwijzingen voor werkzaamheden; Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging
50 | Nederlands De benodigde trilfrequentie is afhankelijk van het materiaalen de werkomstandigheden en kan proefsgewijs wordenvastgesteld.De Constant Electronic houdt de trilfrequentie bij onbelasten belast lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmati-ge arbeidscapaciteit. Laat na langdurige ...
Page 51 - Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj; ADVARSEL
Dansk | 51 Klantenservice en gebruiksadvies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatieen onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij...
Page 53 - Sikkerhedsanvisninger for slibere; Produkt- og ydelsesbeskrivelse; Beregnet anvendelse
Dansk | 53 ladning ved temperaturer uden for det angivne områdekan medføre skader på batteriet og forøge brandfaren. Service u Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificeredefagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. u Beskadigede batteri...
Page 54 - Montering; Opladning af akku; Akku-ladetilstandsindikator
54 | Dansk Værktøjets A‑vurderede lydtrykniveau er typisk mindre end70 dB(A). Støjniveauet ved arbejde kan overskride de angiv-ne værdier. Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi a h (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN 62841-2-4 : a h < 2,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Det s...
Page 55 - Valg af slibetallerken; Brug; Ibrugtagning
Dansk | 55 For at sikre en optimal støvudsugning er det vigtigt, at ud-stansningerne i slibebladet (10) stemmer overens med bor- ingerne på slibetallerkenen (8) . For at forlænge slibetallerkenens levetid, herunder især vedbrug af netslibemiddel (f.eks. Bosch M480), kan du anbrin-ge en Pad Saver (ti...
Page 56 - Arbejdsvejledning; Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Kundeservice og anvendelsesrådgivning
56 | Dansk Oversigt over anvendelse Anvendelse/materiale Slibemiddel Omdrejningstal-strin Afslibning – Afslibning af alle typer maling og lak– Slibning af træ P60–P100 4–6 – Slibning af termoplast P60–P100 1–3 Mellemslibning – Slibning af træ og finer før lakering– Flossede kanter på trædele– Glatni...
Page 57 - Svensk; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg; VARNING
Svensk | 57 Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Transport De anbefalede lithium-ion-akkuer overholder bestemmelser-ne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugerenpå offentlig vej uden yderligere pålæg.Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: luf...
Page 58 - Säkerhetsanvisningar för slipar
58 | Svensk u Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklarinnan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. u Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du alltid står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontroll...
Page 59 - Produkt- och prestandabeskrivning; Ändamålsenlig användning
Svensk | 59 explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. u Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. u Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikareller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En inter...
Page 60 - Batteriets laddning; Borttagning av batteri; Indikering batteristatus
60 | Svensk Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatörenmot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktygetoch insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisationav arbetsförloppen. Montage u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförspå elverktyget (t.ex. underhå...
Page 61 - Drift; Driftstart
Svensk | 61 Anmärkning: En skadad sliprondellhållare (12) får bara bytas av en auktoriserad kundtjänst för Bosch elverktyg. Damm-/spånutsugning Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissaträslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröringeller inandning av dammet kan orsaka a...
Page 62 - Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring; Kundtjänst och applikationsrådgivning
62 | Svensk Arbetsanvisningar u Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförspå elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samtföre transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. u Vänta tills elverktyget stannat helt innan du läggerbort...
Page 63 - Norsk; Sikkerhetsanvisninger
Norsk | 63 Norsk Sikkerhetsanvisninger Generelle sikkerhetsanvisninger forelektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene,instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med detteelektroverktøyet. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, bran...
Page 64 - Sikkerhetsanvisninger for slipemaskiner
64 | Norsk disse anvisningene bruke verktøyet. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer. u Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet ogtilbehøret. Kontroller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler erbrukket eller har andre skader som ...
Page 65 - Opplading av batteriet
Norsk | 65 Forskriftsmessig bruk Maskinen er beregnet til tørr sliping av tre, kunststoff,sparkelmasse og lakkerte overflater. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder forbildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (1) Av/på-bryter (2) Støvpose komplett (3) ...
Page 66 - Valg av slipeskive
66 | Norsk Li-Ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" sombeskytter mot dyputladning. Når batteriet er utladet, kobleselektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling:Innsatsverktøyet beveger seg ikke lenger. u Ikke fortsett å trykke på av/på-bryteren etterautomatisk utkobling av e...
Page 67 - Bruk; Igangsetting; Anvisninger
Norsk | 67 For å tømme støvposen (14) trekker du den komplette støvposen (2) fra blåsestussen (13) . Skru adapteren (15) fra støvposen (14) , og tøm støvposen. Merknad: For optimalt støvavsug må du tømme støvposen (14) før den blir for full. Under arbeid på vertikale flater holder du elektroverktøye...
Page 68 - Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Suomi; Turvallisuusohjeet; Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet; VAROITUS
68 | Suomi Slipebladene varer lenger hvis du passer på at presstrykketer jevnt.Hvis det brukes svært høyt presstrykk, fører det til størreslitasje på elektroverktøyet og slipebladet, og ikke til atslipekapasiteten blir større.Bruk bare originalt Bosch -slipetilbehør. Grovsliping Bruk et slipeblad me...
Page 70 - Hiomakoneiden turvallisuusohjeet; Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
70 | Suomi liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan jahallitsemaan työkalua turvallisesti. Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus-laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppi- selle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaa...
Page 71 - Tekniset tiedot; Asennus; Akun lataus
Suomi | 71 (16) Imuletku a) a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuuluvakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar-vikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Epäkeskohiomakone GEX 18V-125 Tuotenumero 3 601 C72 2.. Nimellinen jännite V 18 Värähtelytaajuuden asetus ● Tyhjäkäynt...
Page 72 - Hiomalautasen valinta
72 | Suomi Akkutyyppi GBA 18V... LED-valot Kapasiteetti 3 vihreää valoa palaa jatkuvasti 60−100 % 2 vihreää valoa palaa jatkuvasti 30−60 % 1 vihreä valo palaa jatkuvasti 5−30 % 1 vihreä valo vilkkuu 0−5 % Akkutyyppi ProCORE18V... LED-valot Kapasiteetti 5 vihreä valoa palaa jatkuvasti 80−100 % 4 vihr...
Page 73 - Käyttö; Käyttöönotto; Työskentelyohjeita; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
Suomi | 73 Käyttö Käyttöönotto Käynnistys ja pysäytys u Varmista, että voit painaa käynnistyskytkintä irrotta-matta otetta kädensijasta. Käynnistä sähkötyökalu painamalla käynnistyskytkintä (1) . Sammuta sähkötyökalu painamalla uudelleen käynnistyskyt- kintä (1) . Värähtelytaajuuden asetus Voit säät...
Page 74 - Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; ΠΟΙΗΣΗ
74 | Ελληνικά säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. u Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta-van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä v...
Page 76 - Υποδείξεις ασφαλείας για λειαντήρες; Περιγραφή προϊόντος και ισχύος
76 | Ελληνικά ρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν κανένανασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σετυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας u Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεταιαπό τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που εί...
Page 77 - Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση
Ελληνικά | 77 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Η συσκευή προορίζεται για την ξηρή λείανση ξύλου, πλαστι-κών, υλικών στοκαρίσματος καθώς και βερνικωμένων επιφα-νειών. Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεταιστην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι-κ...
Page 78 - Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας; Επιλογή δίσκου λείανσης
78 | Ελληνικά αθέλητης ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF υπάρχεικίνδυνος τραυματισμού. Φόρτιση μπαταρίας u Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρονταιστα Τεχνικά στοιχεία. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι εναρ- μονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-Ion) που χρη-σιμοποιείται στο ηλεκτρικό ...
Page 79 - Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία
Ελληνικά | 79 Υπόδειξη: Προσέξτε κατά την τοποθέτηση του ελαστικού δί- σκου λείανσης, ώστε τα δόντια του εξαρτήματος μετάδοσηςτης κίνησης να πιάσουν στις εγκοπές του ελαστικού δίσκου λεί-ανσης. Υπόδειξη: Ένας χαλασμένος φορέας δίσκου λείανσης (12) επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδ...
Page 80 - Οδηγίες εργασίας; Συντήρηση και σέρβις; Συντήρηση και καθαρισμός; Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
80 | Ελληνικά Εφαρμογή/υλικό Υλικό λείανσης Βαθμίδα αριθμούστροφών – Στρογγύλεμα ακμών σε ξύλινα τεμάχια– Εξομάλυνση ξύλινων επιφανειών πριν το βάψιμο – Ενδιάμεση λείανση βερνικιού και λείανση αρχικής λάκας– Ενδιάμεση λείανση βερνικιού σε ακμές P220–P280 1–3 Λεπτή λείανση – Λείανση ξύλου– Λείανση ακ...
Page 81 - Türkçe; Güvenlik talimatı; Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları; UYARI
Türkçe | 81 Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στηνηλεκτρονική διεύθυνση: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Μεταφορά Οι συνιστώμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαι-τήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να με-ταφερθούν οδικώς από τον χρήστη χωρίς άλλους όρους.Όταν, όμω...
Page 83 - Zımpara makineleri için güvenlik talimatı; Ürün ve performans açıklaması; Usulüne uygun kullanım
Türkçe | 83 Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele veorijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli halegetirirsiniz. u Hasarlı akülerde onarım işlemi yapmayın. Akülerin onarımı sadece üretici veya yetkili servisler tarafında...
Page 84 - Gürültü/Titreşim bilgisi; Montaj; Akünün şarjı; Akü şarj durumu göstergesi
84 | Türkçe Eksantrik zımparamakinesi GEX 18V-125 Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18... GAX 18... GAL 36... A) Kullanılan aküye bağlıdırB) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-4 uyarınca belirlenmektedir.Elektrikli el aletinin A ağ...
Page 85 - İşletim; Çalıştırma
Türkçe | 85 Zımpara kağıdının değiştirilmesi(Bakınız: Resim A) Zımpara kağıdını (10) çıkarmak için yan taraftan kaldırın ve zımpara tablasından (8) çekerek çıkarın. Yeni zımpara kağıdını takmadan önce zımparatablasındaki (8) toz ve kirleri örneğin bir fırça ile temizleyin. Zımpara tablasının (8)...
Page 86 - Çalışırken dikkat edilecek hususlar; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik
86 | Türkçe Aletin sabit elektronik sistemi titreşim sayısını boşta ve yükteçalışırken hemen sabit tutar ve çalışma performansının herzaman aynı kalmasına olanak sağlar. Düşük titreşim sayısı ile uzun süre çalışıldığında elektrikli elaleti soğumak üzere yaklaşık 3 dakika boşta maksimumtitreşim sayıs...
Page 88 - Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
88 | Polski Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Nakliye Önerilen Lityum İyon aküler tehlikeli madde taşımayönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka biryükümlülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerindetaşınabilir.Üçüncü kişiler eliyle yolla...
Page 90 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
90 | Polski u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie-odpowiednich warunkach może spowodować wyciekelektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo-dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na- leży dodatkowo zasięgnąć porady ...
Page 91 - Dane techniczne; Informacje o emisji hałasu i drgań; Montaż; Ładowanie akumulatora
Polski | 91 (12) Element mocujący talerza szlifierskiego (13) Króciec wylotowy (14) Worek na pył (15) Adapter do worka na pył (16) Wąż odsysający a) a) Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt-kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom-pletny asortyment wyposażenia dodat...
Page 92 - Wskaźnik stanu naładowania akumulatora; Wybór talerza szlifierskiego
92 | Polski przycisku odblokowującego (3) . Akumulator, umieszczony w elektronarzędziu, przytrzymywany jest na miejscu za pomo-cą sprężyny.W celu wyjęcia akumulatora (4) nacisnąć przycisk odblokowujący (3) i pociągnąć akumulator do tyłu, wyjmując go z elektronarzędzia. Nie należy przy tym używać ...
Page 93 - Praca; Uruchamianie; Wskazówki dotyczące pracy
Polski | 93 System odsysania pyłu z workiem na pył (zob. rys. C–E) Założyć i nasunąć kompletny worek na pył (2) na króciec wylotowy (13) , aż znajdzie się on na równi z narzędziem. Aby opróżnić worek na pył (14) , należy zdjąć kompletny wo- rek na pył (2) z króćca wylotowego (13) . Odkręcić ada...
Page 94 - Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
94 | Polski Aby zapewnić jak najmniej męczącą pracę, można – w zależ-ności od zastosowania – trzymać elektronarzędzie od góry, zboku lub od przodu (zob. rys. G ). Szlifowanie powierzchni Włączyć elektronarzędzie, przyłożyć całą powierzchnią szli-fującą do powierzchni obrabianej oraz przesuwać je pr...
Page 95 - Čeština; Bezpečnostní upozornění; VÝSTRAHA
Čeština | 95 osobno i doprowadzić do ponownego użycia zgodnie z obo-wiązującymi przepisami ochrony środowiska.W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek-tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro-dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec-ności substanc...
Page 96 - Bezpečnostní pokyny pro brusky
96 | Čeština Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépea bezpečněji. u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelzespínačem zapn...
Page 97 - Popis výrobku a výkonu; Použití v souladu s určeným účelem; Informace o hluku a vibracích; Montáž; Nabíjení akumulátoru
Čeština | 97 u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud senezastaví. u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, nežkdybyste ho drželi v ruce. Popis výrobku a výkonu Přečtěte si všechna bezpečnostníupozornění a všechny pokyny. Nedodržování...
Page 98 - Vyjmutí akumulátoru; Ukazatel stavu nabití akumulátoru
98 | Čeština Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý. Aby byl zaručen plný výkon akumulátoru, před prvním použitímakumulátor úplně nabijte v nabíječce.Lithium-iontový akumulátor lze nabíjet kdykoli, aniž by se tímzkrátila životnost. Přerušení procesu nabíjení nepoškozujeakumulátor.Lithium-i...
Page 99 - Provoz; Uvedení do provozu; Pracovní pokyny
Čeština | 99 – Zajistěte dobré větrání pracoviště.– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platnév příslušné zemi. u Zabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit. Interní odsávání s vakem na prach (viz obrázky...
Page 100 - Údržba a servis; Údržba a čištění; Zákaznická služba a poradenství ohledně použití; Slovenčina; Bezpečnostné upozornenia
100 | Slovenčina Pouze bezvadné brusné papíry zabezpečují dobrý brusnývýkon a šetří elektronářadí.Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnostbrusných papírů.Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusnémuvýkonu, ale k většímu opotřebení elektronářadí a brusnéhopapíru.Používejte pouze ...
Page 103 - Opis výrobku a výkonu; Používanie v súlade s určením; Informácia o hlučnosti/vibráciách; Nabíjanie akumulátorov
Slovenčina | 103 Opis výrobku a výkonu Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-nenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost- ných upozornení a pokynov môže zapríčiniťúraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažképoranenia. Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí-vanie. Používanie v ...
Page 104 - Vyberanie akumulátora; Indikácia stavu nabitia akumulátora
104 | Slovenčina Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvýmpoužitím ho úplne nabite v nabíjačke.Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať beztoho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenienabíjania takýto aku...
Page 105 - Prevádzka; Uvedenie do prevádzky; Pracovné pokyny
Slovenčina | 105 ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú spracovávať len odbor-níci.– Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.– Odporúčame používať mask...
Page 106 - Údržba a čistenie
106 | Slovenčina u Elektrické náradie nie je vhodné na stacionárnu pre-vádzku. Nesmie sa napríklad upínať do zveráka alebo upevňovať na pracovnom stole. Aby ste sa pri práci neunavili, elektrické náradie môžete dr-žať podľa spôsobu použitia zhora, zboku alebo spredu (pozriobrázok G ). Brúsenie plôch...
Page 107 - Magyar; Biztonsági tájékoztató; TETÉS
Magyar | 107 Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektro-nické zariadenia kvôli možnej prítomnosti nebezpečnýchlátok škodlivý vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. Akumulátory/batérie:Li-Ion: Dodržujte pokyny uvedené v časti Transport (pozri „Trans-port“, Stránka 106). Magy...
Page 108 - Biztonsági előírások csiszológépek számára
108 | Magyar rendezések használata csökkenti a munka során keletke-ző por veszélyes hatásait. u Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakorihasználata során szerzett tapasztalatok túlságosanmagabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja azidevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan műve...
Page 109 - A termék és a teljesítmény leírása; Rendeltetésszerű használat; Zaj és vibráció értékek
Magyar | 109 szünetek előtt rendszeresen ürítse ki a portartályt. A porgyűjtő zsákban, a mikroszűrőben, a papírzsákban(vagy a szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében) talál-ható csiszolási por hátrányos körülmények között magátólmeggyulladhat. Különösen nagy a gyulladásveszély, ha acsiszolás sor...
Page 110 - Összeszerelés; Az akkumulátor feltöltése; A csiszolópapír kicserélése (lásd a A ábrát)
110 | Magyar Az a h rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás a EN 62841-2-4 szabványnak megfelelően megha- tározott értékei:a h < 2,0 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 , Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá-si érték egy szabványban rögzített mérési módszerre...
Page 111 - Üzemeltetés; Üzembe helyezés
Magyar | 111 A (8) csiszolótányér felülete tépőzáras szövetből áll, hogy ar- ra gyorsan és egyszerűen fel lehessen erősíteni a tépőzárrala csiszolópapírokat.Nyomja erőteljesen rá a (10) csiszolópapír a (8) csiszolótá- nyérra.Az optimális porelszívás biztosításához ügyeljen arra, hogy a (10) csiszoló...
Page 112 - Munkavégzési tanácsok; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
112 | Magyar Ha hosszabb ideig alacsony rezgésszámmal dolgozott, akkoraz elektromos kéziszerszámot a lehűtéshez kb. 3 percig ma-ximális rezgésszámmal üresjáratban járassa. Az alkalmazások áttekintése Alkalmazás/anyag Csiszolóeszköz Fordulatszám-fo-kozat Lecsiszolás – Régi festékek és lakkok lecsiszo...
Page 113 - Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás; Szállítás; Русский
Русский | 113 Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve-sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.co...
Page 114 - Указания по технике безопасности; ЖДЕНИЕ
114 | Русский Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель– поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования. Хранение – необходимо хранить в сухом месте– необходимо хранить в...
Page 116 - Описание продукта и услуг
116 | Русский обращению с инструментом и не дают надежноконтролировать его в непредвиденных ситуациях. Применение и обслуживание аккумуляторногоинструмента u Заряжайте аккумуляторы только в зарядныхустройствах, рекомендуемых изготовителем. За- рядное устройство, предусмотренное для определен-ного ви...
Page 118 - Сборка; Зарядка аккумулятора; Выбор опорной шлифовальной тарелки
118 | Русский Сборка u До начала работ по техобслуживанию, сменеинструмента и т. д., а также при транспортировке ихранении извлекайте аккумулятор из элек-троинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования. Зарядка аккумулятора u Пользуйтесь только зарядными устройствами...
Page 119 - Удаление пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
Русский | 119 – Твердая шлифовальная тарелка: обеспечивает высо- кую производительность работы при обработке плос-ких поверхностей Смена опорной шлифовальной тарелки(см. рис. B) Указание: Поврежденные шлифовальные тарелки (8) подлежат немедленной замене.Снимите шлифовальный лист. Полностью выкрутите...
Page 120 - Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
120 | Русский Применение/материал Абразивы Ступень числаоборотов – Шлифование термопластов P60–P100 1–3 Промежуточноешлифование – Сошлифовка ЛКП с древесины и фанеры– Закругление кромок деревянных деталей– Шлифование деревянной поверхности перед окра- шиванием P120–P180 4–6 – Промежуточное шлифовани...
Page 121 - Транспортировка
Русский | 121 Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате-лю необходимую и достоверную информацию о продук-ции, обеспечивающую возможность её правильного вы-бора. Информация о продукции в обязательном порядкедолжна содержать сведения, перечень которых установ-лен законодательством Российско...
Page 122 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; ДЖЕННЯ
122 | Українська щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте такжевозможные дополнительные национальные предписа-ния. Утилизация Электроинструменты, аккумуляторные бата-реи, принадлежности и упаковку нужно сда-вать на экологически чистую рекуперацию. Не выбрасывайте электроинструменты и ак-кумуля...
Page 124 - Вказівки з техніки безпеки для шліфмашин; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
124 | Українська u При неправильному використанні з акумуляторноїбатареї може потекти рідина. Уникайте контакту знею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри абоопіки....
Page 125 - Монтаж; Заряджання акумуляторної батареї
Українська | 125 (14) Пилозбірник (15) Перехідник для пилозбірника (16) Відсмоктувальний шланг a) a) Зображене або описане приладдя не входить встандартний обсяг поставки. Повний асортиментприладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні характеристики Ексцентриковашліфмашина GEX 18V-125 Тов...
Page 126 - Виймання акумулятора; Вибір опорної шліфувальної тарілки
126 | Українська Виймання акумулятора В акумуляторі (4) передбачені два ступені блокування, щоб запобігти випадінню акумулятора при ненавмисномунатисканні на кнопку розблокування акумулятора (3) . Встромлений в електроінструмент акумулятортримається у положенні завдяки пружині.Щоб витягти акумулят...
Page 127 - Робота; Початок роботи
Українська | 127 захисту деревини). Матеріали, що містять азбест,дозволяється обробляти лише спеціалістам.– За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.– Рекомендується вдягати респіраторну маску з фільтром класу...
Page 128 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення; Сервіс і консультації з питань застосування
128 | Українська Застосування/матеріал Абразивнийматеріал Ступінь кількостіобертів – Шліфування лаком на фарбованих поверхнях і крайках P240–P320 1–3 Вказівки щодо роботи u Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом(напр., технічним обслуговуванням, заміноюробочого інструмента тощо), а також пр...
Page 129 - Қазақ
Қазақ | 129 Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Транспортування На рекомендовані літієво-іонні акумуляторні батареїрозповсюджуються вимоги щодо транспортуваннянебезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можутьперевозитися користувачем автомобільним транспо...
Page 130 - Қауіпсіздік нұсқаулары; ЕСКЕРТУ
130 | Қазақ – +5-ден +40 °C-қа дейін температурасында қоймада өндірушінің қаптамасында сақтаңыз. Салыстырмалыылғалдылық 80 % -дан аспауы тиіс. Тасымалдау – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машинала...
Page 132 - Тегістегіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары; Өнім және қуат сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
132 | Қазақ Қызмет көрсету u Электр құралына маманды жөндеуші тек бірдейқосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасызетеді. u Зақымдалған батарея жинақтарын ешқашанпайдаланбаңыз. Батарея жинақтарын тек өндіруші немесе өкілетті қызмет көрсету жабд...
Page 133 - Шуыл және діріл туралы ақпарат; Жинау; Аккумуляторды зарядтау; Аккумулятор заряды деңгейінің индикаторы
Қазақ | 133 Эксцентриктікажарлағыш GEX 18V-125 Ажарлау тәрелкесініңдиаметрі мм 125 Салмағы EPTA-Procedure01:2014 құжатына сай A) кг 1,5–2,5 Зарядтау кезіндегіұсынылатын қоршаған ортатемпературасы °C 0 ... +35 Жұмыс кезіндегі B) және сақтау кезіндегі рұқсатетілген қоршаған ортатемпературасы °C –15 .....
Page 134 - Тегістеу тәрелкесін таңдау
134 | Қазақ Аккумулятор түрі GBA 18V... Жарық диодтары Қуаты Үздіксіз жарық 3× жасыл 60−100 % Үздіксіз жарық 2× жасыл 30−60 % Үздіксіз жарық 1× жасыл 5−30 % Жыпылықтау 1× жасыл 0−5 % Аккумулятор түрі ProCORE18V... Жарық диодтары Қуаты Үздіксіз жарық 5× жасыл 80−100 % Үздіксіз жарық 4× жасыл 60−80 % ...
Page 135 - Пайдалану; Пайдалануға ендіру; Пайдалану бойынша нұсқаулар
Қазақ | 135 Сорғыш шлангін (16) шаңсорғышқа қосыңыз. Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шаңсорғыштарға қосуәдістері көрсетілген.Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет.Денсаулыққа зиян, обыр туғызатын немесе құрғақшаңдар үшін арнайы шаңсорғышты пайдаланыңыз.Электр құралын тік аймақтарда жұмыс ...
Page 136 - Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
136 | Қазақ Электр құралын тек жай басыңыз, онда ол жоғарытербелу санымен жұмыс істеп көбірек материалалынады. Майда тегістеу Майда түйіршіктілік тегістеу дискісін орнатыңыз.Басу қаттылығын немесе тербелу санын аз өзгертіптегістеу тәрелкесінің тербелу санын төмендету мүмкін,онда экцентрикті әрекет ө...
Page 137 - Română; Instrucţiuni de siguranţă
Română | 137 – пайдалану бойынша нұсқаулықта сатушының сату туралы белгісінің және сатып алушы қолтаңбасыныңбар болуы; – электр құралы сериялық нөмірінің және кепілдік талонындағы сериялық нөмірдің сәйкестігі; – біліксіз жөндеу белгілерінің жоқтығы. Кепілдік төмендегі жағдайларда қолданылмайды:– фор...
Page 139 - Utilizare conform destinaţiei
Română | 139 destinat unui anumit tip de acumulator este folosit laîncărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzutepentru el, există pericol de incendiu. u Folosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelorelectrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la răniri şi perico...
Page 140 - Date tehnice; Informaţii privind zgomotul/vibraţiile; Montare; Încărcarea acumulatorului
140 | Română (7) Rozetă de reglare pentru preselectarea numărului devibraţii (8) Disc de şlefuire (9) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) (10) Foaie abrazivă (11) Şuruburi pentru discul de şlefuire (12) Suport disc de şlefuire (13) Ştuţ de evacuare (14) Sac de colectare a prafului (15) Adaptor pen...
Page 141 - Înlocuirea foii abrazive (consultă imaginea A)
Română | 141 u După deconectarea automată a sculei electrice nu maiapăsaţi pe întrerupătorul Pornit/Oprit. Acumulatorul s‑ar putea deteriora. Respectaţi instrucţiunile privind eliminarea. Extragerea acumulatorului Acumulatorul (4) este prevăzut cu două trepte de blocare care au rolul de a preveni c...
Page 142 - Funcţionare; Punere în funcţiune
142 | Română minerale pot fi nocive pentru sănătate. Atingerea sauinhalarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni ale căilor respiratorii ale utilizatorului sau alepersoanelor aflate în apropiere. Anumite pulberi precum pulberea de lemn de stejar sau defag sunt considerate ...
Page 143 - Instrucţiuni de lucru; Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
Română | 143 Instrucţiuni de lucru u Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice(de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) câtşi în timpul transportului şi depozitării acesteiaextrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării involuntare a întrerupătorului pornit/opr...
Page 144 - Български; Указания за сигурност; ДЕНИЕ
144 | Български Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurilede echipamente electrice şi electronice şi transpunereaacesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase dinuz şi, conf...
Page 146 - Указания за безопасност за шлайфмашини; Описание на продукта и дейността; Предназначение на електроинструмента
146 | Български батерии могат да се възпламенят, експлодират или дапредизвикат наранявания. u Не излагайте акумулаторната батерия на високитемператури или огън. Излагането на огън или темпе- ратури над 130 °C могат да предизвикат експлозии. u Спазвайте всички указания за зареждане на акуму-латорната...
Page 147 - Монтиране; Зареждане на акумулаторната батерия
Български | 147 Технически данни Ексцентрикова шлифова-ща машина GEX 18V-125 Каталожен номер 3 601 C72 2.. Номинално напрежение V 18 Регулиране на честотата навибрациите ● Обороти на празен ход n 0 A) min -1 6000–10000 Честота на вибраците напразен ход A) min -1 12000–20000 Диаметър на вибрационнияк...
Page 148 - Индикатор за акумулаторната батерия; Избор на шлифоващия диск
148 | Български батерия е поставена в електроинструмента, се придържав нужната позиция от пружина.За демонтиране на акумулаторната батерия (4) натиснете освобождаващия бутон (3) и издърпайте акумулаторната батерия назад от електроинструмента. При това не при- лагайте сила. Индикатор за акумулаторн...
Page 149 - Работа с електроинструмента; Пускане в експлоатация
Български | 149 u Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. Собствена система за прахоулавяне с торба за прах(вж. фиг. C–E) Поставете и избутайте цялата торба за прах (2) върху нак- райника за издухване (13) докато не застане плътно до инструмента.За...
Page 150 - Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Транспортиране
150 | Български бъде захващан в менгеме или монтиран неподвижнона работен плот. За да можете да работите, без да се уморявате, можете взависимост от конкретните условия да държите електро-инструмента отгоре, странично или отпред (вж. фиг. G ). Шлифоване на равнинни повърхности Включете електроинстр...
Page 151 - Македонски; Безбедносни напомени; ПРЕДУВАЊЕ
Македонски | 151 ране в националното право електроинструменти, коитоне могат да се ползват повече, а съгласно европейска ди-ректива 2006/66/EО повредени или изхабени обикнове-ни или акумулаторни батерии, трябва да се събират ипредават за оползотворяване на съдържащите се в тях су-ровини.При неправил...
Page 152 - Безбедносни напомени за брусилки
152 | Македонски или долгата коса може да се закачат за подвижнитеделови. u Ако се користат поврзани уреди за вадењепрашина и собирање предмети, проверете дали сеправилно поврзани и користени. Собирањето прашина може да ги намали опасноститепредизвикани од неа. u Не дозволувајте искуството стекнато ...
Page 153 - Употреба со соодветна намена
Македонски | 153 брусењето во ќесата за прав, микрофилтер, хартиенаќеса (или во филтер ќесата одн. филтерот навсисувачот за прав) може да се запали при неповолниуслови. Особена опасност постои, доколку правта одбрусењето се измеша со остатоци од лак, полиуретанили други хемиски материјали и доколку ...
Page 154 - Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Полнење на батеријата; Приказ за наполнетост на батеријата
154 | Македонски Информации за бучава/вибрации Вредностите за емисија на бучава се одредуваатсогласно EN 62841-2-4 . Нивото на звучниот притисок на уредот, оценето со A,типично е помало од 70 dB(A). Нивото на звук приработењето може да ги надмине наведените вредности. Носете заштита за слухот! Вкуп...
Page 155 - Замена на сечилото за пила (види слика A); Употреба; Ставање во употреба
Македонски | 155 LED светилки Капацитет Трајно светло 3× зелено 40−60 % Трајно светло 2× зелено 20−40 % Трајно светло 1× зелено 5−20 % Трепкаво светло 1× зелено 0−5 % Замена на сечилото за пила (види слика A) За вадење на сечилото за пила (10) подигнете го странично и извлечете го од брусниот диск (...
Page 156 - Совети при работењето
156 | Македонски За вклучување на електричниот алат притиснете на прекинувачот за вклучување/исклучување (1) . За исклучување на електричниот алат повторно притиснете на прекинувачот за вклучување/исклучување (1) . Претходно избирање на број на осцилации Со копчето за подесување на бројот на осцилац...
Page 157 - Одржување и сервис; Одржување и чистење; Сервисна служба и совети при користење; Транспорт; Srpski; Bezbednosne napomene; Opšte sigurnosne napomene za električne alate; UPOZORENJE
Srpski | 157 попречно на делот што се обработува. Не го накосувајтеелектричниот алат, за да го избегнете брусењето низделот што се обработува, на пр. фурнир.По завршување на работниот процес исклучете гоелектричниот алат. Одржување и сервис Одржување и чистење u Пред било каква интервенција на елект...
Page 159 - Sigurnosna uputstva za brusilice; Opis proizvoda i primene; Predviđena upotreba
Srpski | 159 pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnog alata za namene drugačije odpredviđenih može voditi opasnim situacijama. u Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim ibez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne površine ne omogućavaju bezb...
Page 160 - Tehnički podaci; Informacije o buci/vibracijama; Montaža; Punjenje akumulatora
160 | Srpski (7) Točkić za podešavanje broja vibracija (8) Brusni tanjir (9) Drška (izolirana površina za držanje) (10) Brusni list (11) Zavrtnji za brusni tanjir (12) Nosač brusnog tanjira (13) Nastavak za izduvavanje (14) Džak za prašinu (15) Adapter za džak za prašinu (16) Usisno crevo a) a) Prik...
Page 161 - Prikaz statusa napunjenosti akumulatora; Izbor brusnog tanjira
Srpski | 161 Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Zeleni LED indikatori prikaza napunjenosti akumulatoraprikazuju status napunjenosti akumulatora. Iz sigurnosnihrazloga, provera stanja napunjenosti je moguća samo kada jeelektrični alat u stanju mirovanja.Pritisnite taster za prikaz statusa napunj...
Page 162 - Rad; Puštanje u rad
162 | Srpski Spoljno usisavanje (pogledaj sliku F) Uključite usisno crevo (16) u priključak za usisavanje (13) . Povežite usisno crevo (16) sa usisivačem. Pregled priključaka na različite usisivače možete naći na kraju ovoguputstva.Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obrađivati.Upot...
Page 163 - Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Servis i saveti za upotrebu; Slovenščina; Varnostna opozorila; Splošna varnostna navodila za električna orodja; OPOZORILO
Slovenščina | 163 Pritisnite električni alat samo lagano, tako da radi sa većimbrojem vibracija i postiže se veće skidanje materijala. Fino brušenje Navucite brusni list finijeg zrna.Blagom varijacijom pritiska odn. promenom stepena brojavibracija možete da smanjite broj vibracija brusnog diska, pri...
Page 165 - Varnostna navodila za brusilnike; Opis izdelka in storitev; Namenska uporaba
Slovenščina | 165 opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnihsituacij. u Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čistein brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzoraorodja v ...
Page 166 - Tehnični podatki; Podatki o hrupu/tresljajih; Namestitev; Napolnite akumulatorsko baterijo
166 | Slovenščina (6) Tipka za prikaz stanja napolnjenosti a) (7) Nastavitveno kolesce za izbiro števila nihajev (8) Brusilni krožnik (9) Ročaj (izolirana oprijemalna površina) (10) Brusilni list (11) Vijaki za brusilni krožnik (12) Nosilec brusilnega krožnika (13) Izpihovalni nastavek (14) Vrečka z...
Page 167 - Menjava brusilnega lista (glejte sliko A)
Slovenščina | 167 Če želite odstraniti akumulatorsko baterijo (4) , pritisnite gumb za sprostitev akumulatorske baterije (3) in jo izvlecite iz električnega orodja. Pri tem ne uporabljajte sile. Prikaz stanja napolnjenosti akumulatorskebaterije Tri zelene LED-lučke prikaza stanja napolnjenostiakum...
Page 168 - Delovanje; Uporaba; Navodila za delo
168 | Slovenščina Opomba: da zagotovite optimalno odsesavanje prahu, pravočasno izpraznite vrečko za prah (14) . Pri delih, ki jih opravljate na navpičnih površinah, morateelektrično orodje držati tako, da je vrečka za prah (2) usmerjena navzdol. Zunanje odsesavanje (glejte sliko F) Sesalno cev (1...
Page 169 - Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Servisna služba in svetovanje uporabnikom; Hrvatski; Sigurnosne napomene
Hrvatski | 169 Prekomerno povečanje sile pritiskanja ne bo zagotovilo večjebrusilne zmogljivosti, temveč bo povzročilo močnejšoobrabo električnega orodja in brusilnega lista.Uporabljajte le originalni pribor za brušenje Bosch . Grobo brušenje Namestite brusilni list z grobo zrnatostjo.Električno oro...
Page 171 - Sigurnosne napomene za brusilice; Opis proizvoda i radova; Namjenska uporaba
Hrvatski | 171 u Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će sezaglavljivati i lakše se s njima radi. u Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajteprema ovim uputama i na način kako je to propisano zaodređenu vrstu uređaja. Pritom...
Page 172 - Informacije o buci i vibracijama; Punjenje aku-baterije
172 | Hrvatski (3) Tipka za deblokadu aku-baterije a) (4) Aku-baterija a) (5) Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije a) (6) Tipka za prikaz stanja napunjenosti aku-baterije a) (7) Kotačić za prethodno biranje broja oscilacija (8) Brusni tanjur (9) Ručka (izolirana površina zahvata) (10) Brusni l...
Page 173 - Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije; Biranje brusnog tanjura
Hrvatski | 173 Za vađenje aku-baterije (4) pritisnite tipku za deblokadu (3) i izvucite aku-bateriju prema natrag iz električnog alata. Pritom ne primjenjujte silu. Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije Tri zelena LED pokazivača stanja napunjenosti aku-baterijepokazuju stanje napunjenosti aku...
Page 174 - Upute za rad
174 | Hrvatski Vanjsko usisavanje (vidjeti sliku F) Nataknite usisno crijevo (16) (pribor) na nastavak za ispuhivanje (13) . Spojite usisno crijevo (16) s usisavačem. Pregled za priključivanje na različite usisavače pronaći ćete na kraju oveupute.Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal....
Page 175 - Održavanje i servisiranje; Eesti; Ohutusnõuded; HOIATUS
Eesti | 175 Manjim promjenama pritiska odnosno promjenama stupnjabroja oscilacija možete smanjiti broj oscilacija brusnogtanjura pri čemu ostaje zadržano ekscentarsko gibanje.Električni alat pomičite po izratku uz umjereni pritisak,plošno kružno ili naizmjenično u uzdužnom i poprečnomsmjeru. Elektri...
Page 177 - Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel; Toote kirjeldus ja kasutusjuhend; Nõuetekohane kasutamine
Eesti | 177 tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakseteiste akude laadimiseks. u Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleksettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. u Kasutusvälisel ajal hoidke akusid eemalkirjaklambritest, müntide...
Page 178 - Tehnilised andmed; Andmed müra/vibratsiooni kohta; Paigaldus; Aku laadimine; Aku laetuse taseme näidik
178 | Eesti Tehnilised andmed Ekstsentriklihvija GEX 18V-125 Tootenumber 3 601 C72 2.. Nimipinge V 18 Võnkumiskiiruse eelvalik ● Tühikäigu-pöörlemiskiirusn 0 A) min ‒1 6000–10000 Tühikäigu-võnkumiskiirus A) min ‒1 12000–20000 Võnkumisringi läbimõõt mm 2,5 Lihvtalla läbimõõt mm 125 Kaal EPTA-Procedur...
Page 179 - Lihvtaldriku valik
Eesti | 179 Aku tüüp GBA 18V... LEDid Mahtuvus pidev valgus 3× roheline 60−100 % pidev valgus 2× roheline 30−60 % pidev valgus 1× roheline 5−30 % vilkuv valgus 1× roheline 0−5 % Aku tüüp ProCORE18V... LEDid Mahtuvus pidev valgus 5× roheline 80−100 % pidev valgus 4× roheline 60−80 % pidev valgus 3× r...
Page 180 - Kasutus; Kasutuselevõtt; Tööjuhised
180 | Eesti Kasutus Kasutuselevõtt Sisse-/väljalülitamine u Veenduge, et saate lülitit (sisse/välja) käsitseda, ilmaet lasete käepidemest lahti. Elektrilise tööriista sisselülitamiseks vajutage sisse-/ väljalülitit (1) . Elektrilise tööriista väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse-/ väljalülitit (1...
Page 181 - Hooldus ja korrashoid; Hooldus ja puhastus; Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine; Latviešu; Drošības noteikumi; JUMS
Latviešu | 181 Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus u Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadmekallal (nt hooldus, tarvikute vahetus jmt), samuti enneseadme transportimist ja hoiulepanekut. Lüliti (sisse/ välja) juhuslik käsitsemine toob kaasa vigastuste ohu. u Seadme laitmatu ja ohutu ...
Page 183 - Drošības noteikumi slīpmašīnām; Izstrādājuma un tā funkciju apraksts; Pareizs lietojums
Latviešu | 183 rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties arelektroinstrumentu un to droši vadīt neparedzētāssituācijās. Saudzīga apiešanās un darbs ar akumulatoraelektroinstrumentiem u Akumulatoru uzlādei lietojiet tikai ražotāja norādītouzlādes ierīci. Ikviena uzlādes ierīce ir paredzēta tik...
Page 184 - Tehniskie dati; Informācija par troksni un vibrāciju; Montāža; Akumulatora uzlāde
184 | Latviešu (1) Ieslēdzējs/izslēdzējs (2) Putekļu maisiņa komplekts (3) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš a) (4) Akumulators a) (5) Akumulatora uzlādes pakāpes indikators a) (6) Uzlādes pakāpes indikatora taustiņš a) (7) Svārstību biežuma regulators (8) Slīpēšanas pamatne (9) Rokturis (ar izolētu...
Page 185 - Akumulatora izņemšana; Akumulatora uzlādes pakāpes indikators; Slīpēšanas pamatnes izvēle
Latviešu | 185 sistēma izslēdz elektroinstrumentu: šādā gadījumādarbinstruments pārtrauc kustēties. u Ja elektroinstruments ir automātiski izslēdzies,nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. Ievērojiet norādījumus par atbrīvošanos no noliet...
Page 186 - Lietošana; Lietošanas sākšana
186 | Latviešu – Pielietojiet apstrādājamajam materiālam vispiemērotāko putekļu uzsūkšanas metodi. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai.– Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kasattiecas uz apst...
Page 187 - Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Transportēšana
Latviešu | 187 Lai varētu strādāt bez noguruma, elektroinstrumentuatkarībā no veicamā darba rakstura var turēt no augšas, nosāniem vai no priekšas (skatīt attēlu G ). Plakanu virsmu slīpēšana Ieslēdziet elektroinstrumentu, novietojiet to ar visuslīpēšanas virsmas laukumu uz apstrādājamās virsmas unp...
Page 188 - Saugos nuorodos; ĮSPĖJIMAS
188 | Lietuvių k. Savienības direktīvu 2006/66/EK, bojāti vai izlietotiakumulatori/baterijas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādāotrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.Ja elektriskās un elektroniskās ierīces netiek atbilstošiutilizētas, tās var kaitēt videi un cilvēku veselībai iespējam...
Page 189 - Saugos nuorodos dirbantiems su šlifuokliais
Lietuvių k. | 189 nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių po-veikis. u Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per-nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra-nkio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun- kią traumą per sekundės dalį. Rūpestinga elektrinių ...
Page 190 - Gaminio ir savybių aprašas; Naudojimas pagal paskirtį; Informacija apie triukšmą ir vibraciją
190 | Lietuvių k. Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz.,taip pat ir nuo ilgalaikio saulės spindulių po-veikio, ugnies, nešvarumų, vandens ir drėg-mės. Iškyla sprogimo ir trumpojo jungimo pavo- jus. u Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite irpalaukite, kol jo besisukančios dalys vis...
Page 191 - Montavimas; Akumuliatoriaus įkrovimas; Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius
Lietuvių k. | 191 Montavimas u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūrosdarbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankįir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant irsandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Prie- šingu atveju galite susižeisti, netyčia nuspa...
Page 192 - Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas; Naudojimas; Paruošimas naudoti
192 | Lietuvių k. Nuoroda: pažeistas šlifavimo disko pagrindas (12) turi būti keičiamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtu-vėse. Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienosir mineralų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dir...
Page 193 - Darbo patarimai; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
Lietuvių k. | 193 Naudojimas/medžiaga Šlifavimo priemo-nė Sūkių skaičiaus pa-kopa – Medienos masyvo ir faneros briaunų šlifavimas – Lako šlifavimas ant beicuotų paviršių ir briaunų P240–P320 1–3 Darbo patarimai u Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio priežiūrosdarbus (atliekant techninę prie...
Page 194 - Šalinimas; 한국어; 안전 수칙; 전동공구 일반 안전 수칙; 경고
194 | 한국어 Šalinimas Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildomaįranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuo-jami. Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų ne-meskite į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt-roninės įrango...
Page 195 - 그라인더 관련 안전 수칙
한국어 | 195 u 알맞은 작업복을 입으십시오. 헐렁한 복장을 하거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리나 옷이가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십시오. 헐렁한 복장, 장신구 혹은 긴 머리는 가동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다. u 분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다. u 툴을 자주 사용한다고 해서 안주하는 일이 없게하고 공구의 안전 수칙을 무시하지 않도록 하...
Page 196 - 제품 및 성능 설명; 규정에 따른 사용; 제품 사양; 조립; 배터리 충전하기
196 | 한국어 u 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상될 수 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가타거나 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있습니다. u 제조사의 배터리 제품만 사용하십시오. 그래야만배터리 과부하의 위험을 방지할 수 있습니다. 배터리를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되지 않도록 하고 불과 오염물질, 물,수분이 있는 곳에 두지 마십시오. 폭발및 단락의 위험이 있습니다. u 전동공구를 내려놓기 전에 기기가 완전히 멈추었는지 확인하십시오. u 작업물을 잘 ...
Page 197 - 배터리 분리하기; 샌딩판의 선택
한국어 | 197 배터리 분리하기 배터리 (4) 는 배터리 해제 버튼 (3) 이 실수로 눌려져 배터리가 빠지는 것을 방지하기 위해 잠금장치가이중으로 되어 있습니다. 전동공구에 배터리가 끼워져 있는 동안 배터리는 스프링으로 제 위치에 고정됩니다.배터리 (4) 를 분리하려면 배터리 해제 버튼 (3) 을누른 상태에서 배터리를 전동공구 뒤쪽으로 당겨내십시오. 무리하게 힘을 가하지 마십시오. 배터리 충전상태 표시기 배터리 충전상태 표시기에 있는 녹색 LED는 배터리의 충전 상태를 나타냅니다. 안전상의 이유로 전동공구가 멈춰 있는 경우에만 잔...
Page 198 - 작동; 기계 시동; 사용 방법
198 | 한국어 분진 박스를 통한 자체 분진 처리(그림 C–E 참조)분진 박스가 공구와 일렬을 이루어 닫힐 때까지 전체 분진 박스 (2) 를 연결 부위 (13) 로 밀어 설치하십시오.분진 박스 (14) 를 비우려면, 전체 분진 박스 (2) 를연결 부위 (13) 에서 빼내십시오. 어댑터 (15) 를 분진 박스 (14) 에서 빼내고 분진 박스의 내용물 을 비우십시오.지침: 분진 제거 성능을 최적으로 유지하려면, 분진박스 (14) 를 적시에 비워주십시오.수직면에 작업할 때 분진 박스 (2) 가 아래로 향하도록 전동공구를 잡으십시오. 외...
Page 199 - 보수 정비 및 서비스; 보수 정비 및 유지
한국어 | 199 아무런 하자가 없는 샌딩 페이퍼를 사용해야 훌륭한샌딩 작업 결과를 얻을 수 있고 전동공구를 보호할수 있습니다.일정한 압력으로 작업을 하면 샌딩 페이퍼의 수명을연장할 수 있습니다.지나치게 눌러 작업을 하면, 샌딩 효과가 좋아지는것이 아니라 전동공구와 샌딩 페이퍼가 더 빨리 소모됩니다.Bosch 순정 샌딩 액세서리만 사용하십시오. 조도 연마굵은 입방수의 샌딩 페이퍼를 끼웁니다.높은 속도로 작동하여 피드가 많이 생기도록 전동공구를 가볍게 눌러 주십시오. 미세 연마미세한 입방수의 샌딩 페이퍼를 끼웁니다.기기에 가하는 힘을...
Page 200 - يبرع; ناملأا تاداشرإ; ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا; ريذحت
200 | يبرع يبرع ناملأا تاداشرإ ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا ةيئابرهكلا ريذحت تاريذحت ةفاك ىلع علطا روصلاو تاميلعتلاو ناملأا مدع .ةيئابرهكلا ةدعلاب ةقفرملا تافصاوملاو ثودح یلإ يدؤي دق هاندأ ةدراولا تاميلعتلا عابتا حورجب ةباصلإا وأ/و قيرح بوشن یلإ ،ةيئابرهك ةمدص .ةريطخ تاميلعتلاو ةيريذحتلا تاظحلاملا...
Page 201 - ةخلجملاب ةصاخلا ناملأا تاداشرإ
يبرع | 201 ليغشتلا حاتفم قيرط نع اهب مكحتلا نكمملا .اهحلاصإ متي نأ بجيو ةريطخ ربتعت ءافطلإاو t علخا وأ/و سبقملا نم سباقلا بحسا زاهجلا طبض لبق ،علخلل لاباق ناك اذإ ،مكرملا نيزخت لبق وأ تاقحلملا لادبتسا لبقو ةدعلا ليغشت ةيئاقو تاءارجلإا هذه عنمت .زاهجلا .دوصقم ريغ لكشب ةيئابرهكلا t ّمتي لا يتلا ةيئابر...
Page 202 - ءادلأاو جتنملا فصو; صصخملا لامعتسلاا; ةينفلا تانايبلا; بيكرتلا; مكرملا نحش
202 | يبرع ،ةرارحلا نم مكرملا ةيامح ىلع صرحا سمشلا ةعشلأ ضرعتلا كلذ امب ءاملاو خاستلااو رانلا نمو رارمتساب رطخو راجفنلاا رطخ أشني ثيح .ةبوطرلاو .رصق ةرئاد ثودح t نع ةيئابرهكلا ةدعلا فقوتت نأ یلإ رظتنا .ابناج اهعضت نأ لبق ةكرحلا t لغشلا ةعطق .لغشلا ةعطق نيمأت ىلع صرحا ةمزلملا ةطساوب وأ ّدش ةزيهجت ةطس...
Page 203 - مكرملا عزن; خلجلا نحص رايتخا
يبرع | 203 مكرملا عزن طوقس ناعنمت ،نيتنثا لافقإ يتجردب (4) مكرملا زاتمي مكرملا لافقإ كف رز طغض لاح يف جراخلل مكرملاةطساوب مكرملا تيبثت متي .دوصقم ريغ لكشب (3) .ةيئابرهكلا ةدعلا يف ابكرم مادام ضبان مكرملا بحساو (3) ريرحتلا رز طغضا (4) مكرملا عزنلةوقلا مدختست لا .ةيئابرهكلا ةدعلا نم فلخلا وحن .كلذ ءان...
Page 204 - ليغشتلا; ليغشتلا ءدب; لمعلا تاداشرإ
204 | يبرع (2) لماكلا رابغلا سيك علخا (14) رابغلا سيك غيرفتل (15) ةأياهملا ةلصو كفب مق .(13) خفنلا ةهوف نم .رابغلا سيك غيرفتب مقو (14) رابغلا سيك نم رابغلا سيك غيرفتب مق رابغلا طفش نامضل :داشرإ .بسانملا تقولا يف (14) حطسلأا ىلع لمعلا دنع ةيئابرهكلا ةدعلاب كسمأ .لفسأ ىلإ (2) رابغلا سيك ريشي ثيحب ةيسأ...
Page 205 - ةمدخلاو ةنايصلا; فيظنتلاو ةنايصلا
يبرع | 205 حوطسلا خيلجت خيلجتلا حطس لماكب اهزكرو ةيئابرهكلا ةدعلا لغش لدتعم طغضب اهكرحو هتجلاعم بوغرملا حطسلا یلع .لغشلا ةعطق ربع قاطنلا عساو لكشب خلجلا ةئيهو ةحازلاا ةردق ددحت يتلا حجرأتلا ددع ةجردو ةرفنصلا قرو رايخ للاخ نم .سبكلا طغضو اقبسم اهطبض مت ءادأ یلإ يدؤت يتلا يه ةميلسلا ةرفنصلا قاروأ طقف ...
Page 206 - یسراف; ینمیا تاروتسد; یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن; رادشه
206 | یسراف یسراف ینمیا تاروتسد یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن رادشه ،اهرادشه هیلک و ریواصت ،اهلمعلاروتسد ار یقرب رازبا هارمه هب هدش هئارا تاصخشم نیا تیاعر مدع زا یشان تاهابتشا .دینک هعلاطم ،یگتفرگ قرب ثعاب تسا نکمم ینمیا تاروتسد .دوش دیدش یاه تحارج ریاس ای و یگتخوس یارب ار اهییامنهار و ینمیا ی...
Page 207 - باس هاگتسد یارب ینمیا تاروتسد
یسراف | 207 نآ زا تبقارم و یقرب رازبا زا حیحص هدافتسا t هاگتسد یور دایز راشف ندرک دراو زا یقرب رازبا زا ،یراک ره یارب .دینک یراددوخ رازبا نتفرگ راکب .دینک هدافتسا نآ اب بسانم ناوت زا دیناوتب هک دوشیم ثعاب بسانم یقرب .دینک هدافتسا رتشیب نانیمطا اب و رتهب هاگتسد t رازبا لصو و عطق دیلک رد داریا تروص رد...
Page 208 - درکراک و لوصحم تاحیضوت; هاگتسد زا هدافتسا دراوم; ینف تاصخشم; بصن; یرتاب ندرك ژراش هوحن
208 | یسراف بیسآ امش یسفنت یراجم هب تسا نکمم اهراخب .دناسرب t .دراد دوجو هاتوك لاصتا رطخ .دینكن زاب ار یرتاب t ای یتشوگچیپ ای خیم دننام زیت ءایشا ی هلیسوب بیسآ یرتاب تسا نکمم یجراخ یورین ریثأت یرتاب و دهد خر یلخاد یلاصتا تسا نکمم .دنیبب دح زا شیب ای دوش رجفنم ،دنک دود ،دریگ شتآ .ددرگ غاد t تکرش یدیل...
Page 209 - یرتاب نتشادرب هوحن; یرتاب ژراش تیعضو رگناشن; هب دوش عوجر) هدابنس ذغاک ضیوعت
یسراف | 209 تقو همه ناوتیم ار (Li-Ion) ینوی-مویتیل یاه یرتاب .دوش هتساک نآ رمع لوط زا هکنیا نودب ،دومن ژراش .دناسریمن یرتاب هب یبیسآ ژراش نایرج ندرک عطق تظافح متسیس یاراد ینوی-مویتیل یاه یرتاب "Electronic Cell Protection (ECP)" کینورتکلا رگا .دنوش یم تظافح ندش یلاخ ربارب رد و هدوبیتظافح ديلک...
Page 210 - هشارت و هدارب ،درگ شکم; هاگتسد اب راک زرط; هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار
210 | یسراف هحفص هدنرادهگن یگدید بیسآ تروص رد :هتکن زاجم یاه یگدنیامن زا یکی هب طقف دیاب (12) هدابنس .درک هعجارم ضیوعت یارب Bosch تلاآرازبا هشارت و هدارب ،درگ شکم ،برس یاراد یاه گنر دننام یداوم رابغ و درگ یارب دنناوت یم یندعم داوم و اه بوچ زا یضعب ندرک سفنت ای و ندز تسد .دنشاب رضم یتملاس یرامیب ای و...
Page 211 - یلمع تاکن; سیورس و تبقارم; هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت ،تبقارم
یسراف | 211 داوم/هدافتسا هدنیاس داوم تعرس هجرد – اه هبل رد کلا طسوتم یراک هدابنس مرن یراک هدابنس – بوچ یراک هدابنس – شکور و دماج بوچ یاه هبل یراک هدابنس P150–P180 4–6 – کلا یاه هبل و حوطس یور کلا یراک هدابنس هدش یراک لکلا P240–P320 1–3 یلمع تاکن t زا) یقرب رازبا اب یراک هنوگ ره ماجنا زا لبق و (هریغ ...
Page 212 - هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
212 | یسراف اهنآ هندب هک دینک لاسرا یتروص رد طقف ار اهیرتاب ار زاب (یاهتکاتنک) تلااصتا .دشاب هدیدن بیسآ رد هک دینک یدنب هتسب یروط ار یرتاب و دیناشوپب تاررقم هب افطل هراب نیا رد .دروخن ناکت یدنب هتسب .دینک هجوت یلم یاه همان نییآ و هاگتسد ندرک جراخ هدر زا و تاقلعتم ،اه یرتاب ،یقرب یاهرازبا ظفح تاررقم ...