Beurer BF 800 - User Manual

Beurer BF 800

Beurer BF 800 Scale – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
Page: / 80

Table of Contents:

  • Page 2 – DEUTSCH; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Funktionen des Gerätes; Systemvoraussetzungen
  • Page 5 – Gerätebeschreibung; Vorderseite; Rückseite; Inbetriebnahme der Waage; Batterien einlegen; Inbetriebnahme mit App
  • Page 6 – Messung durchführen
  • Page 7 – Ergebnisse bewerten; Körperfettanteil
  • Page 9 – Weitere Funktionen; Benutzerzuweisung
  • Page 10 – Gerät reinigen und pflegen; ACHTUNG
  • Page 12 – ENGLISH; Contents; Function of the unit; System requirements
  • Page 15 – Front; Rear; Initial use of the scale; Inserting batteries; Initial use with the app
  • Page 16 – – Activa; e smartphone settings.; Taking measurements
  • Page 17 – Evaluation of results
  • Page 19 – Deleting scale data; Cleaning and care of the unit
  • Page 21 – FRANÇAIS; Sommaire; Fonctions de l’appareil
  • Page 22 – Consignes de sécurité
  • Page 24 – Restrictions; Description de l’appareil; Face avant; Face arrière; Insertion des piles
  • Page 25 – Mise en service avec l‘application
  • Page 26 – Effectuer une mesure; Mesurer le poids uniquement; Evaluation des résultats; Taux de graisse corporelle
  • Page 29 – Supprimer les données du pèse-personne; Nettoyage et entretien de l’appareil; ATTENTION
  • Page 31 – ESPAÑOL; Índice; Funciones del aparato
  • Page 32 – Aclaración de las ilustraciones
  • Page 34 – Limitaciones; Descripción del aparato; Parte delantera; Parte trasera; Puesta en funcionamiento de la báscula; Colocación de las pilas
  • Page 35 – Colocación de la báscula; Puesta en funcionamiento con aplicación; – Activ; los ajustes del smartphone.
  • Page 36 – Llevar a cabo la medición; Solo peso; Evaluación de los resultados; Proporción de grasa corporal
  • Page 39 – Borrar datos de la báscula; Limpieza y cuidado del aparato
  • Page 40 – Resolución de problemas
  • Page 41 – ITALIANO; Indice; Funzioni dell’apparecchio; Requisiti del sistema
  • Page 44 – Descrizione dell’apparecchio; Messa in servizio della bilancia
  • Page 45 – Eseguire la misurazione
  • Page 46 – Valutazione dei risultati
  • Page 48 – Ulteriori funzioni; Assegnazione degli utenti; Eliminazione dei dati della bilancia; Pulizia e cura dell’apparecchio
  • Page 50 – TÜRKÇE; İçindekiler; Teslimat kapsamı; Cihazın fonksiyonları; Sistem gereksinimleri
  • Page 51 – Güvenlik Uyarıları
  • Page 53 – Terazinin kullanımı; Uygulama ile kullanım
  • Page 55 – Sonuçların değerlendirilmesi
  • Page 57 – Cihaz Temizliği ve Bakımı
  • Page 58 – Problemle karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır?
  • Page 59 – РУССКИЙ; Уважаемый покупатель,; Комплект поставки; Функции прибора
  • Page 60 – Пояснения к символам
  • Page 62 – Обратная сторона
  • Page 63 – Ввод весов в эксплуатацию; Установка батареек; Ввод в эксплуатацию при помощи приложения; – Активируйте в настройках смартфона; Данные пользователя
  • Page 64 – Проведение измерения
  • Page 65 – Оценка результатов
  • Page 67 – Удаление данных с весов
  • Page 68 – Чистка прибора и уход за ним
  • Page 70 – POLSKI; Spis treści; Funkcje urządzeniaı
  • Page 71 – Objaśnienia do rysunków
  • Page 73 – Strona przednia; Strona tylna; Wkładanie baterii; Uruchomienie z aplikacją
  • Page 74 – Przeprowadzanie pomiarów
  • Page 77 – Pozostałe funkcje; Przyporządkowanie użytkownika
  • Page 78 – Czyszczenie i konserwacja urządzenia; UWAGA
Loading the manual

D

Diagnosewaage

Gebrauchsanweisung ...............2 – 11

G

Diagnostic bathroom scale

Instruction for Use ...................12-20

F

Pèse-personne impédancemétre

Mode d´emploi ..........................21-30

E

Báscula de diagnóstico

Instrucciones para el uso ........31-40

I

Bilancia diagnostica

Istruzioni per l´uso....................41-49

T

Diyagnoz terazisi

Kullanma Talimatı .....................50-58

r

Диагностические весы

Инструкция по применению .59-69

Q

Waga diagnostyczna

Instrukcja obsługi.....................70-79

BF 800

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - DEUTSCH; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Funktionen des Gerätes; Systemvoraussetzungen

2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut- druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, M...

Page 5 - Gerätebeschreibung; Vorderseite; Rückseite; Inbetriebnahme der Waage; Batterien einlegen; Inbetriebnahme mit App

5 • Schwangeren, • Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose, • Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen (Herz und Gefäßsystem betreffend), • Personen, die gefäßerweiternde oder gefäßverengende Medikamente einnehmen, • Personen mit erheblichen anatomischen Abw...

Page 6 - Messung durchführen

6 Zusätzlich können Benutzer über weitere mobile Endgeräte mit installierter Healthmanager App oder durch Benutzerprofilwechsel in der App (siehe Einstellungen App) in Betrieb genommen werden.Damit während der Inbetriebnahme eine Bluetooth ® -Verbindung aktiv gehalten werden kann, bleiben Sie mit de...

Other Beurer Scales Models

All Beurer Scales