Page 2 - DEUTSCH; Das Messprinzip; Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
2 DEUTSCH Zum KennenlernenFunktionen des Gerätes Diese digitale Waage dient zum Wiegen und zur Ermittlung Ihrer persönlichen Fitness-Daten. Sie ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über folgende Funktionen, die von bis zu 10 Personen benutzt werden können: • Kör...
Page 3 - Inhalt
3 1. Lieferumfang • Diagnosewaage mit erhöhtem Display auf Aluminium-Stele • 4 x 1,5 V Typ AA Batterien • Diese Gebrauchsanweisung • 2 x Kurzanleitung • Montagesatz (4 Schrauben mit 2 Ersatzschrauben + Imbusschlüssel) 2. Zeichenerklärung Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung u...
Page 4 - Verschluckungsgefahr!
4 Belasten Sie die Waage nicht über 200 kg / 440 lb / 31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Rutschgefahr: Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen. Kippgefahr: Stellen Sie sich...
Page 6 - Gerätebeschreibung; Display; kcal; Bluetooth
6 4. Gerätebeschreibung 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Display 2. Menü: Rechts-Taste (Sensortaste) 3. Elektroden, rechte Hand 4. Menü: Ab-Taste (Sensortaste) 5. Menü: Auf-Taste (Sensortaste) 6. Einstelltaste, Eingaben bestätigen (Sensortaste) 7. ON / OFF-Taste (Sensortaste) 8. Elektroden, l...
Page 7 - Waage aufstellen
7 5. Inbetriebnahme Waage aufstellen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. Eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. 1. Karton öffnen. 5. Aluminium-Stele im Karton aufrecht hinstellen. Waage an den Rand schieben... 2. Styroporabdeckung links und rech...
Page 8 - Einrichten der Diagnosewaage mit App; • Bluetooth; Alternativ: Einrichten der Diagnosewaage ohne App
8 6. Einrichten der Diagnosewaage mit App Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Benutzerdaten auf der Waage einspeichern. Die Waage verfügt über 10 Benutzerspeicherplätze, in die Sie und beispielsweise die Mitglieder Ihrer Fami- lie Ihre p...
Page 9 - Spätere App Anmeldung; Messung durchführen; Messung Körpergewicht; Benutzerdaten Einstellwerte
9 b.) Gerät einstellen [SET ] „GERÄT EINSTELLEN“ [SET ] Reihenfolge Einstellwerte Sprache D G F E I Maßeinheit kg – lb – st Uhrzeit 24 h – 12 h Gastmodus AN – AUS Bluetooth ® AN – AUS Wenn „AUS“, dann ist eine Bluetooth ® -Verbindung nur möglich, wenn die Waage angeschaltet ist. Dies kann sinnvoll s...
Page 10 - Benutzermessung Ganzkörperanalyse; n Ihren Werten liegt.; Analyse der Messwerte; Gesamtübersicht; Segmentanalyse für Körperfett und Muskelanteil; a) Körperfett linker und rechter Arm
10 8.3 Benutzermessung Ganzkörperanalyse – Drücken Sie die Taste [ ] am Bedienteil. Es erscheint 0.0 kg im Display. Falls der Gastmodus in den Waageneinstellungen aktiviert wurde, stellen Sie sich im ausgeschalteten Zustand auf die Waage. – Stellen Sie sich barfuß auf die Waage und halten Sie das Be...
Page 11 - b) Körperfett linkes und rechtes Bein; e) Muskelanteil linker und rechter Arm; anteils; g) Muskelanteil Rumpf; Grafische Darstellung
11 b) Körperfett linkes und rechtes Bein – Schalten Sie mit der Taste [ ] zur detaillierten Darstellung des Körperfetts für das linke und rechte Bein. 23-05-2018 18:33 BF c) Körperfett Rumpf – Schalten Sie mit der Taste [ ] zur detaillierten Darstellung des Körperfetts im Rumpf. 23-05-2018 18:33 BF ...
Page 12 - es Muskelanteils; Speicherwerte anzeigen; Mittelwerte; Kalorienverbrauch
12 c) Wasseranteil – Schalten Sie mit der Taste [ ] zum Verlauf der Wasseranteils .Die Entwicklung Ihres Wasseranteils wird von Messung zu Messung dar- gestellt. Die Bezugslinie stellt den Durchschnittswert aller Wasseranteils- messungen dar, die Balken zeigen, ob sich die Werte nach oben oder unten...
Page 13 - Ergebnisse bewerten; Körperfettanteil; Kennzahl Viszeralfettanteil; Körperwasseranteil; Mann; einen hohen Körperwasseranteil anzustreben.
13 10. Ergebnisse bewerten Körperfettanteil Die Körperfettwerte werden im Display dargestellt und mit dem Balkendiagramm bewertet. Nachfolgende Körperfettwerte in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt!). Mann Frau Alter wenig normal viel sehr vi...
Page 14 - Muskelanteil; Knochenmasse; Empfehlungen vorhanden.; Achtung
14 Muskelanteil Bei der Messung des Muskelanteils wird die Skelettmuskelmasse gemessen. Es werden keine organi- schen Muskeln berücksichtigt. Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter wenig normal viel Alter wenig normal viel 10 –14 <44% 44 – 57 % >57 % ...
Page 15 - Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse; Messwerte übertragen per App; Weitere Informationen; Waagendaten löschen; a) Benutzer mit allen Einstellungen und Speicherwerten löschen
15 Gewicht nimmt ab. Wird hingegen über einen längeren Zeitraum hinweg mehr Energie zugeführt als der berechnete Aktivitätsumsatz (AMR) kann der Körper den Energieüberschuss nicht verbrennen, der Über- schuss wird als Fett im Körper eingelagert, das Gewicht nimmt zu. Zeitlicher Zusammenhang der Erge...
Page 16 - c) Alle Speicherwerte eines Benutzers löschen; Batterien wechseln; Gerät reinigen und pflegen; ACHTUNG; Displayanzeige Ursache
16 c) Alle Speicherwerte eines Benutzers löschen • Rufen Sie den Benutzerspeicher auf und drücken Sie die Taste [SET] am Bedienteil für ca. 5 Sekun- den, um alle Werte zu löschen. • Wählen Sie mit den Tasten [ , ] „JA“ und bestätigen Sie die Abfrage mit der Taste [SET]. Falls Sie nichts löschen möch...
Page 18 - Technische Angaben; Systemvoraussetzungen für die „beurer; des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
18 16. Technische Angaben Abmessungen der Waage 380 x 390 x 1000 mm Batterien Waage 4 x 1,5 V Typ AA Messbereich 8 kg bis 200 kg Teilungswert d: Die Ablesbarkeit der Displayanzeige erfolgt in 0,05kg Schritten. Wiederholgenauigkeit: Die Messtoleranz bei Wiederholmessungen beträgt +/- 0,3kg (Messung m...
Page 19 - Beurer GmbH, Servicecenter; unter der Rubrik ‚Service‘.
19 Irr tum und Änderungen vorbehalt en Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kun- denservice: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter de...
Page 20 - ENGLISH; The measurement principle; Read these instructions for use carefully and keep them for later
20 ENGLISH Getting to know your deviceFunctions of the device The purpose of this digital scale is weighing and calculating your personal fitness data. It is intended for private use. The scale is equipped with the following functions, which can be used by up to 10 different people: • Body weight me...
Page 21 - Alternatively: configuring the diagnostic bathroom; Contents; Included in delivery; WARNING; Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.; IMPORTANT
21 1. Included in delivery................................................ 212. Signs and symbols ................................................ 213. Warnings and safety notes .................................... 224. Device description ................................................. 245. Initia...
Page 22 - Warnings and safety notes; as this may affect their functionality.; Notes on handling batteries
22 Do not load the scale bey- ond 200 kg/440 lb/31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Danger of slipping: do not step on the scale with wet feet. Danger of tipping: position yoursel...
Page 24 - Device description
24 4. Device description 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Display 2. Menu: right button (sensor button) 3. Electrodes, right hand 4. Menu: down button (sensor button) 5. Menu: up button (sensor button) 6. Set button, confirm the entry (sensor button) 7. ON / OFF button (sensor button) 8. Elec...
Page 25 - Positioning the scale
25 5. Initial use Positioning the scale Place the scale on a flat and stable surface. A solid surface is a prerequisite for a precise measurement. 1. Open the cardboard box. 5. Position the aluminium stand upright in the cardboard box. Slide the scale to the edge... 2. Remove the polystyrene cover o...
Page 26 - Configuring the diagnostic bathroom scale with an app
26 6. Configuring the diagnostic bathroom scale with an app To calculate your body fat percentage and additional body values, you must save the personal user data on the scale. The scale has 10 user memory spaces which allows, for example, you and your family members to save personal settings. It is...
Page 27 - D G F E I; Carrying out the measurement; Body weight measurement
27 b.) Specifying device settings [SET ] “SET UNIT” [SET ] Sequence Set values Language D G F E I Measurement unit kg – lb – st Time 24 h – 12 h Guest mode ON – OFF Bluetooth ® ON – OFF When set to “OFF”, a Bluetooth ® connection is only possible if the scale is switched on. This can be useful for e...
Page 28 - User measurement, total body analysis; Analysis of measured values; General overview; Segment analysis for body fat and muscle percentage; a) Body fat in left and right arm
28 8.3 User measurement, total body analysis – Press the [ ] button on the control unit. 0.0 kg appears in the display. If guest mode has been activated in the scale settings, step onto the scale when it is switched off. – Stand on the scale barefoot holding the control unit in your hands. Hold the ...
Page 29 - b) Body fat in left and right leg; c) Body fat in the torso; a) Muscle percentage in left and right arm; Graphic representation
29 b) Body fat in left and right leg – Use the [ ] button to select the detailed display of body fat for the left and right leg. 23-05-2018 18:33 BF c) Body fat in the torso – Use the [ ] button to select the detailed display of body fat in the torso. 23-05-2018 18:33 BF d) Visceral fat (organ fat/a...
Page 30 - d) Muscle percentage; Showing stored measurements; Average values; Calorie consumption
30 c) Water proportion – Use the [ ] button to switch to showing water proportion .The trend for your body’s water proportion is shown from measurement to measurement. The reference line represents the average value for all water proportion measurements; the bars show whether the values have gone up...
Page 31 - Evaluating the results; Body fat percentage; Body water content; Male; Muscle percentage
31 10. Evaluating the results Body fat percentage Body fat values are shown in the display and analysed with the bar chart. The subsequent body fat per- centages serve as a guideline (for further information ask your doctor). Male Female Age Low Normal High Very high Age Low Normal High Very high 10...
Page 32 - Bone mass; tifically recognised Mifflin St. Jeor equation.; AMR; The excess is stored in the body as fat, leading to weight gain.; Temporal context of the results; are normally caused by loss of fluids.
32 Male Female Age Low Normal High Age Low Normal High 10-14 <44% 44 – 57 % >57 % 10-14 <36% 36 – 43 % >43 % 15-19 <43% 43 – 56 % >56 % 15-19 <35% 35 – 41 % >41 % 20–29 <42% 42 – 54 % >54 % 20–29 <34% 34 – 39 % >39 % 30–39 <41% 41– 52 % >52 % 30–39 <33% 3...
Page 33 - Transferring measurements via app; Additional information; Deleting scale data; a) Delete user with all settings and saved values; Changing the batteries
33 The interpretation of the results is based on changes in total body weight, percentage of body fat, body water and muscle content, as well as on the length of time over which these changes occur. Rapid changes within the scope of a few days are to be considered separately from medium-term changes...
Page 34 - Cleaning and maintaining the device
34 NOTE: – When replacing the batteries, use batteries of the same type, make and capacity. – Do not use rechargeable batteries. – Use batteries free from heavy metals. 13. Cleaning and maintaining the device The device should be cleaned from time to time. This should be done using a damp cloth and,...
Page 35 - Technical specifications
35 Display Cause Solution Only weight is displayed, no diagnosis Unknown measurement as it is outside the user assignment limit or a unique assignment is not possible. Select user on the scale using the [ ] button or repeat user assignment in the app. Hold the electrodes of the handheld unit and sta...
Page 36 - ensue from the sales agreement with the buyer.
36 Subject t o err ors and changes System requirements for the "beurer HealthManager" app iOS ≥ 10.0, Android TM ≥ 5.0 Bluetooth ® ≥ 4.0 Subject to technical changes. We hereby confirm that this product complies with the European RED Directive 2014/53/EU. The CE Declaration of Conformity for...
Page 37 - FRANÇAIS; Le principe de mesure; Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage
37 FRANÇAIS Familiarisation avec l’appareilFonctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert à la fois à vous peser et à calculer vos données person- nelles de fitness. Il est conçu pour être utilisé dans un cercle privé. Le pèse-personne dispose des fonctions suivantes pouvant ...
Page 38 - Sommaire; • Le présent mode d’emploi; AVERTISSEMENT; électroniques; Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
38 Notez que les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approximations par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un spécialiste équipé de matériel médical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisément la g...
Page 39 - Consignes d’avertissement et de mise en garde; pourrait être altéré.; Remarques relatives aux piles; Risque d’explosion !
39 Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI Ne pesez pas des charges supérieures à 200 kg/440 lb/31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl ...
Page 41 - Description de l’appareil; Écran
41 4. Description de l’appareil 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Écran 2. Menu : Touche droite (Touche sensitive) 3. Électrodes pour la main droite 4. Menu : Touche bas (Touche sensitive) 5. Menu : Touche haut (Touche sensitive) 6. Touche de réglage, pour confirmer les saisies (Touche sensiti...
Page 42 - Poser le pèse-personne
42 5. Mise en service Poser le pèse-personne Posez le pèse-personne sur une surface plate et dure. Une surface plate est nécessaire pour une mesure correcte. 1. Ouvrir l’emballage. 5. Placer le montant en aluminium à la verticale dans l’emballage. Pousser la balance jusqu’au bord... 2. Retirer les p...
Page 43 - Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l’application
43 6. Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l’application Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, vous devez enregistrer les données individuelles de l’utilisateur sur le pèse-personne. Le pèse-personne dispose de 10 emplacements de sauvegarde utilisateur dans...
Page 44 - Effectuer la mesure
44 b.) Réglage de l’appareil [SET] « RÉGLAGE DE L’APPAREIL » [SET] Séquence Valeurs de réglage Langue D G F E I Unité de mesure kg – lb – st Heure 24 h – 12 h Mode invité ACTIVÉ – DÉSACTIVÉ Bluetooth ® ACTIVÉ – DÉSACTIVÉ Si la fonction ne propose que « DÉSACTIVÉ », cela signifie qu’une connexion Blu...
Page 45 - Effectuer une mesure en mode invité; Données; Analyse complète du corps
45 8.2 Effectuer une mesure en mode invité Pour une seule mesure ou pour une mesure sans stockage des données utilisateur. Il est alors nécessaire d’activer le mode invité dans les paramètres de l’appareil. [ ] « Invité » [SET ] ou allumer le pèse-personne Données utilisateur Valeurs de réglage Sexe...
Page 46 - Analyse des valeurs de mesure; Vue d’ensemble; c) Graisse corporelle du torse
46 9. Analyse des valeurs de mesure Les résultats sont évalués automatiquement après la mesure ou après la sélection manuelle de l’utilisateur sur l’unité de commande. Sélectionnez l’utilisateur à l’aide de la touche [ ]. Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer ou attendez 3 secondes. Vue d’ensem...
Page 47 - g) Masse musculaire du torse; Représentation graphique; b) Graisse corporelle; c) Taux d’eau corporelle
47 f) Masse musculaire des jambes (droite et gauche) – Appuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la masse musculaire des jambes droite et gauche. 23-05-2018 18:33 g) Masse musculaire du torse – Appuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la masse musculaire du...
Page 48 - Afficher les valeurs de mémoire; Valeur moyenne; Consommation de calories; Évaluation des résultats; Taux de graisse corporelle; Homme Femme
48 Afficher les valeurs de mémoire – Appuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu’à ce que s’affiche. La dernière valeur mesurée s’affiche à l’écran. La date de la mesure et le numéro d’emplacement de mémoire, p. ex. (03-03) le troisième et dernier emplacement de mémoire sur un total de 3 emp...
Page 49 - Taux d’eau corporelle; graisse faible et d’un taux de masse musculaire élevé.; Taux de masse musculaire
49 Chez les sportifs, on constate souvent une valeur plus faible. Selon le type de sport pratiqué, l’intensité de l’entraînement et la constitution physique, il est possible d’obtenir des valeurs inférieures à la valeur de référence. Veuillez cependant noter que des valeurs extrêmement faibles peuve...
Page 50 - Masse osseuse; tives et recommandations reconnues.; Attention; sont pas possibles avec un pèse-personne.; BMR; peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
50 Masse osseuse Comme le reste de notre corps, nos os sont soumis aux processus naturels de développement, de réduc- tion et de vieillissement. Pendant l’enfance, la masse osseuse augmente rapidement et atteint son maxi- mum vers 30 à 40 ans. L’âge avançant, la masse osseuse diminue légèrement. Ave...
Page 51 - Transfert des mesures via l’application; Plus d’informations; Supprimer les données du pèse-personne; b) Supprimer une seule valeur d’un utilisateur; Remplacer les piles; Nettoyage et entretien de l’appareil
51 • L’activité physique, les séances de mise en forme ou de musculation seront les compléments parfaits de votre régime. Ils vous permettent d’augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme. • Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, le taux d’eau corporelle et la masse musculaire ...
Page 52 - ATTENTION; ’utilisez pas
52 ATTENTION – N ’utilisez pas de solvant ni de détergent agressif ! – N’immergez jamais l’appareil ! – Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle ! 14. Élimination Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spé- ciaux ou aux points de collecte réserv...
Page 53 - Mesure erronée; Aucune connexion; Causes possibles d’erreur; Caractéristiques techniques
53 Mesure erronée Causes possibles d’erreur Solution La position 0 du pèse-personne est fausse. Éteindre le pèse-personne. Attendre environ 5 secondes, puis recommencer la mesure. Le pèse-personne est posé sur un tapis ou de la moquette. Poser le pèse-personne sur un sol plat et dur. Placer les jamb...
Page 54 - découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.; Sous r
54 Configuration requise pour l’application « beurer HealthManager » iOS ≥ 10.0, Android TM ≥ 5.0 Bluetooth ® ≥ 4.0 Sous réserve de modifications techniques. Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne RED 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la déclaration de ...
Page 55 - ESPAÑOL; Principio de medición; Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su
55 ESPAÑOL Información generalFunciones del aparato Esta báscula digital sirve para pesarse y para determinar sus datos personales de forma física. Está concebida para el uso particular en el ámbito privado. La báscula dispone de las siguientes funciones, que pueden usar un máximo de 10 personas: • ...
Page 56 - Alternativa: configuración de la báscula; Índice; Artículos suministrados; ADVERTENCIA
56 Tenga en cuenta que los valores calculados por la báscula diagnóstica solo representan una aproximación a los valores obtenidos mediante análisis médicos reales del cuerpo. Solo un médico especialista puede establecer las proporciones exactas de grasa corporal, agua corporal, masa muscular y estr...
Page 57 - Indicaciones de advertencia y de seguridad; ¡Peligro de explosión!
57 Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federa- ción Rusa y a los países de la CEI No cargue la báscula con más de 200 kg/440 lb/31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 1...
Page 59 - Descripción del aparato; Pantalla
59 4. Descripción del aparato 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Pantalla 2. Menú : botón hacia la derecha (tecla táctil) 3. Electrodos, mano derecha 4. Menú : botón para bajar (tecla táctil) 5. Menú : botón para subir (tecla táctil) 6. Botón de ajuste , confirmar entradas (tecla táctil) 7. Bot...
Page 60 - Puesta en funcionamiento; Colocación de la báscula
60 5. Puesta en funcionamiento Colocación de la báscula Coloque la báscula sobre una superficie estable y plana. Una superficie estable es el requisito para una medición correcta. 1. Abrir la caja. 5. Colocar el soporte de aluminio en posición vertical dentro de la caja. Desplazar la báscula hacia e...
Page 61 - Configuración de la báscula diagnóstica con app; Alternativa: configuración de la báscula diagnóstica sin app
61 6. Configuración de la báscula diagnóstica con app Para poder determinar su proporción de grasa corporal y otros valores corporales deberá memorizar sus datos de usuario personales en la báscula. La báscula dispone de 10 posiciones de memoria para usuarios en las que usted y, por ejemplo, los mie...
Page 62 - Realizar la medición; Medición del peso corporal
62 b.) Configurar aparato [SET ] “CONFIG._APTO.” [SET ] Secuencia Valores de ajuste Idioma D G F E I Unidad de medida kg – lb – st Hora 24 h – 12 h Modo de invitado ON – OFF Bluetooth ® ON – OFF Si el estado es “OFF”, solo será posible una conexión por Bluetooth ® si la bás- cula está encendida. Est...
Page 63 - Medición con análisis de todo el cuerpo; Análisis de los valores medidos; Vista de conjunto; Análisis segmentado de grasa corporal y masa muscular; a) Grasa corporal del brazo izquierdo y derecho
63 8.3 Medición con análisis de todo el cuerpo – Pulse el botón [ ] del mando. Aparece 0.0 kg en la pantalla. Si se ha activado el modo de invitado en los ajustes de la bás- cula, colóquese sobre la báscula apagada. – Colóquese sobre la báscula descalzo y sujete firmemente el mando entre las manos. ...
Page 64 - b) Grasa corporal de la pierna izquierda y derecha; c) Grasa corporal del tronco; e) Masa muscular del brazo izquierdo y derecho; Representación gráfica
64 b) Grasa corporal de la pierna izquierda y derecha – Cambie con el botón [ ] a la representación detallada de la grasa cor- poral de la pierna izquierda y derecha. 23-05-2018 18:33 BF c) Grasa corporal del tronco – Cambie con el botón [ ] a la representación detallada de la grasa cor- poral del t...
Page 65 - c) Proporción de agua; Mostrar valores guardados; Valores medios; Consumo de calorías
65 b) Grasa corporal – Cambie con el botón [ ] a la evolución de los valores de grasa corporal . La evolución de su valor de grasa corporal se representa de medición en medición. La línea de referencia representa el valor medio de todas las mediciones de grasa corporal, y las barras indican si los v...
Page 66 - Evaluación de los resultados; Proporción de grasa corporal; Proporción de agua corporal; Hombre Mujer
66 10. Evaluación de los resultados Proporción de grasa corporal Los valores de grasa corporal se representan en la pantalla y se valoran con el gráfico de barras. Los siguientes valores de grasa corporal en % le indican una pauta (para más información, consulte a su médico). Hombre Mujer Edad Nivel...
Page 67 - Masa muscular; Masa ósea; grasa en el cuerpo, lo que provoca un aumento de peso.
67 Masa muscular Al medir la proporción de masa muscular, se calcula la masa del músculo esquelético. No se tienen en cuenta los músculos de los órganos. La masa muscular en % suele oscilar entre los siguientes rangos: Hombre Mujer Edad Nivel bajo Nivel normal Nivel alto Edad Nivel bajo Nivel normal...
Page 68 - Relación temporal de los resultados; Transferir valores medidos mediante app; Borrar datos de la báscula; a) Borrar usuario con todos los ajustes y valores guardados
68 Relación temporal de los resultados Tenga en cuenta que solo es importante la tendencia a largo plazo. Las diferencias de peso rápidas en el plazo de pocos días suelen deberse a la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados se rige por los cambios del peso total y por los de la prop...
Page 69 - Cambiar las pilas; Limpieza y cuidado del aparato; ATENCIÓN; Solución de problemas; Indicación en la
69 Cambiar las pilas El mando dispone de un indicador de cambio de pilas. En la pantalla aparece BATERÍA_BAJA si las pilas de la báscula están muy gastadas. En este caso, deben sustituirse las pilas. Después, vuelva a conectar la báscula con la app. La hora del sistema se actualiza. NOTA: – Cada vez...
Page 71 - Requisitos del sistema para la app
71 16. Datos técnicos Dimensiones de la báscula 380 x 390 x 1000 mm Pilas de la báscula 4 de 1,5 V tipo AA Rango de medición De 8 a 200 kg Valor de división d: La indicación de la pantalla se lee en pasos de 0,05 kg. Precisión de repetición: La tolerancia de medición para mediciones repetidas es de ...
Page 73 - ITALIANO; Principio di misurazione
73 ITALIANO IntroduzioneFunzioni dell'apparecchio Questa bilancia digitale consente di pesarsi e di rilevare i dati relativi alla forma fisica dell'utente. L'apparecchio è destinato all'uso privato. La bilancia dispone delle seguenti funzioni, utilizzabili da un massimo di 10 persone: • calcolo del ...
Page 74 - In alternativa: configurazione della bilancia; Contenuto; Spiegazione dei simboli; AVVERTENZA
74 I valori rilevati dalla bilancia diagnostica si avvicinano solo ai valori reali ottenuti con analisi mediche. Solo uno specialista è in grado di eseguire il calcolo esatto di massa grassa, percentuale di acqua, massa muscolare e massa ossea attraverso metodi medici (ad es. la TAC). 1. Fornitura ....
Page 75 - Segnalazione di rischio e indicazioni di sicurezza; Pericolo d’ingestione!
75 Non caricare sulla bilancia un peso superiore a 200 kg / 440 lb / 31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Pericolo di scivolamento: Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati. P...
Page 78 - Posizionamento della bilancia
78 5. Messa in funzione Posizionamento della bilancia Appoggiare la bilancia su una base piana e solida. Una superficie solida è il presupposto per una misurazione corretta. 1. Aprire la confezione. 5. Mettere il supporto in alluminio in posizione verticale all'interno della confezione. Spingere la ...
Page 79 - Configurazione della bilancia diagnostica con la app
79 6. Configurazione della bilancia diagnostica con la app Per determinare la massa grassa e altri valori, è necessario memorizzare i dati utente personali sulla bilancia. La bilancia dispone di 10 posizioni di memoria in cui l'utente e i familiari possono memorizzare imposta- zioni personali. Inolt...
Page 80 - Esecuzione della misurazione; Misurazione del peso corporeo
80 b.) Impostazione dell'apparecchio [SET ] "IMPOSTA APPAR." [SET ] Sequenza Valori di impostazione Lingua D G F E I Unità di misura kg – lb – st Ora 24 h – 12 h Modalità ospite ON – OFF Bluetooth ® ON – OFF Se "OFF", la connessione Bluetooth ® è possibile solo quando la bilancia è a...
Page 81 - Misurazione utente, analisi del corpo; Analisi dei valori misurati; Panoramica complessiva; Analisi dei segmenti per massa grassa e massa muscolare; a) Massa grassa del braccio sinistro e del braccio destro
81 8.3 Misurazione utente, analisi del corpo – Premere il pulsante [ ] sul dispositivo di comando. Viene visualizzato 0.0 kg sul display. Se nelle impostazioni della bilancia era stata attivata la modalità ospite, salire sulla bilancia spenta. – Posizionarsi sulla bilancia a piedi nudi e tenere il ...
Page 82 - b) Massa grassa delle gambe sinistra e destra; c) Massa grassa del tronco; e) Massa muscolare del braccio sinistro e del braccio destro; Rappresentazione grafica
82 b) Massa grassa delle gambe sinistra e destra – Con il pulsante [ ] passare alla rappresentazione dettagliata della massa grassa delle gambe sinistra e destra. 23-05-2018 18:33 BF c) Massa grassa del tronco – Con il pulsante [ ] passare alla rappresentazione dettagliata della massa grassa del tro...
Page 83 - c) Percentuale di acqua; Visualizzazione dei valori memorizzati; Valori medi; Consumo calorico; Spegnimento della bilancia (Modalità standby)
83 c) Percentuale di acqua – Con il pulsante [ ] passare all'andamento della percentuale di acqua . L'andamento della percentuale di acqua viene rappresentato di misura- zione in misurazione. La linea di riferimento rappresenta il valore medio di tutte le misurazioni della percentuale di acqua, le b...
Page 84 - Valutazione dei risultati; Percentuale di massa grassa; Valore della percentuale di; Percentuale di acqua corporea; Uomo
84 10. Valutazione dei risultati Percentuale di massa grassa I valori relativi alla massa grassa vengono visualizzati sul display e valutati in base al diagramma a barre. Di seguito sono riportati i valori percentuali di riferimento per la massa grassa (per ulteriori informazioni, rivolgersi al prop...
Page 85 - Percentuale di massa muscolare; Massa ossea
85 Percentuale di massa muscolare Per la misurazione della massa muscolare viene misurata la massa muscolo-scheletrica. Non vengono presi in considerazione muscoli organici. La percentuale di massa muscolare è generalmente compresa nei seguenti range: Uomo Donna Età bassa normale alta Età bassa norm...
Page 86 - Relazione temporale dei risultati; Trasmissione dei valori misurati tramite app; Ulteriori informazioni; Cancellazione dei dati dalla bilancia; b) Cancellazione di un singolo valore misurato di un utente
86 Relazione temporale dei risultati Viene considerata solo la tendenza a lungo termine. Generalmente le variazioni di peso a breve ter- mine nell'arco di pochi giorni dipendono da una perdita di liquidi. L'interpretazione dei risultati si basa sulle variazioni del peso e delle percentuali di massa ...
Page 87 - Indicazione sul
87 Sostituzione delle batterie Il dispositivo di comando è dotato di un'icona di sostituzione delle batterie. Sul display viene visualizzato "BATT. SCARICA" se le batterie della bilancia sono troppo scariche. In questo caso è necessario sostituire le batterie. Collegare quindi di nuovo la bi...
Page 89 - stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente.
89 16. Dati tecnici Dimensioni della bilancia 380 x 390 x 1000 mm Batterie bilancia 4 batterie da 1,5 V tipo AA Range di misurazione Da 8 kg a 200 kg Valore di divisione d: L’unità minima di leggibilità dei valori sul display è di 0,05 kg. Precisione di ripetibilità: La tolleranza di misurazione rel...
Page 91 - TÜRKÇE; Ölçüm prensibi; içindeki yönergelere uyun.
91 TÜRKÇE Ürün özellikleriCihazın fonksiyonları Bu dijital terazi, tartılmanıza ve kişisel zindelik verilerinizi saptamanıza olanak verir. Evde kişisel kullanım için tasarlanmıştır. Terazi, 10 farklı kişi tarafından kullanılabilen aşağıdaki işlevleri içerir: • Kilo ölçümü • Vücut yağ oranı tespiti, ...
Page 92 - İşaretlerin açıklaması; UYARI; İçindekiler
92 1. Teslimat kapsamı • Alüminyum ayaklı, yüksek ekranlı diyagnoz terazisi • 4 adet 1,5 V Tip AA pil • Bu kullanım kılavuzu • 2 adet kısa kılavuz • Montaj seti (4 vida ve 2 yedek vida + alyan anahtar) 2. İşaretlerin açıklaması Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde ...
Page 93 - Uyarılar ve güvenlik bilgileri
93 Teraziye 200 kg / 440 lb / 31 st üzerinde yük uygulamayın. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Kayma tehlikesi: Terazinin üstüne ayaklarınız ıslakken çıkmayın. Devrilme tehlikesi: Ter...
Page 95 - Ekran
95 4. Cihaz açıklaması 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Ekran 2. Menü: Sağ tuş (Sensörlü tuşu) 3. Elektrotlar, sağ el 4. Menü: Aşağı yön tuşu (Sensörlü tuşu) 5. Menü: Yukarı yön tuşu (Sensörlü tuşu) 6. Ayar tuşu, giriş onayı (Sensörlü tuşu) 7. ON / OFF tuşu (Sensörlü tuşu) 8. Elektrotlar, sol...
Page 96 - Terazinin kurulması
96 5. İlk çalıştırma Terazinin kurulması Teraziyi düz ve sert bir zemine yerleştirin. Doğru ölçüm için zeminin düz ve sert olması şarttır. 1. Kutuyu açın. 5. Alüminyum ayağı kutunun içinde dik konuma getirin. Teraziyi kenara doğru itin... 2. Soldaki ve sağdaki strafor köpüğü çıka- rın. 6. ...ve alt ...
Page 97 - Diyagnoz terazisinin uygulama ile ayarlanması
97 6. Diyagnoz terazisinin uygulama ile ayarlanması Vücut yağ oranınızı ve diğer vücut değerlerinizi hesaplamak için kişisel kullanıcı bilgilerinizi teraziye kaydet- meniz gerekir. Terazi, kendinizin ve örneğin aile bireylerinizin kişisel ayarlarını kaydedebileceğiniz 10 kullanıcı kayıt yeri içerir....
Page 98 - Sonradan uygulamada oturum açılması; Ölçümün yapılması; Misafir ölçümünün yapılması; Kullanıcı bilgileri Ayar değerleri
98 b.) Cihazın ayarlanması [SET ] “SET UNIT (BİRİM AYARI)” [SET ] Sıra Ayar değerleri Dil D G F E I Ölçü birimi kg – lb – st Saat 24 saat – 12 saat Misafir modu AÇIK - KAPALI Bluetooth ® AÇIK - KAPALI “KAPALI” durumdaysa, Bluetooth ® bağlantısı ancak terazi açık olduğunda müm- kün olur. Pillerin kul...
Page 99 - Komple vücut analizi kullanıcı ölçümü; Ölçüm değerlerinin analizi; Genel görünüm; Vücut yağı ve kas oranı için segment analizi; a) Sol ve sağ kol vücut yağı
99 8.3 Komple vücut analizi kullanıcı ölçümü – Kumanda panelindeki [ ] tuşuna basın. Ekranda 0.0 kg gösterilir. Terazi ayarlarında misafir modu etkinleştirilmişse, kapalı durumday- ken terazinin üzerine çıkın. – Terazinin üzerine yalınayak çıkın ve kumanda panelini ellerinizle tutun. Kumanda panelin...
Page 100 - b) Sol ve sağ bacak vücut yağı; e) Sol ve sağ kol kas oranı; Grafiksel gösterim
100 b) Sol ve sağ bacak vücut yağı – [ ] tuşu ile sol ve sağ bacaktaki vücut yağının ayrıntılı görünümüne geçebilirsiniz. 23-05-2018 18:33 BF c) Gövde vücut yağı – [ ] tuşu ile gövdedeki vücut yağının ayrıntılı görünümüne geçebilirsiniz. 23-05-2018 18:33 BF d) Viseral yağ (organ yağı/göbek yağı) – [...
Page 101 - Kaydedilen değerlerin gösterilmesi; Ortalama değerler; Kalori tüketimi
101 c) Su oranı – [ ] tuşu ile su oranının seyrini açın.Ölçümler arasında su oranınızın gelişimi gösterilir. Referans çizgi, tüm su oranı ölçümlerinin ortalama değerini gösterir, çubuklar ise değerlerin aşağı veya yukarı yönde değiştiğine ilişkin bir göstergedir. 23-05-2018 18:33 d) Kas oranı – [ ] ...
Page 102 - Sonuçların değerlendirilmesi; Vücut yağı oranı; Vücut suyu oranı; Erkek; Kas oranı
102 10. Sonuçların değerlendirilmesi Vücut yağı oranı Vücut yağı değerleri ekranda gösterilir ve çubuk grafik ile değerlendirilir. % olarak belirtilen aşağıdaki vücut yağı değerleri referans olarak verilmiştir (lütfen ayrıntılı bilgi için doktorunuza danışın!). Erkek Kadın Yaş az normal fazla çok fa...
Page 103 - Kemik kütlesi
103 Erkek Kadın Yaş az normal fazla Yaş az normal fazla 10–14 <%44 %44 – 57 >%57 10–14 <%36 %36 – 43 >%43 15–19 <%43 %43 – 56 >%56 15–19 <%35 %35 – 41 >%41 20 – 29 <%42 %42 – 54 >%54 20 – 29 <%34 %34 – 39 >%39 30 – 39 <%41 %41– 52 >%52 30 – 39 <%33 %33 – ...
Page 104 - Sonuçların zamanla ilişkisi; Ölçüm değerlerinin uygulama ile aktarılması; Terazi verilerinin silinmesi; b) Bir kullanıcının bazı kayıtlı değerlerinin silinmesi; Pillerin değiştirilmesi
104 Sonuçların zamanla ilişkisi Sadece uzun vadeli eğilimin önem taşıdığını göz önünde bulundurun. Birkaç gün içindeki kısa süreli ağırlık farklılıkları genelde su kaybından ileri gelir. Sonuçlar, toplam ağırlıktaki ve vücut yağı, vücut suyu ve kas kütlesi oranlarındaki değişikliklere ve ayrıca bu d...
Page 105 - Cihazın temizliği ve bakımı; DİKKAT; Sorunların giderilmesi; gesi
105 NOT: – Her pil değişiminde aynı tip, aynı marka ve kapasitede piller kullanın. – Şarj edilebilir piller kullanmayın. – Ağır metalsiz piller kullanın. 13. Cihazın temizliği ve bakımı Cihaz belirli aralıklarla temizlenmelidir. Temizlik için, gerektiğinde üzerine biraz sıvı bulaşık deterjanı dökebi...
Page 107 - Hata ve değişiklik hakkı saklıdır; yükümlülüklerini etkilemez.
107 Hata ve değişiklik hakkı saklıdır „beurer HealthManager“ uygulaması için sistem gereksinimleri iOS ≥ 10.0, Android TM ≥ 5.0 Bluetooth ® ≥ 4.0 Teknik değişiklik hakkı saklıdır.Bu ürünün 2014/53/AB sayılı Avrupa RED direktifine uygun olduğunu onaylarız. Bu ürünle ilgili CE uyumluluk beyanını şu ko...
Page 108 - РУССКИЙ; остевой режим GUEST_MODE; Принцип измерения; Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните; Уважаемый покупатель!
108 РУССКИЙ Ознакомительная информацияФункции прибора Данные электронные весы используются для взвешивания и определения Ваших фитнес-параметров. Они предназначены для домашнего использования. Весы имеют следующие функции, которыми могут пользоваться до 10 человек: • измерение массы тела; • определе...
Page 109 - Другой вариант: настройка диагностических; Оглавление; Пояснения к символам; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
109 1. Комплект поставки ............................................ 1092. Пояснения к символам ...................................... 1093. Предостережения и указания по технике безопасности ...................................................... 110 4. Описание прибора ...............................
Page 110 - Предостережения и указания по технике безопасности
110 Изготовитель Сертификационный знак для изделий, экспортируемых в Российскую Федерацию и страны СНГ Весы рассчитаны на вес не более 200 кг/440 фунтов/ 31 стоунов. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 ...
Page 112 - Ограничения; верные результаты могут наблюдаться у следующих групп людей.
112 Ограничения При определении доли жировой массы и других значений сильные отклонения значений и недосто- верные результаты могут наблюдаться у следующих групп людей. • Дети примерно до 10 лет. • Лица с повышенной температурой; лица, проходящие лечение диализом, а также лица с симпто- мами отеков ...
Page 113 - Дисплей
113 Дисплей 5 6 2 7 8 3 9 15 14 13 12 11 10 4 1 23-05-2018 18:33 M 88.8 BF kcal ok 1. Дата 9. Расход кало- рий 2. Время 10. Доля жира в организме, с интерпрета- цией 3. Bluetooth ® 11. Доля ткане- вой жидкости с интерпрета- цией 4. Общий обзор 12. Доля мышечной массы с интер- претацией 5. Сегмент- н...
Page 114 - Подготовка к работе; Установка весов
114 5. Подготовка к работе Установка весов Поставьте весы на ровную и твердую поверхность. Твердая поверхность является необходимым условием для точного измерения. 1. Откройте коробку. 5. Установите алюминиевую ножку в коробке в вертикальном положении. Пододвиньте весы к краю... 2. Выньте защитные в...
Page 115 - Настройка диагностических весов через приложение
115 6. Настройка диагностических весов через приложение Чтобы определить долю жировой массы в организме и другие физические показатели, необходимо сохранить в памяти весов личные данные пользователя. Весы оснащены 10 ячейками памяти, в которых Вы и, например, члены Вашей семьи сможете хра- нить личн...
Page 116 - в) Настройка пользовательских данных; Выполнение измерения; Измерение массы тела
116 а) Настройка времени [SET ] SET_TIME [SET ] Последователь- ность Значения настроек Дата Год, месяц, день Время Часы, минуты б) Настройка прибора [SET ] SET_UNIT [SET ] Последователь- ность Значения настроек Язык D G F E I Единица измерения кг (kg), фунты (lb), стоуны (st) Время 24 ч/12 ч Гостево...
Page 117 - Выполнение измерения в гостевом режиме; теля
117 8.2 Выполнение измерения в гостевом режиме При однократном измерении или когда не требуется сохранение пользовательских данных. Для этого следует включить в настройках прибора гостевой режим. [ ] Guest [SET ] или включить весы Данные пользова- теля Значения настроек Пол Мужской ( ), женский ( ) ...
Page 118 - Анализ измеренных значений; Общий обзор; Сегментный анализ показателей жировой и мышечной массы; а) Жировая масса левой и правой руки; б) Жировая масса левой и правой ноги; в) Жировая масса корпуса; д) Доля мышечной массы левой и правой руки
118 9. Анализ измеренных значений Оценка результатов происходит автоматически после проведения измерения или после выбора пользователя вручную на блоке управления. Выберите свои данные пользователя нажатием кнопки [ ]. Подтвердите свой выбор нажатием кнопки [SET] или подождите 3 секунды. Общий обзор...
Page 119 - ж) Доля мышечной массы корпуса; Графическое отображение; г) Доля мышечной массы; Отображение сохраненных результатов
119 ж) Доля мышечной массы корпуса – Нажимайте кнопку [ ] для подробного отображения показателей мышечной массы в корпусе. 23-05-2018 18:33 Графическое отображение а) Масса тела – Нажимайте кнопку меню [ ] до тех пор, пока не будет отмечен символ . На дисплее отображается изменение веса тела. Отобра...
Page 120 - Средние значения; Расход калорий; Оценка результатов; Доля жировой массы; Мужчины Женщины; Висцеральный жир (жировые накопления в органах/брюшной полости)
120 Средние значения – Нажимайте кнопку меню [ ] до тех пор, пока не будет отмечен символ . На дисплее отображаются все средние значения сохра- ненных результатов измерений. Сверху указывается дата первого и последнего измерения. 23-05-2018 18:33 BF ok Расход калорий – Нажимайте кнопку меню [ ] до т...
Page 121 - Доля тканевой жидкости; Доля мышечной массы; Масса костей
121 Показатель доли висцераль- ного жира Оценка 1–12 Доля висцерального жира в Вашем организме находится в нор- мальном диапазоне. 13–59 Доля висцерального жира в Вашем организме слишком высокая. Доля тканевой жидкости Доля тканевой жидкости в % обычно находится в следующих диапазонах. Мужчины Женщи...
Page 123 - Передача измеренных значений через приложение; Дополнительная информация; Удаление данных из памяти весов; б) Удаление отдельного результата пользователя; Замена батареек; Очистка прибора и уход за ним; ВНИМАНИЕ
123 11. Передача измеренных значений через приложение Если приложение не открыто, новые присвоенные значения сохраняются в памяти весов. На весах можно хранить до 30 значений для каждого пользователя. Сохраненные измеренные значения автоматически передаются в приложение, если Вы откроете его в преде...
Page 124 - Что делать при возникновении проблем?; Индикация
124 14. Утилизация Утилизируйте использованные и полностью разряженные батарейки в контейнеры со специальной маркировкой, сдавайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Закон обязывает пользователей обеспечить утилизацию батареек. Следующие знаки предупреждают о наличии в б...
Page 125 - Неверное измерение веса; Отсутствует соединение; Возможные ошибки; Технические данные; Системные требования для
125 Неверное измерение веса Возможные ошибки Меры по устранению На весах установлена неверная нулевая точка. Включите весы, при необходимости подождите 5 секунд и повторите измерение. Весы стоят на ковре. Установите весы на прочную ровную поверхность. Стойте максимально близко к краю, не опрокидывая...
Page 127 - POLSKI; Zasada pomiaru; ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników
127 POLSKI Informacje ogólneFunkcje urządzenia Cyfrowa waga służy do pomiaru masy ciała oraz określania innych czynników wpływających na zdrowie i kondycję. Jest przeznaczona do użytku osobistego. Waga oferuje następujące funkcje, z których może korzystać nawet 10 osób: • pomiar masy ciała, • pomiar...
Page 128 - Opcja: Konfigurowanie wagi diagnostycznej bez; Spis treści; Zawartość opakowania; OSTRZEŻENIE
128 Należy pamiętać, że wartości uzyskane za pomocą wagi diagnostycznej są jedynie przybliżeniem rzeczy- wistych, analitycznych wartości medycznych ciała. Jedynie lekarz może przeprowadzić dokładny pomiar tkanki tłuszczowej, wody w organizmie, tkanki mięśniowej i struktury kości, posługując się meto...
Page 129 - Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
129 Oznakowanie certyfikacyjne dla produktów eksportowanych do Federacji Rosyjskiej oraz państw WNP Nie należy obciążać wagi powyżej 200 kg / 440 lb / 31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 l...
Page 131 - Wyświetlacz
131 4. Opis urządzenia 9 8 7 6 2 3 4 5 1 10 11 11 12 12 3 8 1. Wyświetlacz 2. Menu: Przycisk w prawo (Przycisk dotykowy) 3. Elektrody, prawa ręka 4. Menu: Przycisk do dołu (Przycisk dotykowy) 5. Menu: Przycisk do góry (Przycisk dotykowy) 6. Przycisk ustawień, potwierdzenie wprowadzo- nych danych (Pr...
Page 132 - Ustawienie wagi
132 5. Uruchomienie Ustawienie wagi Ustaw wagę na twardym i stabilnym podłożu. Stabilna powierzchnia jest warunkiem prawi- dłowego pomiaru. 1. Otwórz karton. 5. Stojak aluminiowy ustaw w pudełku w pozycji pionowej. Przesuń wagę na brzeg kartonu… 2. Zdejmij styropianowe zabezpieczenia z lewej i prawe...
Page 133 - Konfigurowanie wagi diagnostycznej przy użyciu aplikacji
133 6. Konfigurowanie wagi diagnostycznej przy użyciu aplikacji Aby zmierzyć ilość tkanki tłuszczowej i inne parametry ciała, należy zapisać dane użytkownika w pamięci wagi. W pamięci wagi można zapisać dane 10 użytkowników. Miejsca w pamięci można przypisać poszczegól- nym członkom rodziny w celu u...
Page 134 - c) Ustawianie danych użytkownika; oth; Wykonanie pomiaru; Pomiar masy ciała
134 b) Wprowadzanie ustawień urządzenia [SET ] „SET UNIT (WPROWADŹ USTAWIENIA URZĄDZENIA)” [SET ] Kolejność Wartości nastawcze Język D G F E I Jednostka pomiaru kg–lb–st Godzina 24 h–12 h Tryb gościa WŁ.–WYŁ. Bluetooth ® WŁ.–WYŁ. W przypadku opcji „WYŁ.” połączenie Bluetooth ® jest możliwe tylko wte...
Page 135 - Pomiar z analizą całego ciała użytkownika; Analiza wartości pomiarowych; Ogólny przegląd
135 Dane użytkow- nika Wartości nastawcze Data urodzenia Rok, miesiąc, dzień Stopień aktyw- ności 1–5 (patrz rozdział 7) 8.3 Pomiar z analizą całego ciała użytkownika – Na panelu sterowania naciśnij przycisk [ ]. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie 0,0 kg. Jeśli w ustawieniach wagi został włączony ...
Page 136 - Wykres
136 Analiza segmentowa zawartości tkanki tłuszczowej i masy mięśniowej a) Tkanka tłuszczowa lewej i prawej ręki – Naciskaj przycisk menu [ ] tak często, aż napis zostanie zazna- czony. Na wyświetlaczu pojawi się analiza segmentowa tkanki tłuszczo- wej dla lewego i prawego ramienia. 23-05-2018 18:33 ...
Page 137 - b) Tkanka tłuszczowa; – Naciśnij przycisk [ ], aby wyświetlić przebieg zmian ilości tkanki; Wyświetlanie zapisanych wartości; czony. Na wyświetlaczu pojawi się ostatni wynik pomiaru zapisany; Wartości średnie; Na górze znajduje się data pierwszego i ostatniego pomiaru.; Zużycie kalorii; materii BMR oraz aktywna przemiana materii AMR w kcal.
137 b) Tkanka tłuszczowa – Naciśnij przycisk [ ], aby wyświetlić przebieg zmian zawartości tkanki tłuszczowej . Przedstawiane jest kształtowanie się tkanki tłuszczowej między pomiarami. Linia referencyjna przedstawia wartość średnią wszystkich pomiarów tkanki tłuszczowej, paski pokazują, czy wartośc...
Page 138 - Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej; Procentowa zawartość wody; Mężczyzna Kobieta
138 Wyłączanie wagi (tryb czuwania) – Zaczekaj, aż wyświetlacz samoczynnie się wyłączy lub naciśnij przycisk [ ] na panelu sterowania, aby wyłączyć go ręcznie. Data i godzina pozostają widoczne. 10. Ocena wyników Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej Wartości tkanki tłuszczowej są przedstawiane na...
Page 139 - i wysoką wartość procentową tkanki mięśniowej.; Tkanka mięśniowa; w następujących przedziałach:; Masa kostna
139 W tkance tłuszczowej znajduje się stosunkowo mało wody. W przypadku osób z dużą ilością tkanki tłusz- czowej zawartość wody w organizmie może być poniżej wartości orientacyjnych. U sportowców wytrzy- małościowych wartości orientacyjne mogą zostać przekroczone ze względu na niski poziom tłuszczu ...
Page 140 - teczna i spalasz tkankę tłuszczową.; Przenoszenie pomiarów za pomocą aplikacji; Dodatkowe informacje; Usuwanie danych zapisanych w pamięci wagi; • Aby usunąć użytkownika, po wyświetleniu wskazania
140 AMR Czynna przemiana materii (AMR = Active Metabolic Rate) to ilość energii, jaką organizm zużywa w ciągu dnia w stanie aktywnym. Zużycie energii przez ludzki organizm zwiększa się wraz ze wzrostem aktywności fizycznej i jest mierzone na wadze diagnostycznej przez wprowadzony stopień aktywności ...
Page 141 - Wymiana baterii; Czyszczenie i konserwacja urządzenia; UWAGA; Postępowanie w przypadku problemów
141 b) Usuwanie pojedynczej zapisanej wartości danego użytkownika • Aby usunąć wyświetlaną wartość, w pamięci użytkownika wybierz wartość pomiaru i naciśnij krótko przycisk [SET] na pulpicie sterowania. • Można to wykonać także bezpośrednio po pomiarze. • Za pomocą przycisków [ , ] wybierz opcję „TA...
Page 143 - Wymagania systemowe dla aplikacji „beurer; wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
143 16. Dane techniczne Wymiary wagi 380 × 390 × 1000 mm Baterie wagi 4 × 1,5 V typ AA Zakres pomiaru 8–200 kg Wartość podziału d: Wartości są wyświetlane z dokładnością do 0,05 kg. Powtarzalność: Tolerancja pomiarów w przypadku powtarzalnych wartości wynosi +/-0,3 kg (pomiary następujące bez- pośre...
Page 144 - ega się pr; Beurer GmbH
144 Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi. Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie dokum...