Beurer BF1000 - User Manual

Beurer BF1000

Beurer BF1000 Scale – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
Page: / 144

Table of Contents:

  • Page 2 – DEUTSCH; Das Messprinzip; Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
  • Page 3 – Inhalt
  • Page 4 – Verschluckungsgefahr!
  • Page 6 – Gerätebeschreibung; Display; kcal; Bluetooth
  • Page 7 – Waage aufstellen
  • Page 8 – Einrichten der Diagnosewaage mit App; • Bluetooth; Alternativ: Einrichten der Diagnosewaage ohne App
  • Page 9 – Spätere App Anmeldung; Messung durchführen; Messung Körpergewicht; Benutzerdaten Einstellwerte
  • Page 10 – Benutzermessung Ganzkörperanalyse; n Ihren Werten liegt.; Analyse der Messwerte; Gesamtübersicht; Segmentanalyse für Körperfett und Muskelanteil; a) Körperfett linker und rechter Arm
  • Page 11 – b) Körperfett linkes und rechtes Bein; e) Muskelanteil linker und rechter Arm; anteils; g) Muskelanteil Rumpf; Grafische Darstellung
  • Page 12 – es Muskelanteils; Speicherwerte anzeigen; Mittelwerte; Kalorienverbrauch
  • Page 13 – Ergebnisse bewerten; Körperfettanteil; Kennzahl Viszeralfettanteil; Körperwasseranteil; Mann; einen hohen Körperwasseranteil anzustreben.
  • Page 14 – Muskelanteil; Knochenmasse; Empfehlungen vorhanden.; Achtung
  • Page 15 – Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse; Messwerte übertragen per App; Weitere Informationen; Waagendaten löschen; a) Benutzer mit allen Einstellungen und Speicherwerten löschen
  • Page 16 – c) Alle Speicherwerte eines Benutzers löschen; Batterien wechseln; Gerät reinigen und pflegen; ACHTUNG; Displayanzeige Ursache
  • Page 18 – Technische Angaben; Systemvoraussetzungen für die „beurer; des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
  • Page 19 – Beurer GmbH, Servicecenter; unter der Rubrik ‚Service‘.
  • Page 20 – ENGLISH; The measurement principle; Read these instructions for use carefully and keep them for later
  • Page 21 – Alternatively: configuring the diagnostic bathroom; Contents; Included in delivery; WARNING; Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.; IMPORTANT
  • Page 22 – Warnings and safety notes; as this may affect their functionality.; Notes on handling batteries
  • Page 24 – Device description
  • Page 25 – Positioning the scale
  • Page 26 – Configuring the diagnostic bathroom scale with an app
  • Page 27 – D G F E I; Carrying out the measurement; Body weight measurement
  • Page 28 – User measurement, total body analysis; Analysis of measured values; General overview; Segment analysis for body fat and muscle percentage; a) Body fat in left and right arm
  • Page 29 – b) Body fat in left and right leg; c) Body fat in the torso; a) Muscle percentage in left and right arm; Graphic representation
  • Page 30 – d) Muscle percentage; Showing stored measurements; Average values; Calorie consumption
  • Page 31 – Evaluating the results; Body fat percentage; Body water content; Male; Muscle percentage
  • Page 32 – Bone mass; tifically recognised Mifflin St. Jeor equation.; AMR; The excess is stored in the body as fat, leading to weight gain.; Temporal context of the results; are normally caused by loss of fluids.
  • Page 33 – Transferring measurements via app; Additional information; Deleting scale data; a) Delete user with all settings and saved values; Changing the batteries
  • Page 34 – Cleaning and maintaining the device
  • Page 35 – Technical specifications
  • Page 36 – ensue from the sales agreement with the buyer.
  • Page 37 – FRANÇAIS; Le principe de mesure; Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage
  • Page 38 – Sommaire; • Le présent mode d’emploi; AVERTISSEMENT; électroniques; Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
  • Page 39 – Consignes d’avertissement et de mise en garde; pourrait être altéré.; Remarques relatives aux piles; Risque d’explosion !
  • Page 41 – Description de l’appareil; Écran
  • Page 42 – Poser le pèse-personne
  • Page 43 – Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l’application
  • Page 44 – Effectuer la mesure
  • Page 45 – Effectuer une mesure en mode invité; Données; Analyse complète du corps
  • Page 46 – Analyse des valeurs de mesure; Vue d’ensemble; c) Graisse corporelle du torse
  • Page 47 – g) Masse musculaire du torse; Représentation graphique; b) Graisse corporelle; c) Taux d’eau corporelle
  • Page 48 – Afficher les valeurs de mémoire; Valeur moyenne; Consommation de calories; Évaluation des résultats; Taux de graisse corporelle; Homme Femme
  • Page 49 – Taux d’eau corporelle; graisse faible et d’un taux de masse musculaire élevé.; Taux de masse musculaire
  • Page 50 – Masse osseuse; tives et recommandations reconnues.; Attention; sont pas possibles avec un pèse-personne.; BMR; peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.
  • Page 51 – Transfert des mesures via l’application; Plus d’informations; Supprimer les données du pèse-personne; b) Supprimer une seule valeur d’un utilisateur; Remplacer les piles; Nettoyage et entretien de l’appareil
  • Page 52 – ATTENTION; ’utilisez pas
  • Page 53 – Mesure erronée; Aucune connexion; Causes possibles d’erreur; Caractéristiques techniques
  • Page 54 – découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.; Sous r
  • Page 55 – ESPAÑOL; Principio de medición; Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su
  • Page 56 – Alternativa: configuración de la báscula; Índice; Artículos suministrados; ADVERTENCIA
  • Page 57 – Indicaciones de advertencia y de seguridad; ¡Peligro de explosión!
  • Page 59 – Descripción del aparato; Pantalla
  • Page 60 – Puesta en funcionamiento; Colocación de la báscula
  • Page 61 – Configuración de la báscula diagnóstica con app; Alternativa: configuración de la báscula diagnóstica sin app
  • Page 62 – Realizar la medición; Medición del peso corporal
  • Page 63 – Medición con análisis de todo el cuerpo; Análisis de los valores medidos; Vista de conjunto; Análisis segmentado de grasa corporal y masa muscular; a) Grasa corporal del brazo izquierdo y derecho
  • Page 64 – b) Grasa corporal de la pierna izquierda y derecha; c) Grasa corporal del tronco; e) Masa muscular del brazo izquierdo y derecho; Representación gráfica
  • Page 65 – c) Proporción de agua; Mostrar valores guardados; Valores medios; Consumo de calorías
  • Page 66 – Evaluación de los resultados; Proporción de grasa corporal; Proporción de agua corporal; Hombre Mujer
  • Page 67 – Masa muscular; Masa ósea; grasa en el cuerpo, lo que provoca un aumento de peso.
  • Page 68 – Relación temporal de los resultados; Transferir valores medidos mediante app; Borrar datos de la báscula; a) Borrar usuario con todos los ajustes y valores guardados
  • Page 69 – Cambiar las pilas; Limpieza y cuidado del aparato; ATENCIÓN; Solución de problemas; Indicación en la
  • Page 71 – Requisitos del sistema para la app
  • Page 73 – ITALIANO; Principio di misurazione
  • Page 74 – In alternativa: configurazione della bilancia; Contenuto; Spiegazione dei simboli; AVVERTENZA
  • Page 75 – Segnalazione di rischio e indicazioni di sicurezza; Pericolo d’ingestione!
  • Page 78 – Posizionamento della bilancia
  • Page 79 – Configurazione della bilancia diagnostica con la app
  • Page 80 – Esecuzione della misurazione; Misurazione del peso corporeo
  • Page 81 – Misurazione utente, analisi del corpo; Analisi dei valori misurati; Panoramica complessiva; Analisi dei segmenti per massa grassa e massa muscolare; a) Massa grassa del braccio sinistro e del braccio destro
  • Page 82 – b) Massa grassa delle gambe sinistra e destra; c) Massa grassa del tronco; e) Massa muscolare del braccio sinistro e del braccio destro; Rappresentazione grafica
  • Page 83 – c) Percentuale di acqua; Visualizzazione dei valori memorizzati; Valori medi; Consumo calorico; Spegnimento della bilancia (Modalità standby)
  • Page 84 – Valutazione dei risultati; Percentuale di massa grassa; Valore della percentuale di; Percentuale di acqua corporea; Uomo
  • Page 85 – Percentuale di massa muscolare; Massa ossea
  • Page 86 – Relazione temporale dei risultati; Trasmissione dei valori misurati tramite app; Ulteriori informazioni; Cancellazione dei dati dalla bilancia; b) Cancellazione di un singolo valore misurato di un utente
  • Page 87 – Indicazione sul
  • Page 89 – stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente.
  • Page 91 – TÜRKÇE; Ölçüm prensibi; içindeki yönergelere uyun.
  • Page 92 – İşaretlerin açıklaması; UYARI; İçindekiler
  • Page 93 – Uyarılar ve güvenlik bilgileri
  • Page 95 – Ekran
  • Page 96 – Terazinin kurulması
  • Page 97 – Diyagnoz terazisinin uygulama ile ayarlanması
  • Page 98 – Sonradan uygulamada oturum açılması; Ölçümün yapılması; Misafir ölçümünün yapılması; Kullanıcı bilgileri Ayar değerleri
  • Page 99 – Komple vücut analizi kullanıcı ölçümü; Ölçüm değerlerinin analizi; Genel görünüm; Vücut yağı ve kas oranı için segment analizi; a) Sol ve sağ kol vücut yağı
  • Page 100 – b) Sol ve sağ bacak vücut yağı; e) Sol ve sağ kol kas oranı; Grafiksel gösterim
  • Page 101 – Kaydedilen değerlerin gösterilmesi; Ortalama değerler; Kalori tüketimi
  • Page 102 – Sonuçların değerlendirilmesi; Vücut yağı oranı; Vücut suyu oranı; Erkek; Kas oranı
  • Page 103 – Kemik kütlesi
  • Page 104 – Sonuçların zamanla ilişkisi; Ölçüm değerlerinin uygulama ile aktarılması; Terazi verilerinin silinmesi; b) Bir kullanıcının bazı kayıtlı değerlerinin silinmesi; Pillerin değiştirilmesi
  • Page 105 – Cihazın temizliği ve bakımı; DİKKAT; Sorunların giderilmesi; gesi
  • Page 107 – Hata ve değişiklik hakkı saklıdır; yükümlülüklerini etkilemez.
  • Page 108 – РУССКИЙ; остевой режим GUEST_MODE; Принцип измерения; Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните; Уважаемый покупатель!
  • Page 109 – Другой вариант: настройка диагностических; Оглавление; Пояснения к символам; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
  • Page 110 – Предостережения и указания по технике безопасности
  • Page 112 – Ограничения; верные результаты могут наблюдаться у следующих групп людей.
  • Page 113 – Дисплей
  • Page 114 – Подготовка к работе; Установка весов
  • Page 115 – Настройка диагностических весов через приложение
  • Page 116 – в) Настройка пользовательских данных; Выполнение измерения; Измерение массы тела
  • Page 117 – Выполнение измерения в гостевом режиме; теля
  • Page 118 – Анализ измеренных значений; Общий обзор; Сегментный анализ показателей жировой и мышечной массы; а) Жировая масса левой и правой руки; б) Жировая масса левой и правой ноги; в) Жировая масса корпуса; д) Доля мышечной массы левой и правой руки
  • Page 119 – ж) Доля мышечной массы корпуса; Графическое отображение; г) Доля мышечной массы; Отображение сохраненных результатов
  • Page 120 – Средние значения; Расход калорий; Оценка результатов; Доля жировой массы; Мужчины Женщины; Висцеральный жир (жировые накопления в органах/брюшной полости)
  • Page 121 – Доля тканевой жидкости; Доля мышечной массы; Масса костей
  • Page 123 – Передача измеренных значений через приложение; Дополнительная информация; Удаление данных из памяти весов; б) Удаление отдельного результата пользователя; Замена батареек; Очистка прибора и уход за ним; ВНИМАНИЕ
  • Page 124 – Что делать при возникновении проблем?; Индикация
  • Page 125 – Неверное измерение веса; Отсутствует соединение; Возможные ошибки; Технические данные; Системные требования для
  • Page 127 – POLSKI; Zasada pomiaru; ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników
  • Page 128 – Opcja: Konfigurowanie wagi diagnostycznej bez; Spis treści; Zawartość opakowania; OSTRZEŻENIE
  • Page 129 – Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
  • Page 131 – Wyświetlacz
  • Page 132 – Ustawienie wagi
  • Page 133 – Konfigurowanie wagi diagnostycznej przy użyciu aplikacji
  • Page 134 – c) Ustawianie danych użytkownika; oth; Wykonanie pomiaru; Pomiar masy ciała
  • Page 135 – Pomiar z analizą całego ciała użytkownika; Analiza wartości pomiarowych; Ogólny przegląd
  • Page 136 – Wykres
  • Page 137 – b) Tkanka tłuszczowa; – Naciśnij przycisk [ ], aby wyświetlić przebieg zmian ilości tkanki; Wyświetlanie zapisanych wartości; czony. Na wyświetlaczu pojawi się ostatni wynik pomiaru zapisany; Wartości średnie; Na górze znajduje się data pierwszego i ostatniego pomiaru.; Zużycie kalorii; materii BMR oraz aktywna przemiana materii AMR w kcal.
  • Page 138 – Procentowa zawartość tkanki tłuszczowej; Procentowa zawartość wody; Mężczyzna Kobieta
  • Page 139 – i wysoką wartość procentową tkanki mięśniowej.; Tkanka mięśniowa; w następujących przedziałach:; Masa kostna
  • Page 140 – teczna i spalasz tkankę tłuszczową.; Przenoszenie pomiarów za pomocą aplikacji; Dodatkowe informacje; Usuwanie danych zapisanych w pamięci wagi; • Aby usunąć użytkownika, po wyświetleniu wskazania
  • Page 141 – Wymiana baterii; Czyszczenie i konserwacja urządzenia; UWAGA; Postępowanie w przypadku problemów
  • Page 143 – Wymagania systemowe dla aplikacji „beurer; wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
  • Page 144 – ega się pr; Beurer GmbH
Loading the manual

DE

Diagnosewaage

Gebrauchsanweisung ..................... 2

EN

Diagnostic bathroom scale

Instructions for use ....................... 20

FR

Pèse-personne impédancemètre

Mode d’emploi .............................. 37

ES

Báscula diagnóstica

Instrucciones de uso ..................... 55

IT

Bilancia diagnostica

Istruzioni per l’uso ......................... 73

TR

Diyagnoz terazisi

Kullanım kılavuzu .......................... 91

RU

Диагностические весы

Инструкция по применению ..... 108

PL

Waga diagnostyczna

Instrukcja obsługi ........................ 127

BF 1000

Super Precision

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - DEUTSCH; Das Messprinzip; Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren; Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

2 DEUTSCH Zum KennenlernenFunktionen des Gerätes Diese digitale Waage dient zum Wiegen und zur Ermittlung Ihrer persönlichen Fitness-Daten. Sie ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich bestimmt. Die Waage verfügt über folgende Funktionen, die von bis zu 10 Personen benutzt werden können: • Kör...

Page 3 - Inhalt

3 1. Lieferumfang • Diagnosewaage mit erhöhtem Display auf Aluminium-Stele • 4 x 1,5 V Typ AA Batterien • Diese Gebrauchsanweisung • 2 x Kurzanleitung • Montagesatz (4 Schrauben mit 2 Ersatzschrauben + Imbusschlüssel) 2. Zeichenerklärung Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung u...

Page 4 - Verschluckungsgefahr!

4 Belasten Sie die Waage nicht über 200 kg / 440 lb / 31 st. 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl max. 180 kg 396 lb 28 st Rutschgefahr: Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen. Kippgefahr: Stellen Sie sich...

Other Beurer Scales Models

All Beurer Scales