Zelmer 28Z014 - User Manual

Zelmer 28Z014

Zelmer 28Z014 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – jest
  • Page 3 – MIN; Wskazówki dotyczące prasowania; Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj; Dane techniczne
  • Page 5 – MAX; Wstaw; wskaź; Ustawianie temperatury; przycisk wyso
  • Page 6 – Prasowanie na sucho; Prasowanie z parą; – zawsze stosuj się do zaleceń producenta
  • Page 7 – Wyrzut pary w pozycji pionowej; – zawsze stosuj się do zaleceń; pokrętło regulatora temperatury; Wylewanie wody; Wymiana wkładu anti-calc
  • Page 8 – Samooczyszczenie; Ustaw; pokrętło regulatora temperatury (1); Czyszczenie i konserwacja; zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
  • Page 9 – Žehličku připojujte pouze k síti střídavého proudu 220V–240V,
  • Page 10 – Pokyny k žehlení; Postupujte podle pokynů výrobce oděvů. Seznamte se se zněním; Technické údaje
  • Page 11 – Nalévání vody; ukazatel hla; Použití plochy s termo izolací; Zjišťování tvrdosti vody
  • Page 12 – Nastavení teploty; držá; Příprava žehličky k použití – první žehlení; tlačítko silné páry; Žehlení na sucho; – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů
  • Page 13 – Žehlení s napařováním; Parní ráz ve svislé poloze; – vždy dbejte doporučení výrobce
  • Page 14 – Vylévání vody; Výměna náplně anti-calc; Samočištění
  • Page 15 – Čištění a údržba; i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
  • Page 16 – je ho
  • Page 17 – Pokyny tykajúce sa žehlenia; Postupujte podľa pokynov výrobcu odevu. Zoznámte sa s obsa
  • Page 19 – Nastavenie teploty; tlačidlo vysokého výkonu pary; Žehlenie nasucho; – vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu
  • Page 20 – Žehlenie s naparovaním; – vždy dodržiavajte pokyny výrobcu; tlačidlo vysokého výkonu pary; Parný impulz v zvislej polohe; – vždy dodržiavajte pokyny
  • Page 21 – Vylievanie vody; Výmena vložky anti-calc; Ak; Samočistenie
  • Page 22 – do; Čistenie a údržba; kách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané
  • Page 23 – az
  • Page 24 – A vasalást érintő utasítások; ze. Ismerkedjken meg a ruha címkéjén található, gyakran jelek for; Műszaki adatok
  • Page 26 – A hőfok beállítása; akasztó; A vasaló használata előtti előkészületek – az első vasalás; magas fokozatú
  • Page 27 – Száraz vasalás; ki; Gőzölős vasalás; – a vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha
  • Page 28 – Függőleges gőzlövet; – a vasalást mindig a ruha gyártója által; jelzőlám; A víz kiöntése; Az anti-calc betét kicserélése; Az
  • Page 29 – Öntisztítás; Tisztítás és karbantartás
  • Page 30 – 40 V, prevăzută cu contact de protecţie.
  • Page 31 – Indicaţii privind călcatul
  • Page 33 – Stabilirea temperaturii; talpa ierului de călcat; Călcatul uscat; – se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor
  • Page 34 – sau; Călcatul cu abur; – se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor; Jetul de abur în poziţie verticală; – se foloseşte întotdeauna
  • Page 35 – Golirea rezervorului de apă; Schimbarea iltrului anti-calc
  • Page 36 – butonul pentru emisie puternică de abur (19); Curăţarea şi păstrarea aparatului
  • Page 37 – температура подошвы очень высокая
  • Page 38 – Рекомендации по глажению; гладить, и всегда выполняйте рекомендации изготовителя одежды; Техническая характеристика
  • Page 40 – Установка температуры; – первое глажение
  • Page 41 – Сухое глажение; Глажение с паром
  • Page 42 – Вертикальное отпаривание; – всегда выполняйте; Слив воды из бойлера
  • Page 43 – Самоочищение; кнопку максимального уровня подачи пара (19); Очистка и консервация
  • Page 44 – гореща
  • Page 45 – Препоръки за гладене; Спазвайте препоръките на производителя на облеклото. Запоз; Технически данни
  • Page 47 – Настройка на температурата; – първо гладене; бутонът за висока
  • Page 48 – Сухо гладене; – винаги спазвайте препоръките на производителя; Парно гладене - винаги спазвайте препоръките на произ
  • Page 49 – Отделяне на пара във вертикално положение; Изливане на водата
  • Page 50 – Самопочистване; бутона за висока степен на парообразуване (19); Почистване и поддръжка
  • Page 51 – Праску підключати лише до розетки перемінного струму
  • Page 52 – Вказівки щодо прасування; із змістом етикетки, часто представленої у вигляді символів, на; Технічна характеристика
  • Page 53 – LO; Вливання води; індикатор; Застосування плити з термоізоляцією; Перевірка твердості води
  • Page 54 – Встановлення температури; віша; Підготовка праски до першого прасування; Після закінчення прасування; Прасування на сухо; – завжди дотримуйтесь вказівок виробника
  • Page 55 – Прасування з парою; – завжди дотримуйтесь вказівок; Вивільнення пари в вертикальному положенні; – завжди
  • Page 56 – Виливання води; Заміна вкладу anti-calc; Самоочищення
  • Page 57 – Чищення і консервація
  • Page 58 – Connect the iron to a suitable mains supply outlet 220V–240V, with
  • Page 59 – Hints for ironing; Read the garment labels and follow the manufacturer’s ironing in; Technical data
  • Page 60 – How to ill the water; Water; Operation with heat insulation board; Water hardness checking
  • Page 61 – Temperature setting; high steam level; Dry ironing; – Always follow the garment manufacturer’s ironing
  • Page 62 – Steam ironing; Always follow the garment manufacturer’s ironing; Burst of steam in vertical position; – Always follow the garment
  • Page 63 – Replacing anti-calc cartridge; sys; Draining the water
  • Page 64 – burst; Cleaning and maintenance
Loading the manual

Instrukcja użytkowania

GENERATOR PARY

ZELMER Typ 28Z014

Инструкция за

експлоатация

ПАРОГЕНЕРАТОР

ZELMER Tип 28Z014

Návod k obsluze

GENERÁTOR PÁRY

ZELMER Typ 28Z014

Kezelési utasítás

GŐZFEJLESZTŐ

ZELMER Típus 28Z014

Návod na použitie

GENERÁTOR PARY

ZELMER Typ 28Z014

Instrucţiuni de folosire

GENERATOR DE ABURI

ZELMER Tip 28Z014

Инструкция по

эксплуатации

ПАРОГЕНЕРАТОР

ZELMER Tип 28Z014

Інструкція з експлуатації

ГЕНЕРАТОР ПАРИ

ZELMER Модель 28Z014

2–8

PL

9–15

CZ

16–22

SK

23–29

HU

51–57

UA

58–64

EN

37–43

RU

44–50

BG

30–36

RO

User manual

STEAM GENERATOR

ZELMER Type 28Z014

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - jest

2 GW28-018_v01 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania generatora pary .....................................................................2 Wskazówki dotyczące prasowania .............................................................3 Dane techniczne ...................

Page 3 - MIN; Wskazówki dotyczące prasowania; Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj; Dane techniczne

3 GW28-018_v01 osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że od- bywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. – Nie pozostawiaj włączo...

Page 5 - MAX; Wstaw; wskaź; Ustawianie temperatury; przycisk wyso

5 GW28-018_v01 Napełnij – zbiornik na wodę (8) do poziomu MAX . Wstaw – zbiornik na wodę (8) na swoje miejsce. Ze względu na trwałość żywic anty-wa- piennych i twardość wody, sugerujemy wy- mianę wkładu anti-calc (9) , gdy wskaź - nik (15) zacznie mrugać. Jeśli nie można dostać nowego wkładu można z...

Other Zelmer Irons Models

All Zelmer Irons