Zelmer 28Z025 - User Manual

Zelmer 28Z025

Zelmer 28Z025 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
Page: / 72

Table of Contents:

  • Page 2 – naprawczym albo przez wykwaliikowaną osobę w celu uniknięcia za; jest
  • Page 3 – „samoczyszczenie”; Wskazówki dotyczące prasowania; Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj; Dane techniczne – budowa
  • Page 4 – suwak regulacji ilości; Ustawianie temperatury; Na; Wyświetlacz LCD
  • Page 5 – Przygotowanie żelazka do pracy – pierwsze prasowanie; Nalewanie wody; Ustaw; przycisku wy; Rozpryskiwanie; wanie wody; Prasowanie na sucho; – zawsze stosuj się do zaleceń producenta
  • Page 6 – Prasowanie z parą; Wyrzut pary; Wyrzut pary w pozycji pionowej
  • Page 7 – Nalewanie
  • Page 8 – AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE W POZYCJI POZIOMEJ; Wylewanie wody; Po sk; Czyszczenie i konserwacja
  • Page 9 – Ekologia – zadbajmy o środowisko; Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.; zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
  • Page 10 – Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník. Neodbor; Odsávač vždy připojujte do zásuvky elektrické sítě (pouze střída
  • Page 11 – samočisticí funkci; Pokyny k žehlení; Postupujte podle pokynů výrobce oděvů. Seznamte se se zněním; Technické údaje
  • Page 12 – šoupátko pro ovlá; Nastavení teploty; Nalévání vody
  • Page 13 – Žehlení s napařováním; – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů; Parní ráz; – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na
  • Page 14 – Parní ráz ve svislé poloze; – vždy dbejte doporučení výrobce; Zabudovaný systém odvápňování
  • Page 15 – Samočištění; „Nalévání vody“; Systém proti odkapávání – Anti-drip; AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ VE VODOROVNÉ POLOZE
  • Page 16 – i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
  • Page 17 – ho prúdu) vybavenej ochranným kolíkom s napätím zodpovedajú
  • Page 18 – samočistenie; Pokyny tykajúce sa žehlenia; Postupujte podľa pokynov výrobcu odevu. Zoznámte sa s obsa
  • Page 19 – posuvný prepínač vý; Nastavenie teploty; Bodky; LCD displej; Nalievanie vody
  • Page 20 – Žehlenie s naparovaním; – vždy dodržiavajte pokyny výrobcu; Rozprašovač; – vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu; teploty
  • Page 21 – Parný impulz; – vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené; Parný impulz v zvislej polohe; – vždy dodržiavajte pokyny; s parou
  • Page 23 – kách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané
  • Page 24 – nek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából.; lakoztassa, amelynek feszültsége megegyezik a készülék adattáb
  • Page 25 – öntisztítás; A vasalást érintő utasítások; ze. Ismerkedjken meg a ruha címkéjén található, gyakran jelek for; Műszaki adatok
  • Page 26 – a gőz mennyiségét; Nyissa ki a; MAX; A hőfok beállítása; A víz betöltése
  • Page 27 – Gőzölős vasalás; – a vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha
  • Page 28 – Gőzlövet; – a vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén; Függőleges gőzlövet; – a vasalást mindig a ruha gyártója által
  • Page 31 – unui punct specializat de servis.; (numai la curent alternativ), prevǎzutǎ cu contact de protecţie cu
  • Page 32 – autocurǎţare; Indicaţii privind călcatul
  • Page 33 – cursor pentru regla; Stabilirea temperaturii
  • Page 34 – Pregǎtirea ierului de cǎlcat pentru utilizare – primul cǎlcat; Stropirea; Turnarea apei; Călcatul uscat; – se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor; Reglarea temperaturii
  • Page 35 – Călcatul cu abur; – se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor; Jetul de abur; – se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor; Jetul de abur în poziţie verticală; – se foloseşte întotdeauna
  • Page 36 – Sistem încorporat împotriva depunerilor de calcar
  • Page 37 – Oprire automatǎ; OPRIREA AUTOMATǍ ÎN POZIŢIE ORIZONTALǍ; Golirea de apă a ierului de călcat
  • Page 38 – Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător; Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului în-
  • Page 39 – температура подошвы очень вы
  • Page 40 – самоочищения; Рекомендации по глажению; Внимательно прочитайте ярлык на изделии, которое Вы соби; Техническая характеристика
  • Page 41 – регулятор пода; Установка температуры
  • Page 42 – – всегда выполняйте рекомендации
  • Page 46 – Экология – Забота о окружающей среде
  • Page 47 – гореща
  • Page 48 – самопочистване; Препоръки за гладене; Спазвайте препоръките на производителя на облеклото. Запоз; Технически данни
  • Page 49 – регулатор на ко; Настройка на температурата
  • Page 50 – – винаги спазвайте препоръките на
  • Page 53 – АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ В ХОРИЗОНТАЛНО ПОЛОЖЕНИЕ; Изливане на водата
  • Page 54 – Екология – Грижа за околната среда; Всеки ползвател може да допринесе за опазването на
  • Page 55 – Праску завжди підключайте до розетки електромережі (тільки
  • Page 56 – самоочищення; Вказівки щодо прасування; Дотримуйтесь вказівок виробника одягу. Ознайомтесь із зміс; Технічні дані
  • Page 57 – золотник регу; Установлення температури
  • Page 58 – – завжди дотримуйтесь вказівок
  • Page 59 – Прасування парою; Викид пари; – завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу,; Викид пари у вертикальному положенні; – завжди
  • Page 61 – АВТОМАТИЧНЕ ВИКЛЮЧЕННЯ У ГОРИЗОНТАЛЬНОМУ ПОЛОЖЕННІ; Виливання води
  • Page 63 – If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be re; Always connect the iron to a suitable mains supply outletm
  • Page 64 – Read the garment labels and follow the manufacturer’s ironing in; Technical data
  • Page 65 – How to ill the water; steam Control Knob; Temperature setting; How To Fill Water; to
  • Page 66 – tor; Burst of steam
  • Page 67 – Burst of steam in vertical position; – Always follow the garment
  • Page 68 – Auto shut-off feature; AUTO SHUT-OFF IN HORIZONTAL POSITION; Draining the water
Loading the manual

Instrukcja użytkowania

Żelazko

z wyświetlaczem LCD

ZELMER Typ 28Z025

Инструкция за

експлоатация

Ютия с LCD дисплей

ZELMER Tип 28Z025

Návod k obsluze

Bezdrátová žehlička + LCD

ZELMER Typ 28Z025

Kezelési utasítás

Vezeték nélküli vasaló

+ LCD

ZELMER 28Z025 Típus

Návod na použitie

Žehlička s LCD displejom

ZELMER Typ 28Z025

Instrucţiuni de folosire

Fier de călcat cu display

LCD

ZELMER Tip 28Z025

Инструкция по

эксплуатации

Утюг з пароувлажнением

+ LCD

ZELMER Tип 28Z025

Інструкція з експлуатації

Праска з дисплеєм LCD

ZELMER Tип 28Z025

2–9

PL

10–16

CZ

17–23

SK

24–30

HU

55–62

UA

EN

39–46

RU

47–54

BG

31–38

RO

User manual

Iron with LCD display

ZELMER Type 28Z025

63–69

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - naprawczym albo przez wykwaliikowaną osobę w celu uniknięcia za; jest

2 GW28-022_v01 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka z wyświetlaczem LCD ..................................................................................2 Wskazówki dotyczące prasowania .............................................................3 Dane te...

Page 3 - „samoczyszczenie”; Wskazówki dotyczące prasowania; Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj; Dane techniczne – budowa

3 GW28-022_v01 Nie zanurzaj żelazka w wodzie ani innych cieczach. – Nie zawijaj przewodu przyłączeniowego wokół żelazka zanim całkowicie – wystygnie. Nie rozkręcaj obudowy żelazka i nie demontuj żadnych części. – Używaj i odstawiaj żelazko jedynie na stabilnej i równej powierzchni. – Podczas prasowa...

Page 4 - suwak regulacji ilości; Ustawianie temperatury; Na; Wyświetlacz LCD

4 GW28-022_v01 Budowa żelazka 1. Stopa żelazka 2. Przycisk spryskiwacza 3. Przycisk wyrzutu pary 4. Suwak regulacji ilości pary 5. Wyświetlacz LCD 6. Przycisk włączania wyświetlacza LCD oraz zwiększania temp. 7. Przycisk zmniejszania temp. 8. Pokrywa zbiornika na wodę 9. Dysza spryskiwacza 10. Przyc...

Other Zelmer Irons Models

All Zelmer Irons