VITEK VT-4206 R - User Manual

VITEK VT-4206 R

VITEK VT-4206 R Multicooker – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
Page: / 56

Table of Contents:

  • Page 4 – ENGLISH; MULTICOOKER
  • Page 5 – Before the first use
  • Page 6 – Cooking rice
  • Page 7 – Current time setting
  • Page 8 – Cleaning and care; Wash all removable parts with a soft sponge with; Delivery set; Unit operating life is 3 years; Guarantee
  • Page 9 – DEUTSCH; MULTIKOCHER
  • Page 10 – Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.; VERWENDUNG; Benutzen Sie den Multikocher und seinen; Vor der ersten Inbetriebnahme
  • Page 11 – Verwendung des Multikochers
  • Page 12 – Reiskochen
  • Page 13 – Einstellung der aktuellen Zeit; und; Gare
  • Page 14 – Anmerkung; Reinigung und Pflege; Hz; Gewährleistung
  • Page 15 – русский; МУЛЬТИВАРК А; гурта; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 16 – Перед первым использованием
  • Page 17 – Использование мультиварки
  • Page 18 – Приготовление риса; «Липкий рис»; Установка текущего времени
  • Page 19 – Программа; Примечание
  • Page 20 – Чистка и уход; Извлеките вилку электрического шнура из элек-; Комплектация; Срок службы устройства - 3 года
  • Page 21 – ҚазаҚша; МУЛЬТИПІСІРГІШ; Қосымша жабдықтар: Йогуртке арналған; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
  • Page 22 – ТАҒАМДАРДЫ; Назар аударыңыз! Аспапты ванналардың,
  • Page 23 – Мультипісіргішті пайдалану; Назар аударыңыз! Буға және майға күйіп қалмау
  • Page 25 – Ескерту
  • Page 26 – Тазалау және күтім
  • Page 27 – Moldovenească; Accesorii suplimentare: Păhăruţe pentru iaurt; MĂSURI DE SIGURANŢĂ
  • Page 28 – Pericol; REGULI DE UTILIZARE A BOLULUI PENTRU; Atenţie! Nu plasaţi aparatul lângă vane, chiuvete sau; Utilizarea multicooker-ului; Remarcă
  • Page 29 – Atenţie! Pentru a preveni arsurile cu aburii şi uleiul; Prepararea orezului
  • Page 30 – Setarea timpului curent
  • Page 31 – Creşterea aluatului
  • Page 32 – Český; MULTIFUNKČNÍ PARNÍ HRNEC; ČESKý
  • Page 33 – Nevyjímejte mísu během provozu přístroje.; Před prvním použitím; vadla a jiných nádob naplněných vodou.; Použití multifunkčního parního hrnce; Vložte potřebné ingredience do mísy.
  • Page 34 – Pozor! Aby se předešlo popáleninám od páry a; Poznámka; : Nehledě na to, že zařízení udržuje teplotu; Program; «Sypká rýže»
  • Page 35 – Poznámka: Po dokončení procesu vaření, neotevírejte
  • Page 36 – Čistění a údržba; Záruka
  • Page 37 – УКРАЇНЬСК А; МУЛЬТІВАРК А; Додаткові аксесуари: Стаканчики для йогурту; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
  • Page 38 – Не виймайте чашу під час роботи пристрою.; ПРАВИЛА; його, обернувши нижню частину в положення
  • Page 39 – Використання мультіварки; кришку
  • Page 40 – Приготування рису
  • Page 41 – Програма; отримання
  • Page 42 – Чищення та догляд; Термін служби пристрою - 3 роки; Гарантія; Даний
  • Page 43 – Беларуск ая; МУЛЬТЫВАРК А; Дадатковыя аксэсуары: Шкляначкі для ёгурта; МЕРЫ БЯСПЕКІ; Размяшчайце
  • Page 44 – ПРАВІЛА
  • Page 45 – Выкарыстанне мультываркі; выкарыстоўвайце
  • Page 46 – Прыгатаванне рысу; Прыклад; Устаноўка бягучага часу
  • Page 47 – Праграма; самастойна; Растойка цеста
  • Page 48 – Нататка; Чыстка і догляд; Тэрмін службы прылады - 3 гады; Гарантыя
  • Page 49 – O’zbekcha; KO’P ХIL TАОM PISHIRGICH; Qo’shimchа idishi: Yоgurt bаrdоqlаri; EHTIYOT CHОRАLАRI
  • Page 50 – ОVQАT PISHIRILАDIGАN Idishini (12) ishlаtish
  • Page 51 – Guruch pishirish
  • Page 52 – Ishlаyotgаndа jihоzni jоyidаn оlmаslik kеrаk.
  • Page 53 – Nаtijа yaхshi bo’lishi uchun хаmir оshаyotgаndа jihоz; Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish; Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz; Kafolat shartlari; sida belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
  • Page 54 – RUS
Loading the manual

1

Мультиварка

VT-4206 R

Multicooker

3

8

14

20

26

31

36

42

48

VT-4206.indd 1

30.05.2013 15:26:03

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - ENGLISH; MULTICOOKER

4 ENGLISH MULTICOOKER The multicooker is intended for cooking and warming of food. Description 1. Multicooker body2. Lid opening button3. Bowl4. Protection screen clamps 5. Protection screen6. Multicooker lid 7. Carrying handle8. Power cord connector9. Display10. Control panel11. Steam valve12. Stea...

Page 5 - Before the first use

5 ENGLISH • Clean the unit regularly. • Do not allow children to use the unit as a toy. • For children safety reasons do not leave polyethyl-ene bags, used as a packaging, unattended. • Attention! Do not allow children to play with poly-ethylene bags or packaging film. Danger of suf-focation! • This...

Page 6 - Cooking rice

6 ENGLISH 3. If you steam food, insert the basket (19) with prod- ucts and pour water in the bowl (3) so that boiling water doesn’t reach the bottom of the basket (19). 4. Close the lid (6) of the multicooker until click.5. Insert the power cord into the connector (8), insert the power plug (18) int...

Other VITEK Multicookers Models

All VITEK Multicookers