Page 2 - h b
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; are older than 8 and supervised.; HOUSEHOLD USE ONLY; ins
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the grill on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca...
Page 4 - MIN
4 CARE AND MAINTENANCE 1. Unplug the grill and let it cool before cleaning and storing away. 2. Remove one plate at a time. 3. Press the release button and lift the plate away from the element. 4. Wipe all surfaces with a damp cloth or sponge. Use a paper towel with a dab of cooking oil to remove st...
Page 5 - ENVIRONMENTAL PROTECTION
5 red snapper fillet 3-5 asparagus 3-4 salmon fillet 3-4 carrots, sliced 5-7 salmon steak, 12-25mm 6-8 aubergine, slice/cube 8-9 scallops 4-6 onions, thin slice 5-6 sea bass fillet 3-5 peppers, thin slice 6-8 swordfish steak, 12-25mm 6-9 peppers, grill then skin 2-3 tuna steak, 12-25mm 6-8 whole pep...
Page 7 - RINDFLEISCH; SNACKS; di
7 4. Sobald sich die Nadel der Temperaturanzeige im roten Bereich befindet und die Thermostatlampe aufleuchtet, hat Ihr Grill die korrekte Gartemperatur erreicht. 5. Die Thermostatlampe leuchtet in Intervallen auf, solange das Thermostat in Betrieb ist, um die erreichte Temperatur beizubehalten. Die...
Page 8 - Lachsfilet; OBST; UMWELTSCHUTZ
8 LAMM Putenbrust, in Scheiben geschnitten 3-4 Schaschlik, 25 mm große Würfel 7-8 GEMÜSE Lendenkoteletts 4-6 Spargel 3-4 MEERESFRÜCHTE Auberginen, Scheibe / Würfel 8-9 Lachsfilet 3-4 Zwiebeln, dünne Scheibe 5-6 Wolfsbarsch 3-5 Paprika, dünne Scheibe 6-8 Heilbuttschnitte, 12-25 mm 6-8 Paprika (erst g...
Page 9 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; des enfants de moins de 8 ans.; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT; ode; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
9 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des p...
Page 10 - BŒUF; filet; faux filet; AGNEAU
10 5. Le voyant du thermostat va ensuite s’allumer et s’éteindre successivement à mesure que le thermostat fonctionne pour maintenir la température. La jauge de température va monter et descendre à mesure que le thermostat maintient la température optimale. 6. Ouvrez le gril et déposez les aliments ...
Page 11 - FRUITS DE MER; FRUITS; brochettes, cubes de 25 mm; PORC; saucisses; PANINI AU MAQUEREAU FUMÉ (POUR 1 PERSONNE); PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
11 FRUITS DE MER aubergines, tranche/cube 8-9 filet de saumon 3-4 oignons, fines tranches 5-6 filet de bar (loup) 3-5 poivrons, fines tranches 6-8 darne de flétan, 12-25 mm 6-8 poivrons, grillés puis pelés 2-3 darne de saumon, 12-25 mm 6-8 poivrons entiers brossés à l’huile 8 darne d’espadon, 12-25 ...
Page 12 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.; UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
12 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 j...
Page 13 - ZORG EN ONDERHOUD; RUNDVLEES; runderfilet; kipfilet; LAMSVLEES; kalkoenfilet, gesneden; GROENTEN; zalmfilet
13 ins tru cti es 8. Als u klaar bent met bereiden, zet u de schakelaar op O en trekt de stekker van de grill uit het stopcontact. • Controleer of de etenswaren gaar zijn. Gril bij twijfel een beetje langer. • Gebruik geen metalen of scherpe voorwerpen; dit beschadigt de anti-aanbaklagen. • Verwijde...
Page 14 - FRUIT; garnalen; VARKENSVLEES; gerookte ham; PANINI MET GEROOKTE MAKREEL (VOOR 1 PERSOON); MILIEUBESCHERMING
14 tonijnmoot, 1,2-2,5 cm 6-8 FRUIT kebab, in blokjes van 2,5 cm 4-6 appel, halve/in plakjes 6-8 garnalen 1-2 banaan, in de lengte gesneden 3-4 mantel- en kamschelpen 4-6 nectarine, halve/in plakjes 3-5 VARKENSVLEES perzik, halve/in plakjes 3-5 ribkarbonade, 1,2 cm 5-6 ananas, in plakken 3-7 gerookt...
Page 15 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da; SOLO PER USO DOMESTICO
15 ist ruzio ni p er l’u so Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in partic...
Page 16 - MANZO; filetto; SNACK; AGNELLO
16 ottimale. 6. Aprire la griglia e posizionare il cibo sulla piastra inferiore della griglia. Chiudere la griglia. 7. Si noterà un calo iniziale nell’indicatore della temperatura. Questo è normale quando il cibo viene collocato sulla griglia. 8. Non appena terminata la cottura, spostare l’interrutt...
Page 17 - FRUTTI DI MARE; filetto di salmone; FRUTTA; PROTEZIONE AMBIENTALE
17 FRUTTI DI MARE melanzane, a fette/cubetti 8-9 filetto di salmone 3-4 cipolle, a fette sottili 5-6 filetto di sciarrano 3-5 peperoni, a fette sottili 6-8 braciola di halibut, 12-25 mm 6-8 peperoni, alla griglia e sbucciati 2-3 braciola di salmone, 12-25 mm 6-8 peperoni interi spennellati d’olio 8 ...
Page 19 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; TERNERA; TAPAS; CORDERO
19 in str uc ciones temperatura óptima. 6. Abra el grill y coloque la comida sobre la placa inferior. Cierre el grill. 7. Notará una bajada inicial en el indicador de la temperatura. Se trata de algo normal cuando coloca la comida en el grill. 8. Cuando haya terminado de cocinar, apague (interruptor...
Page 20 - FRUTA; CERDO; filete de jamón; PANINI DE CABALLA AHUMADA (PARA 1 PERSONA); PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
20 filete de halibut, 12-25 mm 6-8 pimientos, parrillados y pelados 2-3 bistec de salmón, 12-25 mm 6-8 pimientos enteros cepillados con aceite 8 filete de pez espada, 12-25 mm 6-9 patatas, en rodajas/cubitos 7-9 filete de atún, 12-25 mm 6-8 FRUTA kebabs, cubitos de 25mm 4-6 manzana, media/cuarterón ...
Page 21 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/; APENAS PARA USO DOMÉSTICO; in; ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
21 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade ...
Page 22 - CARNE DE VACA; filete; CORDEIRO; filete de salmão
22 6. Abra o grelhador e distribua os alimentos sobre a placa de grill inferior. Feche o grelhador. 7. Poderá observar a baixa inicial do indicador de temperatura. Esta ocorrência é típica quando os alimentos são colocados no grelhador. 8. Quando terminar a confeção da comida, mova o interruptor par...
Page 23 - pimentos inteiros untados com azeite; kebabs, em cubos de 25 mm; PORCO; bife de fiambre não cozinhado; receitas disponíveis no nosso website:; PROTECÇÃO AMBIENTAL
23 posta de alabote, 12-25 mm 6-8 pimentos, grelhados 2-3 posta de salmão, 12-25 mm 6-8 pimentos inteiros untados com azeite 8 posta de espadarte, 12-25 mm 6-9 batatas, em rodelas/cubos 7-9 posta de atum, 12-25 mm 6-8 FRUTA kebabs, em cubos de 25 mm 4-6 maçã, metade/fatia 6-8 camarão 1-2 bananas, co...
Page 24 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; og forstår de forbundne farer.; KUN TIL PRIVAT BRUG
24 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis ...
Page 25 - OKSEKØD; LAMB; laksefilet; br
25 7. Du vil bemærke, at temperaturmåleren falder i starten. Dette er helt normalt, når du lige har lagt mad på grillen. 8. Stil afbryderknappen på O og tag grillens stik ud, når du er færdig med at grille. • Kontroller, at den tilberedte mad har fået nok. Ellers lægges den tilbage i grillen og steg...
Page 26 - steak af sværdfisk eller lignende, 12-25mm; FRUGT; fiskekebab, 25 mm tern; SVINEKØD; skinkeschnitzel; du kan finde opskrifter på vores webside:; MILJØBESKYTTELSE
26 steak af sværdfisk eller lignende, 12-25mm 6-9 FRUGT tunbøf, 12-25 mm 6-8 æble, halve/skiver 6-8 fiskekebab, 25 mm tern 4-6 banan, skåret på langs 3-4 rejer 1-2 nektarin, halve/skiver 3-5 kammuslinger 4-6 fersken, halve/skiver 3-5 SVINEKØD ananas, skiver 3-7 koteletter, 12 mm 5-6 skinkeschnitzel ...
Page 28 - NÖTKÖTT; filé; MELLANMÅL; laxfilé; FRUKT
28 8. När tillagningen är färdig ska man flytta spaken till O och dra ur grillens kontakt. • Kontrollera grillningen och utöka grilltiden vid behov. • Använd ingenting av metall och inte heller något vasst föremål – beläggningen kan repas. • Ta maten från grillen med ett redskap av trä eller plast. ...
Page 29 - MILJÖSKYDD
29 grillbitar, tärningar på 25 mm 4-6 nektariner, halverade/skivade 3-5 räkor 1-2 persikor, halverade/skivade 3-5 musslor 4-6 ananas, skivad 3-7 FLÄSK kotletter, 12 mm 5-6 skinkstek 5-6 grillbitar, tärningar på 25 mm 7-8 korv 6-8 filé, 12 mm 4-6 PANINI MED RÖKT MAKRILL (1 PORTION) • 2 rökta makrillf...
Page 31 - LAMMEKJØTT
31 • Fjern den ferdigkokte maten med kjøkkenverktøy av tre eller plast. • Hengselet er tilpasset til å takle tykk eller merkelig formet mat. • Grillplatene bør være omtrent parallelle, for å unngå ujevn grilling. STELL OG VEDLIKEHOLD 1. Ha bryteren på O . 2. Dra ut kontakten fra apparatet og la det ...
Page 32 - SVINEKJØTT; skinkesteik; oppskrifter er tilgjengelig på vårt nettsted:
32 SVINEKJØTT ferskener, halvert/skiver 3-5 koteletter, 12 mm 5-6 ananas, skiver 3-7 skinkesteik 5-6 grillspyd, 25 mm terninger 7-8 pølser 6-8 indrefilet, 12 mm 4-6 RØKT MAKRELL-PANINI (1 PORSJON) • 2 kokt røkt makrellfileter • 3 skiver med helkornbrød • 4 cherrytomater, halvert • 1 håndfull brønnka...
Page 33 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; käyttöön liittyvät vaarat.; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN; kä
33 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
Page 34 - filee; LAMMAS; lohifilee
34 • Tarkista ruoan kypsyys. Jos epäilet, pidä vielä hetki grillissä. • Älä käytä metallisia tai teräviä työkaluja. Ne vaurioittavat tarttumatonta pintaa. • Käytä ruoan poisottoon puisia tai muovisia työkaluja. • Sarana soveltuu myös paksuille ja erikoisen muotoisille ruoille. • Grillilevyjen tulee ...
Page 35 - YMPÄRISTÖN SUOJELU
35 vartaat, 25 mm kuutio 4-6 omena, puolikas/viipale 6-8 katkaravut 1-2 banaanit, pitkittäin puolitettu 3-4 kampasimpukat 4-6 nektariini, puolikas/viipale 3-5 SIANLIHA persikat, puolikas/viipale 3-5 kyljykset, 12mm 5-6 ananas, viipale 3-7 kinkku 5-6 vartaat, 25 mm kuutio 7-8 makkarat 6-8 sisäfilee, ...
Page 37 - ГОВЯДИНА
37 7. Вначале вы заметите падение показаний температуры. Это нормально, когда на гриль кладут продукты. 8. По окончании приготовления переведите выключатель на O и отключите гриль от сети. • Проверьте, готова ли пища. В случае сомнений увеличьте время приготовления еще на несколько минут. • Не польз...
Page 38 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
38 МОРЕПРОДУКТЫ баклажан, ломтиками/кубиками 8-9 филе лосося 3-4 лук, тонкими слоями 5-6 филе сибаса 3-5 перцы, тонкими ломтиками 6-8 палтус кусками, размером 12-25 мм 6-8 перцы, обжарить, затем снять кожицу 2-3 лосось кусками, размером 12-25 мм 6-8 перцы целиком, смазанные меч-рыба кусками, размеро...
Page 39 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům.; JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ; ok; PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
39 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 40 - HOVĚZÍ
40 • Hotové jídlo vyjměte pomocí dřevěných či plastových nástrojů. • Pánt grilu je řešen tak, že je možné grilovat tlusté či nezvykle tvarované potraviny. • Grilovací plochy by měly být k sobě souběžně, aby se jídlo připravilo stejnoměrně. PÉČE A ÚDRŽBA 1. Přesuňte vypínač na O . 2. Odpojte spotřebi...
Page 41 - mušle; VEPŘOVÉ; klobásy; recepty naleznete na našich internetových stránkách:; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
41 mušle 4-6 broskve, na poloviny/plátky 3-5 VEPŘOVÉ ananas, plátky 3-7 plátky, 12 mm 5-6 šunkový steak 5-6 5-6 kebab, 25 mm kostka 7-8 klobásy 6-8 kotleta, 12 mm 4-6 PANINI S UZENOU MAKRELOU (PRO 1 OSOBU) • 2 vařené uzené filety z makrely • 3 krajíce celozrnného chleba • 4 rajčata cherry nakrájená ...
Page 42 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými; LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
42 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými...
Page 43 - HOVÄDZIE; syrový; RÝCHLE JEDLÁ; hot dogy; JAHŇACIE
43 8. Po skončení grilovania presuňte prepínač do polohy O a vytiahnite gril zo zásuvky. • Skontrolujte, či je jedlo hotové. Ak máte pochybnosti, grilujte ho ešte o čosi dlhšie. • Nepoužívajte nič kovové alebo ostré, aby ste nepoškodili nepriľnavé povrchy. • Hotové jedlo vyberajte pomocou dreveného ...
Page 44 - BRAVČOVÉ; rezne zo šunky; recepty nájdete na našej webstránke:; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
44 kebaby, kocka veľkosti 25 mm 4-6 jablko, polovica/kúsok 6-8 krevety 1-2 banány, rozkrojené po dĺžke 3-4 mušle 4-6 nektarinky, polovica/kúsok 3-5 BRAVČOVÉ broskyne, polovica/kúsok 3-5 rezne, 12 mm 5-6 ananás, kúsok 3-7 rezne zo šunky 5-6 kebaby, veľkosť kocky 25 mm 7-8 klobásy 6-8 sviečková, 12 mm...
Page 46 - WOŁOWINA; ser; PRZEKĄSKI; Hot dog; JAGNIĘCINA; szparagi
46 utrzymuje optymalną temperaturę. 6. Otwórz grill i ułóż żywność na dolnej płycie grilla. Zamknij grill. 7. Zaobserwujesz na wskaźniku, że na początku temperatura spadnmie. Jest to normalne po włożeniu żywności do grilla. 8. Po skończeniu opiekania, ustaw wyłącznik na O i odłącz grill od sieci ele...
Page 47 - OWOCE; krewetka; WIEPRZOWINA; stek z szynki; przepisy są dostępne na naszej stronie internetowej:; OCHRONA ŚRODOWISKA
47 filet z okonia morskiego 3-5 cebula, cienki plasterek 5-6 stek z halibuta, 12-25mm 6-8 papryką, cienki plasterek 6-8 stek z łososia, 12-25mm 6-8 papryka, grillowanie, następnie zdjęcie skóry 2-3 stek z miecznika, 12-25mm 6-9 cała papryka posmarowana oliwą 8 stek z tuńczyka, 12-25mm 6-8 ziemniaki,...
Page 48 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Površine uređaja će postati vruće.; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU
48 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetil...
Page 49 - GOVEDINA; up
49 • Šarka je oblikovana na način da može podnijeti debele komade hrane ili namirnice neobičnih oblika. • Ploče roštilja trebaju biti otprilike paralelne, da bi se izbjeglo neravnomjerno pečenje. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Pomjerite prekidač prema oznaci 0 . 2. Prije čišćenja i pospremanja uređaja, is...
Page 50 - SVINJETINA; odrezak dimljene šunke; SENDVIČI S DIMLJENOM SKUŠOM (ZA 1 PORCIJU); ZAŠTITA OKOLIŠA
50 SVINJETINA breskve, polovina/kriška 3-5 kotleti, 12 mm 5-6 ananas, kriška 3-7 odrezak dimljene šunke 5-6 ražnjići, kockica od 25 mm 7-8 kobasice 6-8 pisanica, 12 mm 4-6 SENDVIČI S DIMLJENOM SKUŠOM (ZA 1 PORCIJU) • 2 kuhana fileta od dimljene skuše • 3 kriške kruha od integralnog pšeničnog brašna ...
Page 51 - na; PRED PRVO UPORABO
51 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnim...
Page 53 - šparglji; SADJE; banane, narezane po dolgem; SVINJINA; zrezek iz krače; recepti so na voljo na našem spletnem mestu:; ZAŠČITA OKOLJA
53 zrezek lososa, 12–25 mm 6-8 šparglji 3-4 zrezek mečarice, 12–25 mm 6-9 SADJE zrezek tuna, 12–25 mm 6-8 jabolko, polovica/rezina 6-8 kebab, kocke 25 mm 4-6 banane, narezane po dolgem 3-4 kozica 1-2 nektarine, polovica/rezina 3-5 pokrovače 4-6 breskve, polovica/rezina 3-5 SVINJINA ananas, rezina 3-...
Page 54 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; καλώδιο μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
54 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 55 - ΜΟΣΧΆΡΙ; οδ
55 6. Ανοίξτε την ψηστιέρα και τοποθετήστε το φαγητό στην κάτω πλάκα της ψηστιέρας. Κλείστε την ψηστιέρα. 7. Θα παρατηρήσετε μια αρχική πτώση στο μετρητή θερμοκρασίας. Αυτό είναι φυσιολογικό όταν τοποθετείται φαγητό στην ψηστιέρα. 8. Όταν ολοκληρώσετε το μαγείρεμα, μετακινήστε το διακόπτη στο O και ...
Page 56 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
56 λουκάνικα 6-8 ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ/ΓΆΛΟΠΟΥΛΆ σπαλομπριζόλα 7-9 κοτόπουλο, ψιλοκομμένο φιλέτο 5-7 μπριζόλα 8-9 μπούτια (κοτόπουλο) 5-7 ΆΡΝΙ γαλοπούλα, ψιλοκομμένο στήθος 3-4 κεμπάπ, κύβοι 25 mm 7-8 ΛΆΧΆΝΙΚΆ παϊδάκια 4-6 σπαράγγια 3-4 ΘΆΛΆΣΣΙΝΆ μελιτζάνες, φέτες/κύβοι 8-9 σολομός φιλέτο 3-4 κρεμμύδια, λεπτές ...
Page 57 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel.; CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA; ut; AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
57 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökken...
Page 59 - egész paprika olajjal bekenve; GYÜMÖLCS; garnélarák; DISZNÓ; sonkaszelet; recepteket weboldalunkon talál:; KÖRNYEZETVÉDELEM
59 lazac-szelet, 12-25mm 6-8 egész paprika olajjal bekenve 8 kardhal-szelet, 12-25mm 6-9 burgonya, fél/cikk 7-9 tonhal-szelet, 12-25mm 6-8 GYÜMÖLCS kebab, 25mm kocka 4-6 alma, fél/cikk 6-8 garnélarák 1-2 banán, hosszanti szelet 3-4 fésűkagyló 4-6 nektarin, fél/cikk 3-5 DISZNÓ őszibarack, fél/cikk 3-...
Page 60 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun.; SADECE EV IÇI KULLANIM
60 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
Page 61 - SIĞIR ETI; peynir; ATIŞTIRMALIK; calzone; KUZU ETI; bütün biber; tal
61 • Yiyeceğin pişip pişmediğini kontrol edin. Piştiğinden emin değilseniz biraz daha pişirin. • Metal veya keskin bir alet kullanmayın, yapışmaz yüzeye zarar verirsiniz. • Pişen yiyeceği ahşap veya plastik aletlerle alın. • Kalın veya biçimsiz yiyeceklere uyum sağlayabilen esnek bağlantı parçaları ...
Page 62 - MEYVELER; iri karides; DOMUZ ETI; domuz eti; web sitemizde yemek tarifleri de verilmektedir:; ÇEVRE KORUMA
62 tonbalığı dilim, 12-25 mm 6-8 MEYVELER kebaplar, 25 mm küp 4-6 elma, ikiye bölünmüş/dilimlenmiş 6-8 iri karides 1-2 muz, uzunlamasına dilimlenmiş 3-4 tarak 4-6 nektarin, ikiye dilimlenmiş 3-5 DOMUZ ETI şeftali, ikiye bölünmüş/dilimlenmiş 3-5 domuz eti min ananas, dilimlenmiş 3-7 kuşbaşı, 12 mm 5-...
Page 63 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
63 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 64 - CARNE DE VITĂ; GUSTĂRI; CARNE DE MIEL; piept de curcan, feliat; LEGUME; spate; FRUCTE DE MARE
64 6. Deschideți grătarul şi aşezați alimentele pe placa de grătar inferioară. Închideți grătarul. 7. Veți observa că indicatorul de temperatură va indica inițial o scădere a acesteia. Acest lucru este normal când se aşează alimentele pe grătar. 8. După ce ați terminat de gătit, mutați comutatorul p...
Page 65 - asparagus; FRUCTE; creveţi; CARNE DE PORC; pulpă; reţete disponibile pe site-ul nostru web; PROTEJAREA MEDIULUI
65 friptură de somon, 12-25 mm 6-8 cartofi, felii/cuburi 7-9 friptură de peşte-spadă, 12-25 mm 6-9 asparagus 3-4 friptură de ton, 12-25 mm 6-8 FRUCTE kebab, cub de 25 mm 4-6 mere, jumătăţi/felii 6-8 creveţi 1-2 banane, tăiate pe lungime 3-4 scoici 4-6 nectarine, jumătăţi/felii 3-5 CARNE DE PORC pier...
Page 67 - ГОВЕЖДО
67 7. Ще забележите първоначален спад в показанието за температурата. Това е нормално при поставяне на продукти на грила. 8. Когато приключите готвенето, преместете ключа на O и изключете грила от контакта. • Проверете дали е сготвена. Ако не сте сигурни, допечете още малко. • Не използвайте метални...
Page 68 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
68 МОРСКА ХРАНА патладжан, парче/кубче 8-9 филе от сьомга 3-4 лук, тънки филийки 5-6 филе от морски костур 3-5 пипер, тънки парчета 6-8 стек от камбала 12-25 мм 6-8 пипер, печен, след това обелен 2-3 стек от сьомга 12-25 мм 6-8 цял пипер, намазан с масло 8 стек от риба меч 12-25 мм 6-9 картофи, парч...
Page 69 - ةيرورض نامأ تاءارجا
69 مادخ تسلا ا ت اميلعت لبق ةفلغلأا عيمج ةلازا بجي .تاميلعتلا هعم قفرا رخآ صخشل زاهجلا ءادها ةلاح يف .نمآ ناكم يف اهظفحاو تاميلعتلا أرق .لامعتسلاا ةيرورض نامأ تاءارجا :ةيلاتلا ةيساسلأا ناملأا تاءارجا ذاختا بجي قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةفرعملاو ةر...
Page 71 - ةلجعلا ىلع تلامهملا ةلس زمر
71 5-3 حئارش/فاصنأ قارد 4-3 نوملس هيليف 5-3 حئارش/فاصنأ خوخ 8-6 ملم 12-25 ،نوملسلا كمس نم ةحيرش 7-3 حئارش سانانأ 6-4 بولاكس ةعيرس تابجو 5-3 سوراقلا هيليف 9-8 ينوزلاك 9-6 ملم 12-25 ،فيس وبأ كمس نم ةحيرش 3-2 لايداسيك 8-6 ملم 12-25 ،ةنوتلا نم ةحيرش 8-6 محللاب وشحم ،سوكات تاشتيودناس 3-2 نبج 7-6 يهطم) في...