Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; household use only
2 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or m...
Page 3 - diagrams; ins
3 C PREPARATION 1 Sit the appliance on a stable, level, heat-resistant surface. 2 Keep the appliance and cable away from the edges of worktops and out of reach of children. 3 Fit the metal grill plate over the tops of the supports.4 Fit the stone grill plate inside the tops of the supports.5 Remove ...
Page 4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet; ZUBEREITUNG
4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses...
Page 5 - di; Zeichnungen
5 3 Setzen Sie den Metallgrill so ein, dass er über die Enden der Halterungen greift.4 Setzen Sie den heißen Stein so ein, dass er in die Enden der Halterungen passt.5 Nehmen Sie die Pfännchen aus dem Sockelelement. C VORWÄRMEN 6 Verteilen Sie ein wenig Speiseöl oder Butter auf den Grillplatten. , K...
Page 6 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou; pour un usage domestique uniquement; PRÉPARATION DES ALIMENTS
6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par d...
Page 7 - ode; PRÉCHAUFFEZ; schémas
7 m ode d ’emplo i C PRÉCHAUFFEZ 6 Frottez les plaques du gril avec un peu d'huile de cuisson ou de beurre. , N’utilisez pas de margarine pauvre en matières grasses; cela risque de brûler dans le gril. 7 Mettez la fiche dans la prise de courant. 8 Placez l’interrupteur sur 1 . Le voyant s’allume. 9 ...
Page 8 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; uitsluitend voor huishoudelijk gebruik; VOORBEREIDING
8 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van ...
Page 9 - VOORVERWARMEN; afbeeldingen
9 ins tru cti es C VOORVERWARMEN 6 Wrijf een klein beetje kookolie of boter op de grillplaten. , Gebruik geen halvarine - dit verbrandt op de grill. 7 Steek de stekker in het stopcontact. 8 Zet de schakelaar op 1 . Het lampje zal oplichten. 9 Laat de metalen grillplaat voor 3-4 minuten opwarmen. 10 ...
Page 10 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; solo per uso domestico; PREPARAZIONE
10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 L...
Page 11 - USO DEL GRILL; immagini
11 ist ruzio ni p er l’u so 8 Posizionare il pulsante su 1 . La spia si accende. 9 Lasciare scaldare la griglia in metallo per 3-4 minuti. 10 Lasciare scaldare la griglia in pietra per 25-30 minuti. C USO DEL GRILL 11 Tagliare la carne o le verdure sottili e cuocerle sulla griglia.12 Circa 5 minuti ...
Page 12 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; solo para uso doméstico; PREPARACIÓN
12 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado p...
Page 13 - USO DE LA PARRILLA; CUIDADO Y MANTENIMIENTO; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; ilustraciones
13 in str uc ciones C USO DE LA PARRILLA 11 Corte la carne o las verduras en trozos finos y cocínelos sobre la parte superior del grill.12 Unos 5 minutos antes de que la comida del grill esté lista, caliente queso en los cazos.13 Calcule un cazo por persona.14 Rellene de queso tres cuartas partes de...
Page 14 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; apenas para uso doméstico; PREPARAÇÃO
14 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com id...
Page 15 - UTILIZAR O GRELHADOR; esquemas
15 in st ru çõe s C PRÉ-AQUECIMENTO 6 Limpe as placas de grill com um pouco de óleo de cozinha ou manteiga. , Não utilize pastas magras de barrar - estas podem queimar no grelhador. 7 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 8 Passe o interruptor para 1 . A luz acende. 9 Aguarde por 3-4 minutos que a placa...
Page 16 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og; kun til privat brug; FORBEREDELSE
16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer h...
Page 17 - BRUG AF GRILLEN; tegninger
17 br ug sa nv isning 8 Skub afbryderknappen over på 1 . Lampen tænder. 9 Opvarm metalgrillpladen i 3-4 minutter. 10 Opvarm stengrillpladen i 25-30 minutter. C BRUG AF GRILLEN 11 Skær kød eller grønsager fint og tilbered oven på grillen.12 Cirka 5 minutter inden den grillede mad er klar, tilberedes ...
Page 18 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; endast för hushållsbruk; FÖRBEREDELSE
18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålde...
Page 19 - ANVÄNDA GRILLEN; MILJÖSKYDD; bilder
19 br uk sa nv isning ( Sv en sk a) 9 Värm upp metallgrillplattan i 3-4 minuter. 10 Värm upp stengrillplattan i 25-30 minuter. C ANVÄNDA GRILLEN 11 Skär köttet eller grönsakerna i små bitar och tillaga dem uppe på grillen.12 Smält osten i raclettepannorna när det återstår cirka 5 minuter av grilltid...
Page 20 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; kun for bruk i hjemmet
20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller ment...
Page 21 - BRUK AV GRILLEN; BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD; MILJØBESKYTTELSE; figurer
21 br uk sa nv isning ( N or sk ) C BRUK AV GRILLEN 11 Skjær opp kjøtt og grønnsaker i tynne biter og tilbered dem oppå grillen.12 Tilbered ost i raclette-pannene ca. fem minutter før grillmaten er klar. 13 La det være én raclette-panne per person.14 Fyll hver raclette-panne tre-kvart full med ost.1...
Page 22 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; valvonnan alla. Pidä laite ja kaapeli alle 8-vuotiaiden; vain kotikäyttöön; VALMISTELU
22 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysine...
Page 23 - GRILLIN KÄYTTÄMINEN; HOITO JA HUOLTO; YMPÄRISTÖN SUOJELU; piirrokset
23 kä yt tö oh je et C GRILLIN KÄYTTÄMINEN 11 Paloittele liha tai vihannekset ohuiksi paloiksi ja valmista ne grillin päällä. 12 Noin 5 minuuttia ennen kuin grillattu ruoka on valmis, valmista juusto raclette-pannuissa.13 Käytä yksi raclette-pannu per henkilö.14 Täytä jokaiseen raclette-pannuun kolm...
Page 24 - ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; только для бытового использования; ПРИГОТОВЛЕНИЕ
24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченны...
Page 25 - иллюстрации
25 ин ст ру кц ии (Р ус ск ий ) C ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ 6 Смажьте пластины гриля небольшим количеством растительного или сливочного масла. , Не используйте маложирный маргарин – он может пригореть к грилю. 7 Вставьте вилку в розетку. 8 Установите переключатель в положение 1 . Включится подсветка. 9...
Page 26 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; jen pro domácí použití; PŘÍPRAVA
26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,...
Page 27 - POUŽÍVÁNÍ GRILU; PÉČE A ÚDRŽBA; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ; nákresy
27 p ok yn y ( Češ tina ) C POUŽÍVÁNÍ GRILU 11 Maso a zeleninu nakrájejte na tenké plátky a opečte na plotnách grilu.12 Asi 5 minut předtím, než bude jídlo hotové, si připravte na raclette pánvích sýr.13 Jedna raclette pánev je pro jednu osobu.14 Každou raclette pánev naplňte do tří čtvrtin sýrem. 1...
Page 28 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so; len na domáce použitie; PRÍPRAVA
28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníže...
Page 29 - POUŽÍVANIE GRILU
29 p ok yn y ( Sl ov en čin a) 9 Kovovú grilovaciu platňu nechajte zohrievať 3-4 minúty. 10 Kamennú grilovaciu platňu nechajte zohrievať 25-30 minút. C POUŽÍVANIE GRILU 11 Nakrájajte mäso alebo zeleninu na tenké plátky a grilujte ich na vrchnej časti grilu.12 Asi 5 minút pred dokončením grilovania p...
Page 30 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; tylko do użytku domowego; PRZYGOTOWANIE
30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest prze...
Page 31 - WŁÓŻ DO GRILLA; rysunki
31 in str uk cja 9 Płyta metalowa powinna się nagrzewać przez 3-4 minut. 10 Płyta kamienna powinna się nagrzewać przez 25-30 minut. C WŁÓŻ DO GRILLA 11 Cienko pokrojone mięso lub jarzyny ułóż na wierzchu grilla.12 Po około 5 minutach jedzenie z grilla jest gotowe, ser przypiekaj w mini-patelniach do...
Page 32 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe; isključivo za kućnu uporabu; PRETHODNO ZAGRIJAVANJE
32 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osj...
Page 33 - STAVLJANJE NAMIRNICA NA ROŠTILJ; ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; ZAŠTITA OKOLIŠA; crteži
33 up ute C STAVLJANJE NAMIRNICA NA ROŠTILJ 11 Izrežite meso ili povrće na tanke kriške i pecite ih na gornjem dijelu roštilja.12 Oko 5 minuta prije nego što je hrana na roštilju ispečena, stavite sir u lopatice za raklet.13 Pripremite jednu lopaticu za raklet po osobi.14 Napunite svaku lopaticu za ...
Page 34 - POMEMBNA VAROVALA; samo za gospodinjsko uporabo; PRIPRAVA
34 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizi...
Page 35 - POLNJENJE ŽARA; NEGA IN VZDRŽEVANJE; ZAŠČITA OKOLJA; risbe
35 na vo di la C POLNJENJE ŽARA 11 Meso ali zelenjavo narežite na tanko in skuhajte na vrhu žara.12 Približno 5 minut pred pripravo hrane na žaru pripravite sir v ponvicah za raclette.13 Za vsako osebo pripravite eno ponvico.14 Vsako ponvico napolnite s sirom do treh četrtin.15 Ponvice za raclette p...
Page 36 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; αποκλειστικά για οικιακή χρήση; ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η παρούσα...
Page 37 - ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ; σχέδια
37 οδ ηγ ίες 3 Τοποθετήστε τη μεταλλική πλάκα ψησίματος πάνω στα άνω άκρα των στηριγμάτων.4 Τοποθετήστε την πέτρινη πλάκα ψησίματος μέσα στα άνω άκρα των στηριγμάτων.5 Αφαιρέστε τα τηγανάκια ρακλέτ από την κεντρική μονάδα. C ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ 6 Σκουπίστε τις πλάκες ψησίματος με λίγο λάδι μαγειρικής ή βούτ...
Page 38 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; csak háztartási használatra; ELŐKÉSZÍTÉS
38 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csö...
Page 39 - A GRILLEZŐ MEGTÖLTÉSE; rajzok
39 ut as ítás ok 7 Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba. 8 Állítsa a kapcsolót 1 -re. A lámpa kigyullad. 9 Hagyja a fém grillezőlapot 3-4 percig melegedni. 10 Hagyja a kő grillezőlapot 25-30 percig melegedni. C A GRILLEZŐ MEGTÖLTÉSE 11 Vágja vékonyra a húst vagy zöldséget és süsse meg a grill tete...
Page 40 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan; sadece ev içi kullanım; HAZIRLAMA
40 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziks...
Page 41 - IZGARAYA YİYECEK YERLEŞTİRME; çizimler
41 tal im atlar 9 Metal ızgara plakasının 3-4 dakika kadar ısınmasını bekleyin. 10 Taş ızgara plakasının 25-30 dakika kadar ısınmasını bekleyin. C IZGARAYA YİYECEK YERLEŞTİRME 11 Et veya sebzeleri ince dilimleyin ve onları ızgaranın üzerinde pişirin.12 Izgara yapılan yiyecekler hazır olmadan yaklaşı...
Page 42 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; îndemâna copiilor sub 8 ani.; exclusiv pentru uz casnic; PREPARARE
42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în...
Page 43 - FOLOSIREA GRĂTARULUI; ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE; PROTEJAREA MEDIULUI; schiţe
43 in str uc ţiu ni C FOLOSIREA GRĂTARULUI 11 Tăiaţi subţire carnea sau legumele ţi gătiţi-le pe grătar.12 La aproximativ 5 minute înainte de a fi gata alimentele, gătiţi brânza în tigăile racletă.13 Folosiţi câte o tigaie racletă pe persoană.14 Umpleţi fiecare tigaie racletă trei sferturi cu brânză...
Page 44 - ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ; само за домашна употреба; ПОДГОТОВКА
44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физичес...
Page 45 - илюстрации; ПРИЛОЖЕНИЕ НА СКАРАТА
45 илюстрации 1 каменна плоча за грил2 метална плоча за грил3 елемент за нагряване 4 подпора 5 основа6 дръжка7 раклети 8 ключ8 лампичка ` пригоден за миене в съдомиялна машина ин ст ру кц ии (Б ъ лг ар ск и) 9 Оставете металната плоча за грил да се нагрее за 3-4 минути. 10 Оставете каменната плоча з...
Page 46 - ϡΩΧΗγΗϻ; ϡΩΧΗγ; Αϡϗ; ΔϧΎϳλϭέϳΫΎΣϣ; ΔϠΟόϟκϠϋΕϼϣϬϣϟΔϠγίϣέ
46 Ηϟ Χγ ϳ ϥ ϕΑγϣϟ γϣ ϲϧϭλ ϟ ϭη ΑΔϳ ϝϳϠϘ ϥϣ ϭϡΎόρϟΕϳί ΩΑίϟ 6 ϡΩΧΗγΗϻ Ωϭϣ ϥϫΩϟΔϠϳϠϗ ϓ ΩϘ Η Σ Η ϕέ ϋ ϰϠ ϟ ϭη Δϳ ϲΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟΎΑίΎϬΟϟαΑΎϗϝλϭ 7 ΔϳόοϭΑϝϳϐηΗϟΡΎΗϔϣϊο ΔΑϣϠϟΊοΗϑϭγ 8 ωΩ Δϳϧϳλ ϟ ϭη ϟΔϳ ΔϳϧΩόϣ ϥΧγΗ ΓΩϣϟ ϕΎϗΩ 9 ΔϳϧϳλωΩ ϟ ϭη ΔϳέΟΣϟΔϳ ϥΧγΗ ΓΩϣϟ ϕΎϗΩ 10 ϡΩΧΗγ Δϳϭηϟ ...
Page 47 - ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔΫϠϏϷ; ΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟ; ΔϳϟΎΗϟΔϳγΎγϷϥΎϣϷΕ˯έΟΫΎΧΗΏΟϳ; ϫέΎϣϋΡϭέΗΗϥϳΫϟϝΎΫρϷΔργϭΑίΎϬΟϟΫϫϡΩΧΗγϥϛϣϳ; ΝέΎΧϟςΎϭ˯ΎϣϟΏέϗϭϡΎ˷ϣΣϟςΎϪϣΩΧΗγΗϻϝΎγρςΎίΎϬΟϟέϣβΗϻ; ϣϟϝΎϣόΗγϼϟ; ΝέΧ; ΕΎϣϭγέϟ
47 ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓέέΧιΧηϟίΎϬΟϟ˯ΩϫΔϟΎΣϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗ ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷ ΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟ ΔϳϟΎΗϟΔϳγΎγϷϥΎϣϷΕ˯έΟΫΎΧΗΏΟϳ ϫέΎϣϋΡϭέΗΗϥϳΫϟϝΎϔρϷΔργϭΑίΎϬΟϟΫϫϡΩΧΗγϥϛϣϳ ϥϣϡ ΎϣϓΕϭϧγ ϲϣϳΩϋϭΔοϔΧϧϣϟΔϳϠϘόϟϭΔϳγΣϟϭΔϳϧΎϣγΟϟΕέΩϘϟϱϭΫιΎΧηϷϭϕϭϓ ΔϳϧόϣϟέρΎΧϣϟϥϭϣϬϔ...