Russell Hobbs 22560-56 - User Manual

Russell Hobbs 22560-56

Russell Hobbs 22560-56 Grill – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
Page: / 48

Table of Contents:

  • Page 3 – IMPORTANT SAFEGUARDS; The surfaces of the appliance will get hot.; HOUSEHOLD USE ONLY; DIAGRAM; ins; PREPARATION
  • Page 4 – For other types of fondue:; RECIPES; Cheese; CARE AND MAINTENANCE; ENVIRONMENTAL PROTECTION
  • Page 5 – WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN; Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:; Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich.; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT; di; Spülmaschinenfest; VORBEREITUNG; Nachheizen schaltet sie sich dann immer wieder ein und aus.
  • Page 6 – REZEPTE; Savoyisches; PFLEGE UND INSTANDHALTUNG; UMWELTSCHUTZ
  • Page 7 – ode; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:; Les surfaces de l’appareil vont s’échauffer.; Ne pas utiliser la base avec un autre caquelon ni inversement.; USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT; résistant au lave-vaisselle; PRÉPARATION; situé entre les marques MIN et MAX.
  • Page 8 – PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
  • Page 9 – BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:; Dompel het apparaat niet onder in vloeistof.; Gebruik het voetstuk niet met een andere fonduepan en omgekeerd.; UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK; vaatwasmachinebestendig; VOORBEREIDING
  • Page 10 – Voor andere typen fondue:; RECEPTJES; Kaasfondue; ZORG EN ONDERHOUD; MILIEUBESCHERMING
  • Page 11 – NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; Le superfici dell’apparecchio diventeranno calde.; Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneggiato o guasto.; SOLO PER USO DOMESTICO; lavabile in lavastoviglie; PREPARAZIONE; termostato di controllo della temperatura.
  • Page 12 – PROTEZIONE AMBIENTALE
  • Page 13 – MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:; Las superficies del aparato estarán calientes.; No utlice la base con otros pucheros o recipientes, y viceversa.; SOLO PARA USO DOMÉSTICO; apto para lavavajillas; PREPARACIÓN; Para fondues con aceite o caldo:
  • Page 14 – Para otras clases de fondue:; RECETAS; Fondue; CUIDADO Y MANTENIMIENTO; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
  • Page 15 – MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:; As superfícies do aparelho aquecerão.; Não utilize a base com qualquer outro recipiente e vice-versa.; APENAS PARA USO DOMÉSTICO; lavável na máquina; PREPARAÇÃO
  • Page 16 – Para outros tipos de fondue:; RECEITAS; CUIDADOS E MANUTENÇÃO; PROTECÇÃO AMBIENTAL
  • Page 17 – VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder:; Apparatets overflader kan blive meget varme.; Brug ikke basen sammen med andre gryder og omvendt.; KUN TIL PRIVAT BRUG; tåler opvaskemaskine; FORBEREDELSE
  • Page 18 – Til andre typer fondue:; OPSKRIFTER; Ostefondue; PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE; MILJØBESKYTTELSE
  • Page 19 – VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande:; Apparatens utsida blir varm.; Basplatta och gryta hör ihop, använd därför inte någon del separat.; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK; kan diskas i diskmaskin; FÖRBEREDELSE; termostaten stabiliseras.
  • Page 20 – För andra typer av fonduer:; RECEPT; MILJÖSKYDD
  • Page 21 – VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert; Apparatets overflater vil bli varme.; Ikke bruk basen med en annen bolle og omvendt.; KUN FOR BRUK I HJEMMET; kan vaskes i oppvaskmaskin
  • Page 22 – For andre typer fondue:; OPPSKRIFTER
  • Page 23 – TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita:; Laitteen pinnat tulevat kuumiksi.; Älä käytä alustaa muiden kattiloiden kanssa ja päinvastoin.; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN; konepesun kestävä; VALMISTELU
  • Page 24 – Muun tyyppiset fonduelaitteet:; RESEPTEJÄ; Juustofondue; HOITO JA HUOLTO; YMPÄRISTÖN SUOJELU
  • Page 25 – ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Поверхности прибора нагреваются.; ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • Page 26 – Для других видов фондю:; РЕЦЕПТЫ; Сырное; УХОД И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
  • Page 27 – DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou:; Povrchy přístroje budou pálit.; Základnu nepoužívejte s žádným jiným hrncem a obráceně.; JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ; vhodné pro mytí v myčce; PŘÍPRAVA
  • Page 28 – Pro jiné druhy fondue:; RECEPTY; Sýrové; PÉČE A ÚDRŽBA; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
  • Page 29 – DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:; Povrchy spotrebiča budú horúce.; Nepoužívajte základnú dosku so žiadnou inou nádobou, ani naopak.; LEN NA DOMÁCE POUŽITIE; vhodný do umývačky riadu; PRÍPRAVA; bude termostat udržiavať teplotu.
  • Page 30 – Syrové; STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
  • Page 31 – WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Powierzchnie urządzenia rozgrzewają się.; Nie używaj podstawy z żadnym innym garnkiem i odwrotnie.; TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO; można myć w zmywarce; PRZYGOTOWANIE; Dla fondue z zastosowaniem oliwy/bulionu:; gotowania
  • Page 32 – W przypadku innych rodzajów fondue:; PRZEPISY KULINARNE; KONSERWACJA I OBSŁUGA; OCHRONA ŚRODOWISKA
  • Page 33 – VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće:; Površine uređaja će postati vruće.; Nemojte koristiti postolje s drugim posudama i obratno.; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU; prikladno za pranje u perilici
  • Page 34 – ZAŠTITA OKOLIŠA
  • Page 35 – POMEMBNA VAROVALA; Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z:; Površine naprave se segrejejo.; Podstavka ne uporabljajte za druge lonce in obratno.; SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO; primerno za pomivanje v pomivalnem stroju
  • Page 36 – Za druge vrste fondija:; RECEPTI; Sirni; NEGA IN VZDRŽEVANJE; ZAŠČITA OKOLJA
  • Page 37 – ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά.; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ; πλένεται σε πλυντήριο πιάτων; ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ; θερμοστάτης θα διατηρεί τη θερμοκρασία.
  • Page 38 – Για άλλους τύπους φοντύ:; ΣΥΝΤΑΓΕΣ; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
  • Page 39 – FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:; A készülék felületei felforrósodnak.; CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA; mosogatógépben mosható; ELŐKÉSZÍTÉS
  • Page 40 – RECEPTEK; Sajt; ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS; KÖRNYEZETVÉDELEM
  • Page 41 – ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin:; Cihazın yüzeyleri çok ısınabilir.; Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın.; SADECE EV IÇI KULLANIM; bulaşık makinesinde yıkanabilir; HAZIRLAMA
  • Page 42 – Diğer fondü türleri için:; YEMEK TARIFLERI; ÇEVRE KORUMA
  • Page 43 – PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv:; Suprafeţele aparatului se vor încinge.; Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect.; EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC; se poate spăla în mașina de spălat vase; PREPARARE; gătirii
  • Page 44 – Pentru alte tipuri de fondue:; REŢETE; ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE; PROTEJAREA MEDIULUI
  • Page 45 – ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ; Следвайте основните мерки за безопасност, включително:; Повърхността на уреда ще се нагорещи.; Не използвайте основата с която и да е тенджера и обратно.; САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА; пригоден за миене в съдомиялна машина; ПОДГОТОВКА; докато термостатът поддържа температурата.
  • Page 46 – За други видове фондю.; РЕЦЕПТИ; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
  • Page 47 – تاموسرلا
  • Page 48 – ةنايصلاو ةيانعلا; يمج حسمب مق; ةيرورض نامأ تاءارجا; MIN; قرملا
Loading the manual

instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi

6

instructies 8
istruzioni per l’uso

10

instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska)

18

bruksanvisning (Norsk)

20

käyttöohjeet 22
инструкции (Русский)

24

pokyny (Čeština)

26

pokyny (Slovenčina)

28

instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български)

44

47

r

B

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; The surfaces of the appliance will get hot.; HOUSEHOLD USE ONLY; DIAGRAM; ins; PREPARATION

3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or menta...

Page 4 - For other types of fondue:; RECIPES; Cheese; CARE AND MAINTENANCE; ENVIRONMENTAL PROTECTION

4 For other types of fondue: a) Prepare the fondue.b) Prepare the food and mount it on the fork.c) Dip the food in the fondue. RECIPES These recipes are for 6 portions. Don’t reduce them by more than half. p = pinch Cheese fondue 225g Beaufort cheese 425ml dry white wine 225g Emmental cheese 1 clove...

Page 5 - WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN; Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:; Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich.; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT; di; Spülmaschinenfest; VORBEREITUNG; Nachheizen schaltet sie sich dann immer wieder ein und aus.

5 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses...

Other Russell Hobbs Grills Models

All Russell Hobbs Grills