Page 2 - h b; max
Page 5 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; AUFFÜLLEN
5 Be di en un gs anleitung Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsi...
Page 7 - ode; des enfants de moins de 8 ans.
7 m ode d ’emplo i Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et ...
Page 9 - ins
9 1. Deksel 2. Waterreservoir 3. Papierfilter (nr.4) (niet meegeleverd) 4. Filterhouder 5. Waterpeil 6. Warmhoudplaat 7. Schakelaar 8. Koffiekan 9. Statusindicator 10. Maatlepel Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle ver...
Page 11 - L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da
11 1. Coperchio 2. Serbatoio acqua 3. Filtro in carta n. 4 (non in dotazione) 4. Porta filtro 5. Misuratore acqua 6. Piastra 7. Interruttore 8. Caraffa 9. Indicatore stato infusione 10. misurino ist ruzio ni p er l’u so Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecc...
Page 14 - INDICADOR DEL ESTADO DE LA PREPARACIÓN; UNA TAZA RÁPIDA
14 6. Desenchúfelo y deje enfriar completamente el aparato y la jarra antes de limpiar o durante 10 minutos antes de volver a llenarla. 7. Consuma el café en los 40 minutos siguientes a su preparación para disfrutar del mejor sabor. INDICADOR DEL ESTADO DE LA PREPARACIÓN El indicador muestra el esta...
Page 16 - INDICADOR DO ESTADO DA INFUSÃO; UM CAFEZINHO RÁPIDO
16 5. Passe o interruptor para O . 6. Desligue da tomada e deixe o aparelho e o jarro arrefecerem completamente antes de proceder à limpeza, ou durante cerca de 10 minutos antes de voltar a encher. 7. Para o melhor sabor, beba o café num período de 40 minutos após a infusão. INDICADOR DO ESTADO DA I...
Page 20 - MÄTARE FÖR BRYGGNINGSSTATUS; EN KOPP – SNABBT; AVKALKA REGELBUNDET; MILJÖSKYDD
20 6. Dra ur sladden och låt apparaten kallna helt före rengöring eller vänta cirka tio minuter innan du använder den igen. 7. För bästa smak bör man dricka kaffet inom 40 minuter efter bryggningen. MÄTARE FÖR BRYGGNINGSSTATUS Mätaren visar statusen för din kaffebryggare. • Pekaren kommer först att ...
Page 23 - alla. Pidä laite ja kaapeli alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa.
23 kä yt tö oh je et 1. Kansi 2. Vesisäiliöön 3. Suodatinpaperi, numero 4 (ei mukana) 4. Suodatinteline 5. Vesitason mittari 6. Lämpölevy 7. Katkaisija 8. Kannu 9. Valmistustilan mittari 10. Annoslusikka Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle...
Page 27 - ok
27 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 28 - UKAZATEL STAVU VAŘENÍ; RYCHLÝ ŠÁLEK; PRAVIDELNĚ ODSTRAŇUJTE VODNÍ KÁMEN
28 7. Nejlépe káva chutná, když ji vypijete do 40 minut od uvaření. UKAZATEL STAVU VAŘENÍ Ukazatel vás informuje o stavu vašeho kávovaru. • Pří přípravě kávy bude ručička napřed ukazovat, že se kávovar nachází ve fázi vaření. Ručička se během vaření bude v rámci prvního (dlouhého) oddílu vaření kávy...
Page 30 - MIERKA STAVU PREKVAPKÁVANIA; RÝCHLA ŠÁLKA; STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA; PRAVIDELNE ODSTRAŇUJTE VODNÝ KAMEŇ
30 6. Kábel odpojte zo siete a spotrebič nechajte pred vyčistením úplne vychladnúť alebo ho použite najskôr o 10 minút. 7. Pre dosiahnutie najlepšej chuti vypite kávu do 40 minút od prekvapkania. MIERKA STAVU PREKVAPKÁVANIA Mierka ukazuje stav vášho kávovaru. • Ručička najskôr ukazuje fázu prekvapká...
Page 31 - odbywa się to pod nadzorem / z instruktażem, oraz są świadome
31 in str uk cja Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być ...
Page 33 - iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te
33 1. Poklopac 2. Spremnik za vodu 3. Papirnati filter br. 4 (nije dio opreme) 4. Nosač filtera 5. Mjerač razine vode 6. Grijaća ploča 7. Prekidač 8. Bokal 9. Mjerač stanja kuhanja 10. Mjerica up ute Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo p...
Page 37 - οδ; ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ; ΠΛΗΡΩΣΗ
37 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 39 - ha 8 évesnél idősebbek. Tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli
39 1. Fedél 2. Tartályról 3. #4 papír szűrő (a csomag nem tartalmazza) 4. Szűrőtartó 5. Vízszint mérce 6. Melegítő lap 7. Kapcsoló 8. Kancsó 9. Főzési állapot mérője 10. Lapát ut as ítás ok A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Ha...
Page 40 - FŐZÉSI ÁLLAPOT MÉRŐJE; EGY CSÉSZE KÁVÉ GYORSAN; ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS; VÍZKŐTELENÍTSE RENDSZERESEN
40 6. Húzza ki a készüléket és hagyja lehűlni teljesen, mielőtt megtisztítaná, vagy kb. 10 percig, mielőtt újra megtöltené. 7. A kávét lefőzés után 40 percen belül igya meg, ha a lehető legjobb ízvilágot szeretné élvezni. FŐZÉSI ÁLLAPOT MÉRŐJE A mérő a kávéfőző állapotát mutatja. • A mutató először ...
Page 41 - yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun.
41 tal im atlar Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeters...
Page 43 - cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani.
43 1. Capac 2. Rezervor 3. Filtru de hârtie nr. 4 (nefurnizat) 4. Suport filtru 5. Indicatorul nivelului de apă 6. Plită 7. Întrerupător 8. Carafă 9. Indicator stare de preparare 10. Măsură in str uc ţiu ni Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi ...
Page 46 - ДАТЧИК ЗА СЪСТОЯНИЕ НА ПРИГОТВЯНЕ; БЪРЗА ЧАША; РЕДОВНО ПОЧИСТВАЙТЕ КОТЛЕНИЯ КАМЪК
46 7. За най-добър вкус пийте кафето до 40 минути след приготвяне. ДАТЧИК ЗА СЪСТОЯНИЕ НА ПРИГОТВЯНЕ Датчикът показва състоянието на кафе машината Ви. • Показалецът първо посочва етапа на приготвяне, докато кафето Ви се приготвя. Той се движи бавно по часовниковата стрелка в рамките на първия (дълъг...
Page 47 - مادخ
47 لبق ةفلغلأا عيمج ةلازا بجي .تاميلعتلا هعم قفرا رخآ صخشل زاهجلا ءادها ةلاح يف .نمآ ناكم يف اهظفحاو تاميلعتلا أرقا .لامعتسلاا ةيرورض نامأ تاءارجا :ةيلاتلا ةيساسلأا ناملأا تاءارجا ذاختا بجي قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةفرعملاو ةربخلا يميدع وأ ةضفخنم...
Page 48 - ري م ختلا ةلاح ساي ق م; عيرس بوك
T2 2- 50 01 861 21701-56 220-240V~50/60Hz 1000Watts 21701-56 220-240В~50/60Гц 1000 Вт 6 . O ةيعضوب ليغشتلا حاتفم عض 7 . .هتئبعت ةداعإ لبق قئاقد 10 ةدمل وأ هفيظنت لبق امامت دربي هكرتاو زاهجلا لصفا 8 . .ر ي م خ ت لا ن م ة ق ي قد 40 للاخ ةو ه ق لا بر شا ،ة ه ك ن ل ض فلأ ري م ختلا ةلاح ساي ق م .ةو ه ق ل...