Page 3 - AE
3 C D E F G H A B GB DE FR NL IT ES PT DK SE NO FI RU CZ SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE
Page 4 - min
4 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and ...
Page 5 - CONTROLS AND DISPLAY; CONTROLS; DISPLAY ICONS; CLE; OPERATING MODES; PRE-GROUND COFFEE MODE; USING GRIND & BREW MODE
5 CONTROLS AND DISPLAY CONTROLS hr , min Used to set the time (hours and minutes) bb Used to select the coffee strength. For Grind & Brew mode the options are: b normal bb medium bbb strong. Default value is bb . For pre-ground coffee mode the options are OFF or ON. g Number of cups that are bei...
Page 7 - ERROR CODES; CODE; RECYCLING
7 CLEANING FREQUENCY Daily - Remove any used coffee grounds and filter papers as required. Clean the filter holder and carafe. Wipe the shaded area shown in Fig H with a piece of damp kitchen paper. Use the brush if necessary to loosen any coffee debris. Weekly - Clean the grinder. ERROR CODES To as...
Page 8 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts nicht in Flüssigkeit.; BESTANDTEILE
8 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
Page 9 - STEUERUNG UND BEDIENFELD; STEUERUNG; SYMBOLE AUF DEM BEDIENFELD; BETRIEBSFUNKTIONEN; FUNKTION MAHLEN & BRÜHEN; SO VERWENDEN SIE DIE FUNKTION MAHLEN & BRÜHEN
9 STEUERUNG UND BEDIENFELD STEUERUNG hr , min Wird verwendet, um die Zeit einzustellen (Stunden und Minuten) bb Wird verwendet, um die Kaffeestärke auszuwählen. Folgende Optionen stehen Ihnen in der Funktion Mahlen & Brühen zur Verfügung: b normal bb mittelstark bbb stark. Standardmäßig eingeste...
Page 10 - KANNE; EINE SCHNELLE TASSE; GENERELLE REINIGUNG
10 4. Geben Sie für jeweils eine große Tasse 6 g gemahlenen Kaffee in den Filter. Die Menge gemahlenen Kaffees, die Sie hinzufügen, beruht darauf, wieviel Wasser Sie in den Wassertank gefüllt haben. Haben Sie beispielsweise den Wassertank bis zur Markierung für 6 Tassen befüllt, geben Sie 6 Messlöff...
Page 11 - FEHLERCODES
11 10. Heben Sie den Mahlkopf aus dem Gehäuse des Geräts heraus (Abb. E). Lässt er sich nicht leicht herausnehmen, vergewissern Sie sich, dass die 3 Markierung auf dem Mahlkopf und die b Markierung aufeinander ausgerichtet sind (Abb. G). 11. Reinigen Sie den Mahlkopf und den Bereich, wo dieser in da...
Page 13 - COMMANDES ET AFFICHAGE; COMMANDES; ICÔNES D’AFFICHAGE; MODES DE FONCTIONNEMENT; MODE MOUTURE & PRÉPARATION; UTILISATION DU MODE MOUTURE & PRÉPARATION
13 COMMANDES ET AFFICHAGE COMMANDES hr , min Permet de régler l’heure (heures et minutes) bb Permet de sélectionner l’intensité du café. Pour le mode Mouture & Préparation, les options sont les suivantes : b normal bb moyen bbb fort. La valeur par défaut est bb . Pour le mode de café moulu, les ...
Page 14 - VERSEUSE; UNE TASSE VITE FAIT; NETTOYAGE GÉNÉRAL
14 5. Fermez le compartiment du filtre.6. Sélectionnez l’intensité de café souhaitée à l’aide du bouton bb . Le réglage par défaut est DÉSACTIVÉ. Si vous réglez l’intensité du café sur ACTIVÉ, vous obtiendrez un café plus fort en ralentissant le rythme de passage de l’eau à travers le café prémoulu....
Page 15 - CODES D’ERREUR
15 AUTO -NETTOYAGE Après 60 cycles de préparation, l’écran affiche CLE (NETTOYAGE) et l’icône c pour indiquer que l’appareil doit être détartré. Le détartrage élimine les dépôts qui s’accumulent naturellement au fil du temps.1. Préférez un détartrant de marque spécialement adapté aux produits plasti...
Page 17 - KNOPPEN EN DISPLAY; KNOPPEN; PICTOGRAMMEN OP DISPLAY; ZELFREINIGINGSMODUS GESTART; UW KOFFIEZETAPPARAAT HEEFT TWEE BEDRIJFSMODI.; DE MODUS MALEN EN BROUWEN GEBRUIKEN
17 KNOPPEN EN DISPLAY KNOPPEN hr , min Wordt gebruikt om de tijd in te stellen (uren en minuten) bb Wordt gebruikt om de koffiesterkte te kiezen. Voor de modus Malen en brouwen zijn de opties: b normaal bb middelmatig bbb sterk. Standaardwaarde is bb . Voor de modus voor Voorgemalen koffie zijn de o...
Page 18 - VLUG EEN KOPJE; ALGEMENE REINIGING
18 7. Druk op de knop + om te beginnen brouwen. Na een korte tijd zal de molen beginnen werken en knippert het lampje rond de knop terwijl de koffie wordt gezet. 8. Zodra de koffie is gezet, stopt het lampje met knipperen. KOFFIEKAN • De bodem van de koffiekan is heet, zet deze neer op een geïsoleer...
Page 19 - ZELFREINIGING; FOUTCODES
19 ZELFREINIGING Na 60 brouwcycli wordt CLE (Reinigen) en het c -pictogram op het display weergeven om aan te geven dat het apparaat moet worden ontkalkt. Ontkalken spoelt de afzettingen weg die zich in de loop van de tijd opbouwen.1. Gebruik een ontkalker van een gedeponeerd merk dat geschikt is vo...
Page 21 - COMANDI E DISPLAY; COMANDI; ICONE SUL DISPLAY; MODALITÀ OPERATIVE; MODALITÀ MACINA E PREPARA; USO DELLA MODALITÀ MACINA E PREPARA
21 COMANDI E DISPLAY COMANDI hr , min Utilizzato per impostare il tempo (ore e minuti) bb Utiizzato per selezionare l’intensità del caffè. Per la modalità Macina e Prepara le opzioni sono: b normale bb medio bbb forte. Il valore di default è bb . Per la modalità Macina e Prepara le opzioni sono SPEN...
Page 22 - CARAFFA; UNA TAZZA VELOCE; PULIZIA GENERALE
22 6. Selezionare l’intensità di caffè desiderata utilizzando il pulsante bb . L’impostazione di default è SPENTO. Impostare l’intensità del caffè su ACCESO per preparare un caffè più intenso riducendo la velocità con cui l’acqua passa attraverso il caffè macinato. 7. Premere il pulsante + per avvia...
Page 23 - PULIZIA AUTOMATICA; FREQUENZA DI PULIZIA; CODICI DI ERRORE; CODICE; RICICLO
23 PULIZIA AUTOMATICA Dopo 60 cicli di preparazioni, il display indica CLE (pulizia) e l’icona c per indicare che l’apparecchio ha bisogno di decalcificazione. La decalcificazione elimina i depositi che si sviluppano naturalmente nel corso del tempo.1. Utilizzare una marca di decalcificante adatta a...
Page 25 - CONTROLES Y PANTALLA; CONTROLES; ICONOS DE LA PANTALLA; MODOS DE FUNCIONAMIENTO; MODO MOLER Y PREPARAR; UTILIZACIÓN DEL MODO MOLER Y PREPARAR
25 CONTROLES Y PANTALLA CONTROLES hr , min Configuración de la hora (horas y minutos) bb Selección de la intensidad del café. En el modo moler y preparar las opciones son: b normal bb intermedia bbb fuerte. La opción predeterminada es bb . En el modo café molido las opciones son APAGADO y ENCENDIDO....
Page 27 - FRECUENCIA DE LIMPIEZA; CÓDIGOS DE ERROR; CÓDIGO; RECICLAJE
27 FRECUENCIA DE LIMPIEZA Todos los días: retire los posos de café y los filtros de papel usados. Limpie el soporte del filtro y la jarra. Limpie el área que aparece sombreada en la Fig H con papel de cocina humedecido. Si es necesario, desprenda los restos de café con el cepillo. Todas las semanas:...
Page 28 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; As crianças não devem usar nem brincar com o aparelho.; PEÇAS
28 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com cap...
Page 29 - CONTROLOS E VISOR; CONTROLOS; ÍCONES DO VISOR; MODOS DE FUNCIONAMENTO; MODO MOAGEM E INFUSÃO; UTILIZAR O MODO MOAGEM E INFUSÃO
29 CONTROLOS E VISOR CONTROLOS hr , min Utilizado para programar o tempo (horas e minutos) bb Utilizado para selecionar a intensidade do café. Para o modo Moagem e Infusão, as opções são: b normal bb média bbb forte. O valor predefinido é bb . Para o modo de café já moído, as opções são DESLIGADO ou...
Page 30 - JARRO; CHÁVENA RÁPIDA; LIMPEZA GERAL
30 6. Selecione a intensidade do café pretendida com o botão bb . A predefinição é DESLIGADO. Definir a intensidade do café em LIGADO irá preparar uma infusão mais forte ao reduzir a velocidade com que a água passa através do café já moído. 7. Prima o botão + para começar a preparar o café. Passado ...
Page 31 - LIMPEZA AUTOMÁTICA; CÓDIGOS DE ERRO; RECICLAGEM
31 LIMPEZA AUTOMÁTICA Após 60 ciclos de infusão, o visor apresentará CLE (limpeza) e o ícone c para indicar que o aparelho necessita de ser descalcificado. A descalcificação elimina os depósitos que se acumulam naturalmente com o passar do tempo.1. Use uma marca de anti-calcário apta para ser utiliz...
Page 33 - KNAPPER OG DISPLAY; KNAPPER; IKONER PÅ DISPLAYET; DRIFTSTILSTANDE; TILSTANDEN MAL OG BRYG; SÅDAN BRUGES TILSTANDEN MAL OG BRYG
33 KNAPPER OG DISPLAY KNAPPER hr , min Bruges til indstilling af tid (timer og minutter) bb Bruges til at vælge kaffens styrke. I tilstanden mal og bryg kan du vælge: b normal bb mellem bbb stærk. bb er indstillet som standard. I tilstanden formalet kaffe kan du vælge FRA eller TIL. g Antal kopper, ...
Page 35 - RENGØRINGSINTERVALLER; FEJLKODER; KODE; GENBRUG
35 RENGØRINGSINTERVALLER Hver dag - fjern eventuelle kafferester og filtre. Vask filterholderen og kanden af. Tør det skraverede område på Fig H af med et stykke fugtigt køkkenpapir. Brug børsten, hvis det er nødvendigt til at fjerne kafferester. Hver uge - rengør kværnen. FEJLKODER For at hjælpe di...
Page 37 - KONTROLLER OCH SKÄRM; KONTROLLER; SKÄRMIKONER; DRIFTLÄGEN; MALNINGS- OCH BRYGGLÄGE; ANVÄNDNING AV MALNINGS- OCH BRYGGLÄGET
37 KONTROLLER OCH SKÄRM KONTROLLER hr , min Används för att ställa in tiden (timmar och minuter) bb Används för att ställa in kaffestyrkan. I malnings- och bryggläget finns alternativen: b normalt bb medelstarkt bbb starkt. Standardinställning är bb . För förmalet kaffe är alternativen AV eller PÅ. ...
Page 38 - Tryck in knappen; EN KOPP – SNABBT
38 KAFFEKANNA • Sätt kaffekannan på ett värmetåligt underlag, undersidan blir varm. • Skölj kaffekannan med hett vatten och förvärm så att kaffet inte går miste om någon värme. • Ta av locket genom att vrida det så att U och u är riktade mot varandra. • Sätt tillbaka locket i utgångsläget och vrid d...
Page 39 - FELKODER; KOD; ÅTERVINNING
39 RENGÖRINGSFREKVENS Dagligen – avlägsna eventuella använda kaffebönor och filterpapper så ofta som behövs. Rengör filterhållaren och kaffekannan. Torka det skuggade området som visas i bild H med lite fuktigt kökspapper. Använd borsten vid behov för att borsta ut eventuella kafferester. Varje veck...
Page 41 - KONTROLLER OG SKJERM; SK JERMIKONER; DRIFTMODUSER; FORHÅNDKVERNET KAFFE-MODUS; BRUKE FORHÅNDSKVERNET KAFFE-MODUS
41 KONTROLLER OG SKJERM KONTROLLER hr , min Brukes til å stille tiden (timer og minutter) bb Brukes til å velge kaffestyrken. For kverne & trakte-modus er alternativene: b normal bb middels bbb sterk. Standardverdi er bb . For forhåndskvernet kaffe-modus er alternativene AV og PÅ. g Antall koppe...
Page 43 - FEILKODER; RESIRKULERING
43 RENGJØRINGSFREKVENS Daglig – Fjern all rester av brukt kaffe og nødvendig filterpapir. Rengjør filterholderen og kannen. Tørk det mørke området vist i Fig H med litt fuktig kjøkkenpapir. Hvis det er nødvendig kan du bruke børsten vil å løsne eventuelle kafferester. Ukentlig – Rengjør kvernen. FEI...
Page 45 - SÄÄTIMET JA NÄYTTÖ; SÄÄTIMET; NÄYTÖN KUVAKKEET; TOIMINTATILAT; ESIJAUHETUN KAHVIN TILA; ESIJAUHETUN KAHVIN TILAN KÄYTTÖ
45 SÄÄTIMET JA NÄYTTÖ SÄÄTIMET hr , min Käytetään ajan asettamiseen (tunnit ja minuutit) bb Käytetään kahvin vahvuuden valitsemiseen. Jauhatus & valmistustilan vaihtoehdot ovat: b normaali bb keskivahva bbb vahva. Oletusasetus on bb . Esijauhetun kahvin tilassa vaihtoehdot ovat POIS PÄÄLTÄ tai P...
Page 47 - VIRHEKOODIT; KOODI; KIERRÄTYS
47 PUHDISTUSVÄLIT Päivittäin - Poista kaikki kahvijauheporot ja suodatinpaperit tarpeen mukaan. Puhdista suodatinteline ja kannu. Pyyhi kuvassa H näkyvä varjostettu alue kostutetulla talouspaperin palalla. Käytä tarvittaessa harjaa kahvilian poistamiseen. Viikoittain - Puhdista jauhinosa. VIRHEKOODI...
Page 48 - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОФЕВАРКА; ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
48 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОФЕВАРКА Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченным...
Page 49 - ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ДИСПЛЕЙ; ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ; ЗНАЧКИ ДИСПЛЕЯ; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; РЕЖИМ ПОМОЛА И ПРИГОТОВЛЕНИЯ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ПОМОЛА И ПРИГОТОВЛЕНИЯ
49 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ДИСПЛЕЙ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ hr , min Используется для установки значения времени (в часах и минутах) bb Используется для выбора крепости кофе. Для режима помола и приготовления доступны следующие варианты крепости: b нормальная bb средняя bbb сильная. По умолчанию задано зна...
Page 50 - ГРАФИН; БЫСТРАЯ ЧАШКА; ОБЩАЯ ОЧИСТКА
50 5. Закройте отсек фильтра.6. Выберите необходимую крепость кофе с помощью кнопки bb . В качестве значения по умолчанию установлено «ВЫКЛ.». Если установить «ВКЛ.» для значения крепости кофе, скорость прохода воды через молотый кофе будет снижена, в результате чего вы получите более крепкий напит...
Page 51 - КОДЫ ОШИБОК; КОД; ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
51 11. Для очистки насадки для измельчения и участка ее крепления к прибору используйте щетку для очистки. Не используйте воду.12. Установите на место насадку для измельчения, совместив метки 3 на насадке с обозначениями b , и прижмите ее (рис. G). Сложите ручку в исходное положение. 13. Установит...
Page 53 - OVLÁDÁNÍ A DISPLEJ; OVLÁDÁNÍ; IKONY NA DISPLEJI; PROVOZNÍ REŽIMY; REŽIM GRIND & BREW – MLETÍ A VAŘENÍ; POUŽÍVÁNÍ V REŽIMU GRIND & BREW – MLETÍ A VAŘENÍ
53 OVLÁDÁNÍ A DISPLEJ OVLÁDÁNÍ hr , min Slouží k nastavení času (hodiny a minuty) bb Slouží k volbě síly kávy. U režimu mletí a vaření (Grind & Brew) jsou k dispozici tyto možnosti: b normální bb středně silná bbb silná. Výchozí hodnota je bb . U režimu předemleté kávy jsou k dispozici možnosti ...
Page 55 - FREKVENCE ČIŠTĚNÍ; CHYBOVÉ KÓDY; KÓD; RECYKLACE
55 FREKVENCE ČIŠTĚNÍ Denně: Podle potřeby odstraňujte použitou kávu (sedlinu) i filtrační papíry. Vyčistěte držák filtru a karafu. Otřete vybarvenou plochu na obrázku H kusem vlhké papírové utěrky. V případě potřeby použijte štěteček, abyste vymetli všechny zbytky kávy. Týdně: Vyčistěte mlýnek. CHYB...
Page 57 - OVLÁDAČE A DISPLEJ; OVLÁDAČE; IKONKY DISPLEJA; PREVÁDZKOVÉ REŽIMY; REŽIM MLETIE & PRÍPRAVA; POUŽÍVANIE REŽIMU MLETIE & PRÍPRAVA
57 OVLÁDAČE A DISPLEJ OVLÁDAČE hr , min Používané na nastavenie času (hodiny a minúty) bb Používané na voľbu sily kávy. Pre režim Mletie & Príprava sú tieto možnosti: b bežná bb stredne silná bbb silná. Vopred nastavená hodnota je bb . Pre vopred zomletú kávu sú možnosti VYPNUTÉ a ZAPNUTÉ. g Poč...
Page 59 - OPAKOVANIE ČISTENIA; RECYKLÁCIA
59 OPAKOVANIE ČISTENIA Denne - odstráňte akékoľvek kávové usadeniny a papierové filtre podľa potreby. Vyčistite držiak filtra a kanvicu. Vytieňovanú plochu zobrazenú na Obr. H utrite vlhkou kuchynskou utierkou. Na uvoľnenie zvyškov kávy použite podľa potreby kefku. Týždenne - vyčistite mlynček. CHYB...
Page 61 - ELEMENTY STERUJĄCE I WYŚWIETLACZ; ELEMENTY STERUJĄCE; IKONY NA WYŚWIETLACZU; TRYBY DZIAŁANIA; TRYB ZMIEL I ZAPARZ; WYKORZYSTANIE TRYBU ZMIEL I ZAPARZ
61 ELEMENTY STERUJĄCE I WYŚWIETLACZ ELEMENTY STERUJĄCE hr , min Do ustawiania czasu (godziny i minuty) bb Do wyboru mocy kawy. W trybie Zmiel i Zaparz dostępne są następujące opcje: b zwykła bb średnia bbb mocna. Ustawieniem domyślnym jest bb . W trybie kawy już zmielonej opcjami są WYŁĄCZONY lub WŁ...
Page 63 - CZĘSTOTLIWOŚĆ CZYSZCZENIA; KODY BŁĘDÓW; RECYKLING
63 3. Naciśnij przycisk c . 4. Rozpocznie się automatyczny proces samoczyszczenia, który będzie trwał około 45 minut.5. Po zakończeniu procesu, ekspres do kawy wyłączy się.• Urządzenia zgłoszone do naprawy w okresie gwarancji, jeśli uszkodzenie zostało spowodowane osadami kamienia, będą naprawiane t...
Page 65 - REGULATORI I ZASLON; REGULATORI; IKONE NA ZASLONU; NAČINI RADA; NAČIN MLJEVENJE I KUHANJE KAVE; UPORABA NAČINA MLJEVENJE I KUHANJE KAVE
65 REGULATORI I ZASLON REGULATORI hr , min Koristi se za postavljanje vremena (u satima i minutama) bb Koristi se za odabir jačine kave. Za način Mljevenje i kuhanje kave, opcije su sljedeće: b normalna bb srednja bbb jaka. Zadana vrijednost je bb . Za način rada s prethodno mljevenom kavom, opcije ...
Page 67 - UČESTALOST ČIŠĆENJA; ŠIFRE POGREŠKE; ŠIFRA; RECIKLAŽA
67 UČESTALOST ČIŠĆENJA Svakodnevno - Po potrebi uklonite eventualnu iskorištenu mljevenu kavu i filter papire. Očistite nosač filtera i bokal. Obrišite osjenčeno područje na sl. H vlažnim kuhinjskim papirom. Za uklanjanje eventualnih ostataka kave, koristite se četkicom. Tjedno - Očistite mlinac za ...
Page 69 - UPRAVLJALNI ELEMENTI IN PRIKAZOVALNIK; UPRAVLJALNI ELEMENTI; IKONE PRIKAZOVALNIKA; NAČINI DELOVANJA; NAČIN MLETJA IN PRIPRAVE KAVE; UPORABA NAČINA MLETJA IN PRIPRAVE KAVE
69 UPRAVLJALNI ELEMENTI IN PRIKAZOVALNIK UPRAVLJALNI ELEMENTI hr , min Za nastavitev želenega časa (ur in minut) bb Za nastavitev moči kave. Za način mletja in priprave kave imate na voljo možnosti: b običajna bb srednje močna bbb močna. Privzeta vrednost je bb . Za Način za uporabo predhodno zmlete...
Page 71 - KODE NAPAK; KODA; RECIKLIRANJE
71 POGOSTOST ČIŠČENJA Dnevno – odstranite izrabljeno mleto kavo in filtre po potrebi. Očistite držalo filtra in posodo. Obrišite osenčeni del, ki je prikazan na sliki H, z vlažno papirno brisačo. Uporabite krtačko, če morate odstraniti morebitne ostanke kave. Tedensko – očistite mlinček. KODE NAPAK ...
Page 73 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ; ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ; ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ; ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ; ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΛΕΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ; ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΛΕΣΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΦΕ
73 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ hr , min Χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του χρόνου (ώρες και λεπτά) bb Χρησιμοποιείται για την επιλογή της έντασης του καφέ. Για τη λειτουργία άλεσης και παρασκευής καφέ, οι επιλογές είναι: b κανονικός bb μέτριος bbb δυνατός. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι ...
Page 74 - ΚΑΝΑΤΑ; ΕΝΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙ ΣΤΑ ΓΡΗΓΟΡΑ; ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
74 5. Κλείστε τη θήκη του φίλτρου.6. Επιλέξτε την επιθυμητή ένταση καφέ χρησιμοποιώντας το κουμπί bb . Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ. Η ρύθμιση της έντασης του καφέ σε ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ θα δώσει ένα πιο έντονο αποτέλεσμα, επιβραδύνοντας τον ρυθμό με τον οποίο το νερό περνάει μέσα από τ...
Page 75 - ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ; max; ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ; ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ; ΚΩΔΙΚΟΣ; ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
75 12. Τοποθετήστε ξανά την κεφαλή άλεσης ευθυγραμμίζοντας τις ενδείξεις 3 της κεφαλής άλεσης με τις ενδείξεις b και πιέζοντάς την προς τα κάτω (Εικ. G). Διπλώστε τη λαβή ξανά προς τα κάτω. 13. Γυρίστε το χειριστήριο άλεσης σε οποιαδήποτε ρύθμιση.14. Τοποθετήστε ξανά τη χοάνη. ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Μ...
Page 76 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; ALKATRÉSZEK; AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
76 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; ha továbbadja a készüléket, mellékelje azt is a termékhez. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy men...
Page 77 - SZABÁLYZÓK ÉS KIJELZŐ; SZABÁLYZÓK; MEGJELENÍTETT IKONOK; MŰKÖDÉSI ÜZEMMÓDOK; ŐRLÉSI ÉS FŐZÉSI ÜZEMMÓD; AZ ŐRLÉSI ÉS FŐZÉSI ÜZEMMÓD HASZNÁLATA
77 SZABÁLYZÓK ÉS KIJELZŐ SZABÁLYZÓK hr , min Az idő (óra és perc) beállítására használatos bb A kávé erősségének. Őrlési és főzési üzemmód esetén a lehetőségek a következők: b normál bb közepes bbb erős. Az alapérték a bb . Előőrőlt kávé üzemmód esetén a KI és BE lehetőségek közül választhat. g A je...
Page 79 - A TISZTÍTÁS GYAKORISÁGA; HIBAKÓDOK; ÚJRAHASZNOSÍTÁS
79 3. Nyomja meg a c gombot. 4. Elindul az automatikus öntisztítás, ami körülbelül 45 percig tart.5. Miután befejeződött a folyamat, kikapcsol a kávéfőző.• Azoknak a garanciás termékeknek a javításáért, amelyeknek vízkő okozta a meghibásodását, díjat számítunk fel. A TISZTÍTÁS GYAKORISÁGA Napi - Szü...
Page 81 - KUMANDALAR VE EKRAN; KUMANDALAR; EKRAN SİMGELERİ; ÇALIŞTIRMA MODLARI; ÖĞÜTME VE DEMLENME MODU; ÖĞÜTME VE DEMLENME MODUNU KULLANMA
81 KUMANDALAR VE EKRAN KUMANDALAR hr , min Zamanı ayarlamak için kullanılır (saat ve dakika) bb Kahve sertliğini seçmek için kullanılır. Öğütme ve Demlenme modu için seçenekler: b normal bb orta bbb sert. Varsayılan değer bb ’dir. Ön-çekilmiş kahve modu için seçenekler KAPALI (OFF) veya AÇIK (ON) şe...
Page 82 - HIZLI BIR FINCAN; GENEL TEMIZLIK
82 SÜRAHI • Sürahinin tabanı sıcak olacaktır, yalıtımlı bir nihalenin üzerine koyun. • Sürahiyi önceden ısıtmak için sıcak suyla durulayın, böylece kahveden ısı almayacaktır. • Kapağı çıkarmak için, U işareti ile u işareti ile aynı hizaya gelecek şekilde çevirin. • Kapağı tekrar aynı konumda yerleşt...
Page 83 - TEMIZLEME SIKLIĞI; HATA KODLARI; GERİ DÖNÜŞÜM
83 TEMIZLEME SIKLIĞI Günlük: Kullanılmış tüm kahve çekirdeklerini ve filtre kağıtlarını gereken şekilde çıkarın. Filtre tutucusunu ve karafı temizleyin. Şekil H’de gösterilen gölgeli alanı nemli bir kağıt havlu ile silin. Gerekiyorsa, kahve kalıntılarını yumuşatmak için fırçayı kullanın. Haftalık: Ö...
Page 85 - COMENZI ȘI AFIȘARE; COMENZI; AFIȘARE PICTOGRAME; MODURI DE FUNCȚIONARE; MODUL MĂCINARE ȘI FIERBERE.; FOLOSIREA MODULUI MĂCINARE ȘI FIERBERE
85 COMENZI ȘI AFIȘARE COMENZI hr , min Folosite pentru a seta timpul (ore și minute) bb Folosite pentru a selecta tăria cafelei. Pentru modul Măcinare și fierbere opțiunile sunt: b normal bb mediu bbb tare. Valoarea implicită este bb . Pentru modul măcinare prealabilă cafea, opțiunile sunt DEZACTIVA...
Page 87 - FRECVENȚA DE CURĂȚARE; CODURI DE EROARE; COD; RECICLAREA
87 FRECVENȚA DE CURĂȚARE Zilnic - Îndepărtați zațul de cafea folosită și filtrul de hârtie, după cum este necesar. Curățați suportul filtrului și carafa. Ștergeți zona hașurată prezentată în Fig. H cu o bucată de hârtie umedă. Folosiți peria, dacă este necesar, pentru a îndepărta resturile de cafea....
Page 89 - КОНТРОЛИ И ДИСПЛЕЙ; КОНТРОЛИ; ИКОНИ НА ДИСПЛЕЯ; РЕЖИМИ НА РАБОТА; РЕЖИМ „СМИЛАНЕ И ВАРЕНЕ“; ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕЖИМ „СМИЛАНЕ И ВАРЕНЕ“
89 КОНТРОЛИ И ДИСПЛЕЙ КОНТРОЛИ hr , min Използва се за задаване на време (часове и минути) bb Използва се при избор на силата на кафето. Опциите за режим „Смилане и варене“ са: b нормално bb средно bbb силно. Стойността по подразбиране е bb . За режим на предварително смляно кафе опциите са ВКЛ. и И...
Page 90 - БЪРЗА ЧАША; ОСНОВНО ПОЧИСТВАНЕ
90 7. Натиснете бутона + , за да започне варенето. След кратко време мелницата ще заработи и светлината около бутона ще мига, докато кафето се вари. 8. След като кафето се свари, светлината ще спре да мига. КАНА • Дъното на каната ще бъде горещо, поставяйте го на изолирана подложка. • Изплакнете кан...
Page 91 - КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ; РЕЦИКЛИРАНЕ
91 САМОСТОЯТЕЛНО ПОЧИСТВАНЕ След 60 цикъла на варене, на дисплея ще се появи CLE (почистване) и иконата c , които показват, че уредът се нуждае от отстраняване на котления камък. Премахването на котления камък изхвърля отлаганията, които естествено се натрупват с времето.1. Използвайте търговска мар...
Page 94 - تقوملا زاهج مادختساا; عيرسلا بوكلا; ماعلا فيظنتلا
94 تقوملا زاهج مادختساا .)ةقيقدلا( min و )ةعاسلا( hr نيرزلا مدختسا .حيحصلا تقولا ىلع ةعاسلا طبض نم ققحت :ةظوحلم 1 . .ريمختلا ءدبل + رزلا ىلع طغضت لا نكلو همدختست يذلا عضولل اًقفو ةوهقلا عنص ةنيكام دادعإب مق 2 . .ةشاشلا ىلع Y زمرلا ضمويسو رزلا ضمويس . Y رزلا ىلع طغضا 3 . .كيدل ةوهقلا عنص ةنيكام يف ري...
Page 95 - أطخلا زومر; ز مر لا; ريودتلا ةداع
95 أطخلا زومر .ةوهقلا ةنيكام يف ةيلاتلا تلاكشملا داوكأ نم يأ رهظت دق ،تلاكشملا لح يف ةدعاسملل ز مر لا ةللادلا E01 .د يد ج ن م ه ب ي كر ت د عأو ةو ه ق لا ة ن ح ط م ءا عو ع فرا .ح ي ح ص و ح ن ى ل ع ةو ه ق لا بو ب ح ة ن ح ط م ءا عو ب ي كر ت م ت ي م ل E02 خ ب ط م لا قرو ماد خ ت سا ب H ل ك ش لا ي ف ةر ها...