Page 2 - h b; e f
Page 3 - The surfaces of the appliance will get hot during use.; ins
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the grill on.Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental cap...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Kindern unter 8 Jahren auf.; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET; ANKIPPEN/NIVELLIEREN DES GRILLS
6 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
Page 7 - SO VERWENDEN SIE IHREN GRILL; PFLEGE UND INSTANDHALTUNG; AUFBEWAHRUNG; di
7 SO VERWENDEN SIE IHREN GRILL • Gerät auf eine stabile, ebene, hitzefeste Oberfläche stellen. • Platzieren Sie die Auffangschale mittig unter der Vorderseite des Grills, so dass sie alle Flüssigkeiten auffangen kann. 1. Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. 2. Die An-/Aus-Lampe leuchtet, sola...
Page 9 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT; INCLINAISON/NIVELLEMENT DU GRIL; ode
9 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des p...
Page 10 - UTILISATION DE VOTRE GRIL; SOINS ET ENTRETIEN; RANGEMENT
10 UTILISATION DE VOTRE GRIL • Posez l’appareil sur une surface stable, à niveau et résistante à la chaleur, près d’une prise de courant. • Centrez le bac récepteur sous le devant du gril, afin de récupérer tout l’écoulement. 1. Mettez la fiche dans la prise de courant. 2. Le voyant d’alimentation r...
Page 12 - De oppervlakken van het apparaat zullen heet worden.
12 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 j...
Page 13 - ZORG EN ONDERHOUD
13 ins tru cti es 4. Leg de etenswaren op de onderste grillplaat. Gebruik hiervoor een spatel of een tang, niet uw handen. Gebruik geen metalen of scherpe voorwerpen; dit beschadigt de anti-aanbaklagen. Doe de grill weer dicht. 5. Als u klaar bent met bereiden, trekt u de stekker van de grill uit he...
Page 15 - Le superfici dell’apparecchio diventeranno calde.; ist
15 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’app...
Page 18 - Las superficies del aparato estarán calientes.
18 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por n...
Page 19 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO
19 in str uc ciones 4. Coloque la comida en la parrilla inferior con una espátula o pinzas de cocina y no con los dedos.No utilice utensilios metálicos o afilados, éstos dañarán las superficies antiadherentes. Cierre la parrilla. 5. Cuando haya terminado de cocinar, desenchufe la parrilla. • Comprue...
Page 21 - As superfícies do aparelho aquecerão.; in
21 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade ...
Page 25 - PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
25 br ug sa nv isning • Kontroller, at den tilberedte mad har fået nok. Ellers lægges den tilbage i grillen og steges lidt mere. • Kød, fjerkræ og produkter heraf (hakket kød, burgere, etc.) skal tilberedes, indtil kødsaften er klar. Fisk skal tilberedes indtil kødet er uigennemsigtigt over dele hel...
Page 27 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; vilka risker som användningen kan medföra. Barn ska inte leka med; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK; br
27 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder oc...
Page 31 - STELL OG VEDLIKEHOLD
31 br uk sa nv isning ( N or sk ) • Tilbered kjøtt, fugl og eventuelle avledede produkter (kjøttdeig, hamburgere osv.) til saftene synes. Tilbered fisk til du ikke lenger kan se gjennom kjøttet. • Fjern den ferdigkokte maten med kjøkkenverktøy av tre eller plast. • Hengselet er tilpasset til å takle...
Page 33 - kä
33 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
Page 39 - Povrchy přístroje budou pálit.; ok
39 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 43 - STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
43 p ok yn y ( Sl ov en čin a) 4. Potraviny poukladajte na spodnú grilovaciu platňu pomocou obracačky alebo klieští, nie prstami. Nepoužívajte nič kovové alebo ostré, aby ste nepoškodili nepriľnavé povrchy. Zatvorte gril. 5. Po skončení grilovania vytiahnite gril z elektrickej zásuvky. • Skontrolujt...
Page 49 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
49 up ute prstima. Nemojte koristiti metalna ili oštra pomagala, koja mogu oštetiti neprijanjajuće površine. Zatvorite roštilj. 5. Na kraju pečenja izvucite utikač roštilja iz utičnice. • Provjerite je li hrana pečena. Ako niste sigurni, nastavite još malo s pečenjem. • Pecite meso, perad i prerađev...
Page 51 - na
51 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnim...
Page 54 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά.; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ; ΚΛΙΣΗ/ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΗ ΘΕΣΗ
54 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 55 - ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ
55 οδ ηγ ίες ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ • Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, πυράντοχη επιφάνεια. • Τοποθετήστε στο κέντρο τον δίσκο υγρών κάτω από την μπροστινή πλευρά της γκριλιέρας ώστε να μη χυθούν έξω τυχόν υγρά. 1. Συνδέστε το βύσμα στην πρίζα. 2. Η λυχνία ισχύος ανάβει ενόσω η συσκευή είναι συνδεδεμ...
Page 57 - A készülék felületei felforrósodnak.; ut
57 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökken...
Page 60 - Cihazın yüzeyleri çok ısınabilir.
60 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
Page 61 - TEMİZLİK VE BAKIM
61 tal im atlar 4. Yiyeceği, bir spatula veya maşa yardımıyla ızgaranın alt plakasına yerleştirin, parmaklarınızı kullanmayın. Metal veya keskin bir alet kullanmayın, yapışmaz yüzeye zarar verirsiniz. Izgarayı kapatın. 5. Pişirme işleminiz tamamlandığında ızgaranızın fişini elektrik prizinden çekin....
Page 63 - Suprafețele aparatului se vor încinge.
63 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 69 - مادختسلاا تاميلعت
69 لبق ةفلغلأا عيمج ةلازا بجي .تاميلعتلا هعم قفرا رخآ صخشل زاهجلا ءادها ةلاح يف .نمآ ناكم يف اهظفحاو تاميلعتلا أرقا .لامعتسلاا ةيرورض نامأ تاءارجا :ةيلاتلا ةيساسلأا ناملأا تاءارجا ذاختا بجي قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةفرعملاو ةربخلا يميدع وأ ةضفخنم...