Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; The surfaces of the appliance will get hot.; HOUSEHOLD USE ONLY; DIAGRAM; ins; PREPARATION
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or menta...
Page 4 - For other types of fondue:; RECIPES; Cheese; CARE AND MAINTENANCE; ENVIRONMENTAL PROTECTION
4 For other types of fondue: a) Prepare the fondue.b) Prepare the food and mount it on the fork.c) Dip the food in the fondue. RECIPES These recipes are for 6 portions. Don’t reduce them by more than half. p = pinch Cheese fondue 225g Beaufort cheese 425ml dry white wine 225g Emmental cheese 1 clove...
Page 5 - WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN; Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen:; Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich.; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT; di; Spülmaschinenfest; VORBEREITUNG; Nachheizen schaltet sie sich dann immer wieder ein und aus.
5 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses...
Page 6 - REZEPTE; Savoyisches; PFLEGE UND INSTANDHALTUNG; UMWELTSCHUTZ
6 Für Fondue mit Öl/Bouillon: a) Setzen Sie die Halterung für die Spieße auf den Topf, damit diese während des Fondues stabil gehalten werden. b) Bereiten Sie die Soße vor.c) Bereiten Sie die Zutaten vor und stecken Sie diese auf die Spieße.d) Tauchen Sie die Zutaten zum Garen 2-4 Minuten lang in da...
Page 7 - ode; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir:; Les surfaces de l’appareil vont s’échauffer.; Ne pas utiliser la base avec un autre caquelon ni inversement.; USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT; résistant au lave-vaisselle; PRÉPARATION; situé entre les marques MIN et MAX.
7 m ode d ’emplo i Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et ...
Page 8 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
8 Pour une fondue avec de l’huile/du bouillon: a) Fixez le support de fourchettes à la partie supérieure du caquelon pour y placer les fourchettes pendant la cuisson b) Préparez la sauce.c) Préparez les aliments et placez une pièce sur la fourchette.d) Plongez l’aliment dans l’huile/le bouillon pend...
Page 9 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals:; Dompel het apparaat niet onder in vloeistof.; Gebruik het voetstuk niet met een andere fonduepan en omgekeerd.; UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK; vaatwasmachinebestendig; VOORBEREIDING
9 ins tru cti es Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door ki...
Page 10 - Voor andere typen fondue:; RECEPTJES; Kaasfondue; ZORG EN ONDERHOUD; MILIEUBESCHERMING
10 e) Controleer of alle voedsel volledig gaar is voordat u het eet. Voor andere typen fondue: a) Bereid de fondue.b) Bereid het voedsel en prik dit op de vork.c) Dompel het voedsel onder in de fondue. RECEPTJES Deze recepten zijn voor 6 porties. Reduceer ze met niet meer dan de helft. p = snufje Ka...
Page 11 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; Le superfici dell’apparecchio diventeranno calde.; Non mettere in funzione l’apparecchio se è danneggiato o guasto.; SOLO PER USO DOMESTICO; lavabile in lavastoviglie; PREPARAZIONE; termostato di controllo della temperatura.
11 ist ruzio ni p er l’u so Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in parti...
Page 12 - PROTEZIONE AMBIENTALE
12 d) Immergere il cibo in olio/brodo per 2-4 minuti per cuocerlo.e) Controllare che tutto il cibo sia ben cotto prima di iniziare a mangiare. Per altri tipi di fonduta: a) Preparare la fonduta.b) Preparare il cibo e prenderlo con la forchetta.c) Immergere il cibo nella fonduta. RICETTA Queste ricet...
Page 13 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:; Las superficies del aparato estarán calientes.; No utlice la base con otros pucheros o recipientes, y viceversa.; SOLO PARA USO DOMÉSTICO; apto para lavavajillas; PREPARACIÓN; Para fondues con aceite o caldo:
13 in str uc ciones Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede se...
Page 14 - Para otras clases de fondue:; RECETAS; Fondue; CUIDADO Y MANTENIMIENTO; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
14 d) Sumerja los alimentos en el aceite / caldo durante 2-4 minutos hasta que se cocinen.e) Compruebe que los alimentos están bien cocinados antes de consumirlos. Para otras clases de fondue: a) Prepare la fondue.b) Prepare los alimentos y pínchelos con el tenedor.c) Sumerja los alimentos en la fon...
Page 15 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes:; As superfícies do aparelho aquecerão.; Não utilize a base com qualquer outro recipiente e vice-versa.; APENAS PARA USO DOMÉSTICO; lavável na máquina; PREPARAÇÃO
15 in st ru çõe s Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho pode ser ...
Page 16 - Para outros tipos de fondue:; RECEITAS; CUIDADOS E MANUTENÇÃO; PROTECÇÃO AMBIENTAL
16 c) Prepare os alimentos e espete-os com o garfo.d) Mergulhe os alimentos no óleo/caldo durante 2-4 minutos para cozinhar.e) Certifique-se de que todos os alimentos estão completamente cozinhados antes de comer. Para outros tipos de fondue: a) Prepare o fondue.b) Prepare os alimentos e espete-os c...
Page 17 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder:; Apparatets overflader kan blive meget varme.; Brug ikke basen sammen med andre gryder og omvendt.; KUN TIL PRIVAT BRUG; tåler opvaskemaskine; FORBEREDELSE
17 br ug sa nv isning Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derove...
Page 18 - Til andre typer fondue:; OPSKRIFTER; Ostefondue; PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE; MILJØBESKYTTELSE
18 Til andre typer fondue: a) Klargør fonduen.b) Klargør maden og sæt den på gaflen.c) Dyb maden i fonduen. OPSKRIFTER Disse opskrifter er til 6 portioner. Du bør ikke lave under halv portion. p = knivspids Ostefondue 225g Beaufort ost 425ml tør hvidvin 225g emmenthal ost 1 fed hvidløg 225g comté el...
Page 19 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande:; Apparatens utsida blir varm.; Basplatta och gryta hör ihop, använd därför inte någon del separat.; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK; kan diskas i diskmaskin; FÖRBEREDELSE; termostaten stabiliseras.
19 br uk sa nv isning ( Sv en sk a) Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan anv...
Page 20 - För andra typer av fonduer:; RECEPT; MILJÖSKYDD
20 För andra typer av fonduer: a) Gör i ordning fonduen.b) Gör i ordning ingredienserna och sätt dem på gaffeln.c) Doppa ingredienserna i fonduen. RECEPT Recepten gäller för 6 portioner. Tillaga inte mindre mängd än 3 portioner. p = nypa ostfondue 225g Beaufortost (gruyèretyp) 425ml torrt vitt vin 2...
Page 21 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert; Apparatets overflater vil bli varme.; Ikke bruk basen med en annen bolle og omvendt.; KUN FOR BRUK I HJEMMET; kan vaskes i oppvaskmaskin
21 br uk sa nv isning ( N or sk ) Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte f...
Page 22 - For andre typer fondue:; OPPSKRIFTER
22 For andre typer fondue: a) Tilbered fonduen.b) Tilbered maten og fest den på gaffelen.c) Dypp maten i fonduen. OPPSKRIFTER Disse oppskriftene er for 6 porsjoner. Ikke reduser dem med mer enn halvparten. p = klype ostefondue 225g Beaufort-ost 425ml tørr hvitvin 225g emmentalost 1 fedd hvitløk 225g...
Page 23 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita:; Laitteen pinnat tulevat kuumiksi.; Älä käytä alustaa muiden kattiloiden kanssa ja päinvastoin.; VAIN KOTIKÄYTTÖÖN; konepesun kestävä; VALMISTELU
23 kä yt tö oh je et Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, ...
Page 24 - Muun tyyppiset fonduelaitteet:; RESEPTEJÄ; Juustofondue; HOITO JA HUOLTO; YMPÄRISTÖN SUOJELU
24 Muun tyyppiset fonduelaitteet: a) Valmistele fondue.b) Valmistele ruoka ja laita haarukkaan.c) Kasta ruoka fondueen. RESEPTEJÄ Reseptit ovat 6 hengelle. Älä pienennä niitä alle puoleen. p = hyppysellinen Juustofondue 225g Beaufort-juustoa 425ml kuivaa valkoviiniä 225g emmental-juustoa 1 kynsi val...
Page 25 - ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; Поверхности прибора нагреваются.; ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
25 ин ст ру кц ии (Р ус ск ий ) Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 ...
Page 26 - Для других видов фондю:; РЕЦЕПТЫ; Сырное; УХОД И ОБСЛУ ЖИВАНИЕ; ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
26 Для фондю на основе масла/бульона: a) Закрепите держатель вилки в верхней части котелка для ее удержания во время приготовления b) Приготовьте соус.c) Приготовьте блюдо и наколите его на вилку.d) Погрузите блюдо в масло/бульон на 2-4 минуты для приготовления.e) Перед употреблением блюда убедитесь...
Page 27 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou:; Povrchy přístroje budou pálit.; Základnu nepoužívejte s žádným jiným hrncem a obráceně.; JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ; vhodné pro mytí v myčce; PŘÍPRAVA
27 p ok yn y ( Češ tina ) Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se s...
Page 28 - Pro jiné druhy fondue:; RECEPTY; Sýrové; PÉČE A ÚDRŽBA; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
28 Pro jiné druhy fondue: a) Připravte si fondue.b) Připravte si potravinu a napíchněte ji na vidličku.c) Ponořte potravinu do fondue. RECEPTY Tyto recepty jsou na 6 porcí. Nesnižujte dávky o více než polovinu. g = gramy p = špetka c = stroužek (stroužky) m = mililitry t = čajová lžička (5 ml) Sýrov...
Page 29 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:; Povrchy spotrebiča budú horúce.; Nepoužívajte základnú dosku so žiadnou inou nádobou, ani naopak.; LEN NA DOMÁCE POUŽITIE; vhodný do umývačky riadu; PRÍPRAVA; bude termostat udržiavať teplotu.
29 p ok yn y ( Sl ov en čin a) Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od ...
Page 30 - Syrové; STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
30 Na iné typy fondue: a) Pripravte fondue.b) Pripravte jedlo a napichnite ho na vidličku.c) Namočte jedlo do fondue. RECEPTY Tieto recepty sú na 6 porcií. Neznižujte množstvá viac ako o polovicu. p = štipka Syrové fondue 425ml suché biele víno 225g syr Beaufort (francúzsky alpský syr) 225g syr emen...
Page 31 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Powierzchnie urządzenia rozgrzewają się.; Nie używaj podstawy z żadnym innym garnkiem i odwrotnie.; TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO; można myć w zmywarce; PRZYGOTOWANIE; Dla fondue z zastosowaniem oliwy/bulionu:; gotowania
31 in str uk cja Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Niniejszy sprzęt nie...
Page 32 - W przypadku innych rodzajów fondue:; PRZEPISY KULINARNE; KONSERWACJA I OBSŁUGA; OCHRONA ŚRODOWISKA
32 W przypadku innych rodzajów fondue: a) Przygotuj fondue.b) Przygotuj jedzenie i nadziej na widelec.c) Zanurz jedzenie w fondue. PRZEPISY KULINARNE Przepisy na 6 porcji. Nie zmniejszaj ilości więcej jak o połowę. p = szczypta Fondue serowe 225g ser Beaufort 425ml białe wino wytrawne 225g ser ement...
Page 33 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće:; Površine uređaja će postati vruće.; Nemojte koristiti postolje s drugim posudama i obratno.; ISKLJUČIVO ZA KUĆNU UPORABU; prikladno za pranje u perilici
33 up ute Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, ...
Page 34 - ZAŠTITA OKOLIŠA
34 Za druge vrste fonduea: a) Pripremite fondue.b) Pripremite hranu i stavite je na vilicu.c) Umočite hranu u fondue. RECEPTI Ovi recepti su za 6 porcija. Nemojte umanjiti mjere za više od polovine. p = prstohvat Fondue od sira 225g Beaufort sira 425ml suhog bijelog vina 225g ementalera 1 režanj češ...
Page 35 - POMEMBNA VAROVALA; Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z:; Površine naprave se segrejejo.; Podstavka ne uporabljajte za druge lonce in obratno.; SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO; primerno za pomivanje v pomivalnem stroju
35 na vo di la Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšan...
Page 36 - Za druge vrste fondija:; RECEPTI; Sirni; NEGA IN VZDRŽEVANJE; ZAŠČITA OKOLJA
36 Za druge vrste fondija: a) Pripravite fondi.b) Pripravite hrano in jo nabodite na vilice.c) Hrano namočite v fondi. RECEPTI Ti recepti so za 6 porcij. Ne zmanjšajte jih za več kot polovico. p = ščepec Sirni fondi 225g sir Beaufort 425ml suho belo vino 225g ementalski sir 1 stroki česen 225g sir c...
Page 37 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά.; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ; πλένεται σε πλυντήριο πιάτων; ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ; θερμοστάτης θα διατηρεί τη θερμοκρασία.
37 οδ ηγ ίες Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η π...
Page 38 - Για άλλους τύπους φοντύ:; ΣΥΝΤΑΓΕΣ; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
38 Για φοντύ με λάδι/ζωμό: a) Τοποθετήστε τη βάση πιρουνιών στο πάνω μέρος του σκεύους, για να στερεώσετε τα πιρούνια κατά το μαγείρεμα b) Προετοιμάστε τη σάλτσα.c) Προετοιμάστε τα κομμάτια τροφής και τοποθετήστε τα στο πιρούνι.d) Βουτήξτε τα κομμάτια τροφής μέσα στο λάδι/ζωμό για 2-4 λεπτά ώστε να ...
Page 39 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:; A készülék felületei felforrósodnak.; CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA; mosogatógépben mosható; ELŐKÉSZÍTÉS
39 ut as ítás ok A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyerme...
Page 40 - RECEPTEK; Sajt; ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS; KÖRNYEZETVÉDELEM
40 Olaj/erőleves fondühöz: a) Helyezze a villatartót az edény tetejére, hogy főzés közben az megtartsa a villákat.b) Készítse el a szószt.c) Készítse el az ételt, és szúrja fel a villára.d) A főzéshez mártsa az ételt az olajba/erőlevesbe 2-4 percre.e) Fogyasztás előtt ellenőrizze, hogy minden falat ...
Page 41 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin:; Cihazın yüzeyleri çok ısınabilir.; Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın.; SADECE EV IÇI KULLANIM; bulaşık makinesinde yıkanabilir; HAZIRLAMA
41 tal im atlar Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeters...
Page 42 - Diğer fondü türleri için:; YEMEK TARIFLERI; ÇEVRE KORUMA
42 d) Yiyeceği, pişmesi için 2-4 dakika kadar yağ/et suyunda bekletin.e) Yemeye başlamadan önce, tüm yiyeceklerin tam olarak piştiğinden emin olun. Diğer fondü türleri için: a) Fondüyü hazırlayın.b) Yiyeceği hazırlayın ve çatala takın.c) Yiyeceği fondüye batırın. YEMEK TARIFLERI Verilen tarifler 6 k...
Page 43 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv:; Suprafeţele aparatului se vor încinge.; Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect.; EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC; se poate spăla în mașina de spălat vase; PREPARARE; gătirii
43 in str uc ţiu ni Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosi...
Page 44 - Pentru alte tipuri de fondue:; REŢETE; ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE; PROTEJAREA MEDIULUI
44 Pentru alte tipuri de fondue: a) Preparaţi fondue-ul.b) Preparaţi alimentele și așezaţi-le pe furculiţă.c) Adăugaţi alimentele în fondue. REŢETE Aceste reţete sunt pentru 6 porţii. Nu le reduceţi mai mult de jumătate. p = un praf de Fondue de brânză 225g brânză Beaufort 425ml vin alb sec 225g brâ...
Page 45 - ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ; Следвайте основните мерки за безопасност, включително:; Повърхността на уреда ще се нагорещи.; Не използвайте основата с която и да е тенджера и обратно.; САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА; пригоден за миене в съдомиялна машина; ПОДГОТОВКА; докато термостатът поддържа температурата.
45 ин ст ру кц ии (Б ъ лг ар ск и) Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и ...
Page 46 - За други видове фондю.; РЕЦЕПТИ; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
46 За други видове фондю. a) Пригответе фондюто.b) Подгответе храната и я поставете на вилицата.c) Потопете храната във фондюто. РЕЦЕПТИ Тези рецепти са за 6 порции. Не ги намалявайте с повече от наполовина. g = грамове p = щипка c = скилидка(и) m = милилитри t = чаена лъжичка (5 мл) сирене фондю 22...
Page 47 - تاموسرلا
47 B ﻊﻳﻣﺟ ﺔﻟﺍﺯﺍ ﺏﺟﻳ .ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻪﻌﻣ ﻕﻓﺭﺍ ﺭﺧﺁ ﺹﺧﺷﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺍﺩﻫﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻥﻣﺁ ﻥﺎﻛﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻅﻔﺣﺍﻭ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﺃﺭﻗﺍ .ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻔﻠﻏﻷﺍ ﺔﻳﺭﻭﺭﺿ ﻥﺎﻣﺃ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺍ :ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍءﺍﺭﺟﺍ ﺫﺎﺧﺗﺍ ﺏﺟﻳ ﻫﺭﺎﻣﻋﺃ ﺡﻭﺍﺭﺗﺗ ﻥﻳﺫﻟﺍ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻛﻣﻳ ﻥﻣ ﻡ 8 ﺎﻣﻓ ﺕﺍﻭﻧﺳ ﻲﻣﻳﺩﻋ ﻭﺃ ﺔﺿﻔﺧﻧﻣﻟﺍ ﺔﻳﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﺳﺣﻟﺍ ﻭ...
Page 48 - ةنايصلاو ةيانعلا; يمج حسمب مق; ةيرورض نامأ تاءارجا; MIN; قرملا
48 T2 2- 50 01 701 22560-56 220-240V~50/60Hz 1200Watts 22560-56 220-240В~50/60Гц 1200Вт .ﻭﺩﻧﻭﻔﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ (a ﺑ ﻡﻗ ﻛﻭﺷﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﺑﻳﻛﺭﺗﻭ ﻡﺎﻌﻁﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺈ ﺔ . (b ﺱﻣﻏﺍ ﻲﻓ ﻡﺎﻌﻁﻟﺍ ﻟﺍ .ﻭﺩﻧﻭﻔ (c ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﻟﺍ ﻝﺻﻓﺍ ﻟﺍ ﻪﻛﺭﺗﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟ ﻳ .ﺩﺭﺑ 1 .ءﺎﻋﻭﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣ ﻍﺭﻓﺍ .ﻡﻌﻁﻟﺍ ﺩﺳﻔﺗ ﻑﻭﺳﻓ ،ءﻲﺷ ﻱﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ 2 ﻳﻣﺟ ﺢﺳﻣﺑ...