Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS
2 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or m...
Page 3 - ins
3 7 Cook meat, poultry, and derivatives (mince, burgers, etc.) till the juices run clear. Cook fish till the flesh is opaque throughout. 8 Unplug the appliance when not in use. 9 Don’t use the appliance for any purpose other than cooking food. 10 Don’t use the appliance if it’s damaged or malfunctio...
Page 4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet
4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses...
Page 5 - Zeichnungen
5 C ZUBEREITUNG 1 Gerät auf eine stabile, ebene, hitzefeste Oberfläche stellen. 2 Gerät und Kabel sollten sich daher nicht zu nah am Rand der Arbeitsfläche und außerdem außer Reichweite von Kindern befinden. 3 Vergewissern Sie sich, dass die Auffangschale vollständig eingesetzt wurde. C DEN GERÄTEST...
Page 6 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou; pour un usage domestique uniquement; PRÉPARATION DES ALIMENTS
6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par d...
Page 7 - ode; FIXATION DU CONNECTEUR; PRÉCHAUFFEZ; RETIRER LES ALIMENTS; PROTECTION ENVIRONNEMENTALE; schémas
7 m ode d ’emplo i C FIXATION DU CONNECTEUR 4 Appuyez sur le bouton 5 . 5 Soulevez le levier jusqu'à ce qu'il soit en position verticale.6 Branchez le connecteur dans la prise d'alimentation de l'appareil. 7 Abaissez le levier jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale. 8 Vous entendrez un clic q...
Page 8 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN; uitsluitend voor huishoudelijk gebruik; VOORBEREIDING
8 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van ...
Page 9 - DE CONNECTOR AANSLUITEN; afbeeldingen
9 ins tru cti es C DE CONNECTOR AANSLUITEN 4 Druk op de 5 toets. 5 Trek de hendel omhoog tot de verticale stand.6 Sluit de connector aan op de voedingsaansluiting van het apparaat. 7 Breng de hendel naar beneden tot de horizontale stand. 8 U hoort de hendel in de vergrendelde positie klikken. C VOOR...
Page 10 - NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI; solo per uso domestico; PREPARAZIONE
10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 L...
Page 11 - MONTAGGIO DEL CONNETTORE; immagini
11 ist ruzio ni p er l’u so C MONTAGGIO DEL CONNETTORE 4 Premere il pulsante 5 . 5 Alzare la leva fino a quando si trova in posizione verticale.6 Collegare il connettore all’alimentazione posta nell’apparecchio. 7 Abbassare la leva fino a quando si trova in posizione orizzontale. 8 Sentirete un ‘cli...
Page 12 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; solo para uso doméstico; PREPARACIÓN
12 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado p...
Page 13 - PRECALENTAR; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; ilustraciones
13 in str uc ciones 7 Baje el tirador hasta que esté en posición horizontal. 8 Cuando esté en posición de bloqueo oirá un clic. C PRECALENTAR 9 Limpie el plato para grill con un poco de aceite de cocina o mantequilla. , No use productos de cocina bajos en grasa, puede que se quemen en la parrilla. 1...
Page 14 - MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES; apenas para uso doméstico; PREPARAÇÃO
14 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com id...
Page 15 - ENCAIXAR O CONECTOR; RETIRAR OS ALIMENTOS; PROTECÇÃO AMBIENTAL; esquemas
15 in st ru çõe s C ENCAIXAR O CONECTOR 4 Prima o botão “ 5 ” 5 Eleve a alavanca até se encontrar na vertical.6 Ligue o conector à entrada de alimentação do aparelho. 7 Desça a alavanca até se encontrar na horizontal. 8 Ouvirá um estalido que indica o seu encaixe. C PRÉ-AQUECIMENTO 9 Limpe a placa d...
Page 16 - VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER; Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og; kun til privat brug; FORBEREDELSE
16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer h...
Page 17 - FORVARMNING; TAG MADEN UD; PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE; tegninger
17 br ug sa nv isning 7 Sænk stangen til vandret. 8 Du vil høre den klikke i låst position. C FORVARMNING 9 Smør grillpladen med en smule madolie eller smør. , Brug ikke light smøreprodukter – de kan brænde fast på grillen. 10 Drej temperaturvælgeren helt om, mod urets retning.11 Sæt stikket i appar...
Page 18 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; endast för hushållsbruk; FÖRBEREDELSE
18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålde...
Page 19 - FÖRVÄRMA; TA MATEN FRÅN GRILLEN; bilder
19 br uk sa nv isning ( Sv en sk a) C FÖRVÄRMA 9 Smörj grillplattan med lite matolja eller matfett. , Använd inte fettsnålt matfett i grillen – det kan brinna. 10 Vrid temperaturreglaget moturs så långt det går.11 Koppla in kontakten till spänningsingången på apparaten. 12 Sätt stickproppen i väggko...
Page 20 - VIKTIG SIKKERHETSTILTAK; kun for bruk i hjemmet
20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller ment...
Page 21 - FORVARME; FJERN MATEN; figurer
21 br uk sa nv isning ( N or sk ) C FORVARME 9 Smør grillplaten med litt matolje eller smør. , Ikke bruk smør med lavt fettinnhold - det kan brenne seg på grillen. 10 Vri temperaturkontrollen helt til venstre.11 Sett pluggen inn i apparatets strøminntak.12 Ha kontakten i støpselet.13 Sett temperatur...
Page 22 - TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; valvonnan alla. Pidä laite ja kaapeli alle 8-vuotiaiden; vain kotikäyttöön; VALMISTELU
22 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysine...
Page 23 - ESILÄMMITYS; POISTA RUOKA GRILLISTÄ; piirrokset
23 kä yt tö oh je et C ESILÄMMITYS 9 Levytä grillilevylle hieman ruokaöljyä tai voita. , Älä käytä vähärasvaisia tuotteita – ne voivat palaa kiinni grilliin. 10 Käännä lämpötilansäätö täysin vastapäivään.11 Liitä liitin laitteen virtaliitäntään.12 Laita pistoke kiinni pistorasiaan.13 Aseta lämpötila...
Page 24 - ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; только для бытового использования
24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченны...
Page 25 - иллюстрации
25 ин ст ру кц ии (Р ус ск ий ) C ПРИГОТОВЛЕНИЕ 1 Устанавливайте прибор на устойчивую, горизонтальную, термостойкую поверхность. 2 Держите прибор вдали от краев рабочей поверхности и в недоступных для детей местах. 3 Убедитесь, что поддон полностью вставлен. C УСТАНОВИТЕ СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ РАЗЪЕМ 4 Нажм...
Page 26 - DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ; jen pro domácí použití; PŘÍPRAVA
26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,...
Page 27 - PŘEDEHŘÁTÍ; VYJMUTÍ JÍDLA; nákresy
27 p ok yn y ( Češ tina ) C PŘEDEHŘÁTÍ 9 Grilovací plotnu potřete trochou oleje na vaření nebo máslem. , Nepoužívejte nízkotučný tuk – mohl by na grilu vzplanout. 10 Regulátorem teploty otočte úplně proti směru hodinových ručiček.11 Konektor zapojte do napájecího vstupu na přístroji.12 Zasuňte zástr...
Page 28 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; len na domáce použitie; PRÍPRAVA
28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníže...
Page 29 - PREDHRIATIE; JEDLO VYBERTE; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
29 p ok yn y ( Sl ov en čin a) C PREDHRIATIE 9 Grilovaciu platňu potrite trochou kuchynského oleja alebo maslom. , Nepoužívajte nízkotučnú nátierku – môže na grile prihorieť. 10 Otočte regulátorom teploty na doraz proti smeru hodinových ručičiek. 11 Konektor zasuňte do vstupu na elektrický zdroj na ...
Page 30 - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez; tylko do użytku domowego; PRZYGOTOWANIE
30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest prze...
Page 31 - WSTĘPNE PODGRZANIE; WYJMIJ JEDZENIE; OCHRONA ŚRODOWISKA; rysunki
31 in str uk cja 7 Opuść dźwignię w położenie poziome. 8 Kliknięcie oznacza, że elementy zaskoczyły. C WSTĘPNE PODGRZANIE 9 Wetrzyj w płytę trochę oliwy lub masła. , Nie rozprowadzaj substancji z niską zawartością tłuszczu - mogą zapalić się na urządzeniu. 10 Obróć regulator temperatury do oporu w l...
Page 32 - VAŽNE SIGURNOSNE MJERE; Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe; isključivo za kućnu uporabu; POSTAVLJANJE KONEKTORA
32 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osj...
Page 33 - PRETHODNO ZAGRIJAVANJE; VAĐENJE NAMIRNICA; ZAŠTITA OKOLIŠA; crteži
33 up ute C PRETHODNO ZAGRIJAVANJE 9 Premažite ploču roštilja s malo jestivog ulja ili maslaca. , Nemojte koristiti posne premaze jer mogu izgorjeti na roštilju. 10 Potpuno okrenite kontrolnu tipku temperature u smjeru suprotno od kazaljke na satu.11 Utaknite konektor u ulazni priključak na uređaju....
Page 34 - POMEMBNA VAROVALA; samo za gospodinjsko uporabo; PRIPRAVA
34 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizi...
Page 35 - PREDGREVANJE; ODSTRANJEVANJE HRANE; ZAŠČITA OKOLJA; risbe
35 na vo di la C PREDGREVANJE 9 Ploščo žara obrišite z malo jedilnega olja ali masla. , Ne uporabljajte namazov z nizko vsebnostjo maščobe – na žaru se lahko zažgejo. 10 Gumb za nastavitev temperature obrnite do konca v levo.11 Priključek vstavite v električno vtičnico na aparatu.12 Vtič vstavite v ...
Page 36 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; αποκλειστικά για οικιακή χρήση
36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η παρούσα...
Page 37 - σχέδια
37 οδ ηγ ίες C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 1 Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, πυράντοχη επιφάνεια. 2 Να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο μακριά από τις άκρες των επιφανειών εργασίας και μακριά από παιδιά. 3 Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος υγρών έχει εισαχθεί πλήρως. C ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ 4 Πατήστε το κουμπί 5 ...
Page 38 - FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK; csak háztartási használatra; ELŐKÉSZÍTÉS
38 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csö...
Page 39 - A CSATLAKOZÓ BEILLESZTÉSE; ELŐMELEGÍTÉS; AZ ÉTEL ELTÁVOLÍTÁSA; KÖRNYEZETVÉDELEM; rajzok
39 ut as ítás ok C A CSATLAKOZÓ BEILLESZTÉSE 4 Nyomja meg a 5 gombot. 5 Emelje függőleges helyzetbe a kart.6 Dugja a csatlakozót a készüléken található tápbemenetbe. 7 Engedje a kart vízszintes helyzetbe. 8 Záródáskor kattanó hangot hall. C ELŐMELEGÍTÉS 9 Törölje át a grillezőlapot egy kevés főzőola...
Page 40 - ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI; sadece ev içi kullanım; HAZIRLAMA
40 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziks...
Page 41 - ÖN ISITMA; YİYECEĞİ ALMAK; çizimler
41 tal im atlar C ÖN ISITMA 9 Izgara plakasına az miktarda pişirme yağı veya tereyağı sürün. , Düşük yağlı pişirme malzemeleri püskürtmeyin; yanarak ızgaranın üzerine yapışabilir. 10 Isı kumandasını saat yönünün aksine çevirin.11 Konnektörü, cihazın üzerindeki güç girişine bağlayın.12 Fişi prize tak...
Page 42 - PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ; îndemâna copiilor sub 8 ani.; exclusiv pentru uz casnic; PREPARARE
42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în...
Page 43 - PREÎNCĂLZIŢI; SCOATEŢI ALIMENTELE; PROTEJAREA MEDIULUI; schiţe
43 in str uc ţiu ni C PREÎNCĂLZIŢI 9 Ştergeţi placa grătarului cu puţin ulei de gătit sau unt. , Nu folosiţi produse cu conţinut redus de grăsime –ar putea lua foc pe grătar. 10 Rotiţi controlul temperaturii complet în sensul opus acelor de ceasornic.11 Introduceţi conectorul în mufa de alimentare d...
Page 44 - ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ; само за домашна употреба; ПОДГОТОВКА
44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физичес...
Page 45 - ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГРЯВАНЕ; ИЗВАЖДАНЕ НА ХРАНАТА; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА; илюстрации
45 ин ст ру кц ии (Б ъ лг ар ск и) C ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГРЯВАНЕ 9 Забършете плочата за грил с малко олио или масло. , Не използвайте масло с ниско съдържание на мазнини – то може да загори на скарата. 10 Завъртете контрола на температурата по посока обратно на часовниковата стрелка. 11 Включете конекто...
Page 46 - ϡΎόρϟΝέΧ·
46 ϝλϭϣϟΏϳϛέΗΑϡϗ ρϐο ϰϠϋ έίϟ . 4 ΎϳγέΑλϳϥϰϟ·ωέΫϟϊϓέ 5 ίΎϬΟϟΎΑ˯ΎΑέϬϛϟϝΧΩϣϲϓϝλϭϣϟϝΎΧΩΈΑϡϗ 6 ΎϳϘϓΑλϳϥϰϟ·ωέΫϟϝϳίϧΗΑϡϗ 7 ϭ ϝϔϘϟϊοϭϲϓέϘΗγϳϭϫϭϪόϣγΗγ 8 Ηϟ Χγ ϳ ϥ ϕΑγϣϟ γϣ Δϳϧϳλ ϟ ϭη ΑΔϳ ϝϳϠϘ ϥϣ ϭϡΎόρϟΕϳί ΩΑίϟ 9 ϡΩΧΗγΗϻ Ωϭϣ ΔϠϳϠϗ ϥϫΩϟ ϓ ΩϘ Η Σ Η ϕέ ϋ ϰϠ ϟ ϭη Δϳ ΎϣΎϣΗΔϋΎγϟΏέΎϘϋ...
Page 47 - ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔΫϠϏϷ; ΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟ; ρϘΎςϟίϧϣϟϝΎϣόΗγϼϟ
47 ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓέέΧιΧηϟίΎϬΟϟ˯ΩϫΔϟΎΣϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗ ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷ ΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟ ΐΠϳ ΫΎΨΗ Ε˯ήΟ ϥΎϣϷ ΔϴγΎγϷ ΔϴϟΎΘϟ : ϥϣϡϫέΎϣϋΡϭέΗΗϥϳΫϟϝΎϔρϷΔργϭΑίΎϬΟϟΫϫϡΩΧΗγϥϛϣϳ ΎϣϓΕϭϧγ ϲϣϳΩϋϭΔοϔΧϧϣϟΔϳϠϘόϟϭΔϳγΣϟϭΔϳϧΎϣγΟϟΕέΩϘϟϱϭΫιΎΧηϷϭϕϭϓ ΔϳϧόϣϟέρΎΧϣϟ...