Philips FC9302_01 - User Manual

Philips FC9302_01

Philips FC9302_01 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
Page: / 126

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 7 – Take the appliance and its accessories out of the box.
  • Page 9 – -piece telescopic tube; Move the tube lock up or down to adjust the tube length so that; silentstar nozzle; - Use the hard floor setting to clean hard floors (for instance tiled,; accessories
  • Page 10 – accessory holder; Snap the accessory holder onto the handgrip.; using the appliance; Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall
  • Page 11 – adjusting suction power; - Use maximum suction power to vacuum ver y dir ty carpets and hard; pausing during use; and to save even more space when you store the appliance.; replacing/emptying the dustbag
  • Page 12 – Before replacing/emtying the dustbag; but remove the obstruction.; replacing the disposable dustbag; colour permanently, i.e. even when the nozzle is not placed on the
  • Page 13 – Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover.; Emptying the reusable dustbag (some countries only); instead of disposable dustbags.; Cleaning and maintenance of filters; reusable dustbag or replace the disposable dustbag.
  • Page 14 – hEpa 13 washable filter; excrements, which are well-known causes of respirator y allergies.
  • Page 16 – Note: Make sure the filter is properly closed.; ordering accessories
  • Page 17 – troubleshooting; The suction power is insufficient.
  • Page 18 – Español
  • Page 19 – Saque el aparato y los accesorios de la caja.
  • Page 20 – directamente al mango.; Manguera
  • Page 21 – tubo telescópico de 2 piezas; Mueva el bloqueo del tubo hacia arriba o hacia abajo para ajustar; Boquilla silentstar; alfombras y suelos duros.; accesorios
  • Page 22 – soporte para accesorios; Puede guardar dos accesorios a la vez en el sopor te.; uso del aparato
  • Page 23 – ajuste de la potencia de succión; duros que estén muy sucios.; interrupción durante el uso
  • Page 24 – de vaciar la bolsa reutilizable.; antes de sustituir o vaciar la bolsa; debe sustituir la bolsa, sino eliminar la obstrucción.; sustitución de la bolsa desechable; de color de forma permanente, es decir, incluso cuando el cepillo no
  • Page 25 – Nota: Si no ha insertado una bolsa no podrá cerrar la cubierta.; Vaciado de la bolsa reutilizable (sólo en algunos países); de las bolsas desechables.; limpieza y mantenimiento de los filtros; bolsa reutilizable o sustituya la bolsa desechable.
  • Page 26 – Filtro hEpa 13 lavable; modelo correcto (consulte el capítulo “Solicitud de accesorios”).
  • Page 28 – Nota: Asegúrese de que el filtro esté bien cerrado.; solicitud de accesorios
  • Page 29 – La potencia de succión es insuficiente.
  • Page 30 – indonEsia
  • Page 31 – perhatian
  • Page 32 – pegangan dengan cara yang sama.; selang; Catatan: Pastikan bahwa tonjolan selang masuk ke dalam lekukan.
  • Page 33 – buah tabung teleskopik; pipa agar pegangan berada setinggi pinggul.; nozel silentstar; - Gunakan setelan lantai keras untuk membersihkan lantai keras; aksesori
  • Page 34 – penahan aksesori; Pasang penahan aksesori pada pegangan.; Menggunakan alat; Untuk menghidupkan alat, tekan tombol on/off pada bagian atas alat.
  • Page 35 – Menyesuaikan daya isap; - Gunakan daya isap sedang untuk menyedot debu pada karpet.; Berhenti sewaktu digunakan; dengan panjang terpendeknya.; Mengganti/mengosongkan kantong debu
  • Page 36 – pakai atau mengosongkan kantong debu pakai-ulang.; sebelum mengganti/mengosongkan kantong debu; - Gantilah kantong debu bila indikator kantong debu penuh telah
  • Page 37 – Mengosongkan kantong debu pakai-ulang (hanya untuk; instruksi dalam ‘Mengganti kantong debu sekali-pakai’.; pembersihan dan pemeliharaan filter
  • Page 38 – Filter hEpa 13 yang dapat dicuci; Catatan: Untuk menjaga agar kinerja penyedot debu dan kemampuan
  • Page 40 – Memesan aksesori; hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda.; Memesan kantong debu; - Kantong debu kantong-s sintetis Philips Classic; Memesan filter
  • Page 41 – Daya isap tidak memadai.
  • Page 42 – 한국어
  • Page 43 – 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.; 주의; 반드시 제품과 함께 제공되는 필립스 S-bag; 처음 사용 전; 청소기와 액세서리를 보관함에서 꺼내십시오.
  • Page 45 – 단 길이 조절 가능 연장관; 튜브 잠금 장치를 위 아래로 움직이면서 튜브 길이를 조정하여; SilentStar 노즐
  • Page 46 – 액세서리 거치대; 액세서리 거치대를 손잡이에 끼우십시오.; 제품 사용; 제품에서 코드를 꺼내고 벽면 콘센트에 전원 플러그를
  • Page 47 – 흡입력 조절; 카페트를 청소하려면 중간 단계의 흡입력을 사용하십시오.; 사용 중 잠시 중단
  • Page 48 – 먼지 봉투를 열려면 덮개를 위로 올리십시오.
  • Page 49 – 필터 청소 및 유지관리; 먼지 봉투가 들어있는 먼지 봉투 거치대를 분리하십시오.
  • Page 50 – HEPA 13 세척 가능 필터
  • Page 52 – 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호; 필터 구매
  • Page 53 – 문제 해결; A 흡입력이 낮게 설정되어 있을 수 있습니다.
  • Page 54 – Bahasa MElayu
  • Page 55 – awas
  • Page 56 – Nota: Anda juga boleh menyambungkan muncung atau aksesori secara; hos; Nota: Pastikan pengunjuran hos muat di dalam ruang.
  • Page 57 – Untuk mencabut hos, tolak butang (1) dan tarik hos keluar daripada; tiub teleskop 2 keping; Gerakkan kunci tiub ke atas atau ke bawah untuk mengubah suai; Muncung silentstar; guna untuk permaidani dan lantai yang keras.
  • Page 58 – Ketapkan pemegang aksesori pada gegenggam tangan.; Menggunakan perkakas; ke dalam soket dinding.
  • Page 59 – tekan butang hidup/mati dengan kaki anda.; Melaraskan kuasa sedutan; - Gunakan kuasa sedutan maksimum untuk memvakum permaidani yang; Menjeda semasa pengguna
  • Page 60 – Menggantikan/mengosongkan beg habuk; pakai buang atau mengosongkan beg habuk boleh guna semula.; sebelum mengganti/mengosongkan beg habuk; Dalam sesetengah kes, penunjuk beg habuk penuh boleh menunjukkan; Menggantikan beg habuk pakai buang; Tarik penutup ke atas untuk membukanya.
  • Page 61 – Mengosongkan beg habuk boleh guna semula (sesetengah; berulang kali. Anda boleh menggunakan beg habuk boleh guna semula
  • Page 62 – Bersihkan penuras perlindungan motor kekal setiap kali anda; penuras boleh basuh hEpa 13; Penuras boleh basuh HEPA 13 dapat mengeluarkan 99.95% daripada
  • Page 65 – Kuasa sedutan tidak mencukupi.
  • Page 66 – português
  • Page 67 – Cuidado
  • Page 68 – utilizando o mesmo procedimento.; Mangueira
  • Page 69 – tubo telescópico metálico de 2 peças; Desloque o bloqueio do tubo para cima e para baixo para ajustar; Escova silentstar; - Utilize a regulação para soalhos para limpar soalhos (por
  • Page 70 – Encaixe o suporte dos acessórios na pega.; utilizar o aparelho; Puxe o fio para fora do aparelho e ligue a ficha de alimentação a uma
  • Page 71 – ajuste da potência de sucção; - Utilize uma potência de sucção moderada para aspirar carpetes.; pausa durante a utilização
  • Page 72 – substituir / esvaziar o saco para o pó; esvaziar o saco reutilizável.; antes de substituir/esvaziar o saco para o pó; não substitua o saco para o pó, mas elimine a obstrução.; substituir o saco para o pó; - Substitua o saco para o pó logo que o indicador de saco cheio mude
  • Page 73 – Esvaziar o saco para o pó reutilizável (apenas em alguns países); em vez de sacos de papel.
  • Page 74 – saco para o pó reutilizável ou substituir o saco descar tável.; Filtro hEpa 13 lavável; O filtro HEPA 13 lavável remove do ar extraído 99,95% de todas as
  • Page 76 – Encomendar acessórios; Apoio ao Consumidor da Philips do seu país.; Encomendar sacos para o pó; - Estão disponíveis sacos para o pó reutilizáveis (apenas em alguns; Encomendar filtros; - Filtros HEPA 13 laváveis com o número de encomenda 4322 004
  • Page 77 – A potência de sucção é insuficiente.
  • Page 78 – ภาษาไทย
  • Page 89 – Tiếng ViệT
  • Page 90 – Lấy thiết bị và các phụ kiện ra khỏi hộp.
  • Page 91 – Lưu ý: Đảm bảo rằng phần lồi ra trên ống vừa khít với các hốc.
  • Page 92 – Ống thu gọn 2 phần; Di chuyển khóa ống lên hoặc xuống để điều chỉnh độ dài của ống sao; Ống hút SilentStar
  • Page 93 – Bộ phận giữ phụ kiện; Lắp bộ phận giữ phụ kiện vào tay cầm.; Cách sử dụng máy; Kéo dây dẫn ra khỏi thiết bị và cắm phích cắm vào ổ điện.
  • Page 94 – Điều chỉnh sức hút; Sử dụng sức hút mạnh nhất để hút thảm và sàn rất bẩn.; Tạm dừng trong khi sử dụng; Để đảm bảo ống thu gọn được giữ chắc, hãy điều chỉnh ống về vị trí có; Thay/làm sạch túi chứa bụi; sạch túi chứa bụi (xem chương ‘Vệ sinh và bảo dưỡng bộ lọc’).
  • Page 95 – Kéo nắp lên trên để mở nó.
  • Page 97 – Bộ lọc có thể rửa HEPA 13; Lưu ý: Để đảm bảo sự giữ lại bụi và hiệu suất tối ưu của máy hút bụi, luôn
  • Page 99 – Lưu ý: Đảm bảo rằng bộ lọc được đóng chặt.; Đặt mua các phụ kiện
  • Page 100 – Cách khắc phục sự cố; Sức hút không đủ mạnh.
  • Page 101 – 繁體中文
  • Page 102 – 從箱子裡取出產品及所有配件。
  • Page 104 – 件裝伸縮吸管; 將吸塵管鎖上下移動,調整吸塵管的長度,使得握把與臀部位置; SilentStar 靜音吸頭
  • Page 105 – 配件置放架; 將配件置放架扣在握把上。; 使用此產品; 請將電線自產品中拉出,將插頭接上電源插座。
  • Page 106 – 調整吸力; 使用最大吸力清潔非常骯髒的地毯與硬質地板。; 使用中暫停; 要確實收妥伸縮軟管,請先將吸塵管長度調至最短。
  • Page 107 – 更換拋棄式集塵袋; 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。
  • Page 111 – 注意: 請確認已妥善關上濾網。; 訂購配件; 吸力不足。
  • Page 112 – 使用吸塵器時,偶爾有觸電的感覺。
  • Page 113 – 危险; 简体中文
  • Page 114 – 注意; 初次使用之前; 从包装箱中取出产品及其附件。
  • Page 115 – 使用准备; 连接手柄
  • Page 116 – 上下移动硬管弹簧锁调整长度,使手柄与髋同高。; 极静之星吸嘴
  • Page 117 – 附件夹; 附件支架上可同时存放两个附件。; 使用本产品
  • Page 118 – 调节吸力大小; 对于特别脏的地毯和硬地板,可用最大吸力吸尘。; 使用时暂停; 存储; 要确保稳固摆放伸缩管,请将伸缩管调至最短。
  • Page 119 – 更换集尘纸袋; 向上拉,打开机盖。
  • Page 120 – 倒空可循环使用集尘袋(仅限于某些国家/地区)。; 滤网的清洁和保养; 永久性马达保护滤网
  • Page 121 – HEPA 13 可水洗过滤网; 镜级别的寄生虫,如尘螨及其排泄物。众所周知,这些都是呼吸道
  • Page 123 – 订购附件; 订购集尘袋; 环境
  • Page 124 – 有时,在使用吸尘器时会有触电的感觉。
Loading the manual

FC9306, FC9304, FC9302

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This vacuum cleaner’s extremely efficient motor produces less noise than other types and yields a high performance at a l...

Page 7 - Take the appliance and its accessories out of the box.

- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or...

Page 9 - -piece telescopic tube; Move the tube lock up or down to adjust the tube length so that; silentstar nozzle; - Use the hard floor setting to clean hard floors (for instance tiled,; accessories

2-piece telescopic tube 1 Move the tube lock up or down to adjust the tube length so that the handgrip is at hip level. silentstar nozzle The SilentStar nozzle is a low-noise, multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. - Use the hard floor setting to clean hard floors (for instance tiled, par...

Other Philips Vacuums Models