Page 6 - English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) A Crevice tool B Brush tool C Bendable crevice tool (FC6053 only) D Outer ilter E Inner ilter...
Page 7 - Install the charger in one of the following 2 ways:
- The adapter and the charger of this appliance cannot be replaced. If the adapter or charger is damaged, the appliance must be discarded. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowle...
Page 8 - Wind excess mains cord round the cord storage facility in the; Charging the appliance; Put the adapter in the wall socket.; using the appliance; The appliance comes with the following accessories:
2 You can also place the charger on a horizontal surface (e.g. a table or desk) (Fig. 3). 2 Wind excess mains cord round the cord storage facility in the bottom of the charger (Fig. 4). Charging the appliance Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the irst time. 1 Put the a...
Page 9 - Make sure you empty the dust compar tment and clean the ilters; storage
2 Attach the accessory to the nozzle of the appliance (Fig. 9). Cleaning Always remove the adapter from the wall socket before you clean the charger. 1 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compartment Make sure you empty the dust compar tment and clean the ilters regularly. 1 Hol...
Page 10 - replacement; Turn the outer ilter anticlockwise (1) and remove it from the; accessories; New inner ilters are available under type no. FC8035. Contact your; Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste
replacement Replace the inner ilter if you can no longer clean it properly (usually after you have cleaned it about 50 times). 1 Remove the ilter unit from the dust compartment (Fig. 11). 2 Turn the outer ilter anticlockwise (1) and remove it from the holder (2) (Fig. 14). 3 Gently turn the inner il...
Page 11 - NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may; guarantee and service; Care Centre in your countr y (you ind its phone number in the
saving energy If you are not going to use the appliance for a longer period of time, we advise you to remove the adapter from the wall socket to save energy. removing the rechargeable batteries Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty. NiCd/NiMH batteries can be harmful to...
Page 12 - Български
12 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) A Тесен накрайник B Четка C Тесен накрайник с коляно (само за FC6053) D Външен филтър E Вът...
Page 13 - Инсталирайте зарядното устройство по един от следните 2
- Адаптерът и зарядното устройство на този уред не могат да се сменят. Ако се повреди адаптерът или зарядното устройство, уредът трябва да се изхвърли. - Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, включително деца, ...
Page 14 - зареждане на уреда; Включете адаптера в контакта.; използване на уреда; Преместете плъзгача за включване назад, за да изключите
1 Закрепете зарядното устройство към стената, както е показано на фигурата (фиг. 2). Ако закрепвате зарядното устройство към стената, разстоянието между отворите за винтовете трябва да е 70 мм. 2 Можете също да поставите зарядното устройство върху хоризонтална повърхност (напр. маса или бюро) (фиг. ...
Page 15 - Принадлежности; Към уреда има приложени следните принадлежности:; Почистване; Погрижете се редовно да изпразвате отделението за прах и да
Принадлежности Към уреда има приложени следните принадлежности: 1 накрайник с четка, за почистване на деликатни повърхности; 2 тесен накрайник, за почистване на тесни места; 3 тесен накрайник с коляно, който се сгъва и разгъва за почистване на трудни за достигане места (само за FC6053). 1 Вземете не...
Page 16 - Сменете вътрешния филтър, ако вече не можете да го изчиствате; Нови вътрешни филтри се предлагат под типов No FC8035.
5 Закрепете външния филтър обратно към държача и го сложете обратно в отделението за прах. Проверете дали сте поставили правилно държача (фиг. 12). Ако сте измили филтърния комплект с вода, уверете се, че той е напълно сух, преди да го поставите отново в прахосмукачката. съхранение 1 Можете да съхра...
Page 17 - Изваждайте акумулаторните батерии само когато са напълно; гаранция и сервиз
Опазване на околната среда - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 19). - Вградените акумулаторни бате...
Page 19 - ČEština
19 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) A Nástavec pro štěrbiny B Kar táč C Ohebný nástavec pro štěrbiny (pouze u FC6053)...
Page 20 - Nabíječku nainstalujte jedním ze 2 následujících způsobů:
- Adaptér ani nabíječku tohoto přístroje nelze vyměnit. Dojde-li k poškození adaptéru nebo nabíječky, musí být přístroj vyřazen z provozu. - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pok...
Page 21 - nabíjení akumulátoru přístroje; Zasuňte adaptér do zásuvky.; Použití přístroje; S přístrojem je dodáváno následující příslušenství:
2 Nabíječku můžete též umístit na vodorovnou plochu, například na stůl (Obr. 3). 2 Nadbytečný síťový kabel oviňte okolo háčků pro šňůru ve spodní části nabíječky (Obr. 4). nabíjení akumulátoru přístroje Před pr vním použitím nabíjejte akumulátor y přístroje po dobu alespoň 16 hodin. 1 Zasuňte adapté...
Page 23 - výměna; Vnějším iltrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a; Příslušenství; ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím; Úspora energie; transformátorovou zástrčku ze zásuvky abyste ušetřili energii.
výměna Vnitřní iltr vyměňte, pokud jej již nelze řádně vyčistit (většinou po přibližně 50 čištěních). 1 Vyjměte iltr z prachové komory (Obr. 11). 2 Vnějším iltrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr. 14). 3 Vnitřním iltrem jemně otočte proti směru hodinových ruč...
Page 24 - vyjmutí akumulátorů; Akumulátory z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití.; Záruka a servis; Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
vyjmutí akumulátorů Akumulátory z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití. Akumulátor y typu NiCd nebo typu NiMH mohou při svém rozpadu poškodit životní prostředí. Nesmíte je též vystavit nadměrným teplotám nebo ohni, kdy mohou způsobit škodu vybuchnutím. 1 Nechte přístroj v chodu až do doby, kdy s...
Page 25 - EEsti
25 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) A Piluotsak B Hariotsak C Painduv piluotsak (ainult mudelil FC6053) D Välimine ilter E Sisem...
Page 26 - Paigaldage laadija ühel kahest allpool kirjeldatud viisil:
- Selle seadme adapterit ega laadijat ei ole võimalik vahetada. Kui adapter või laadija on kahjustatud, tuleb seade kasutusest kõr valdada. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja ar vatud nende ohutu...
Page 27 - seadme laadimine; Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 16 tundi.; seadme kasutamine; Seadmega on kaasas järgmised tar vikud:; Puhastamine; Enne kui hakkate laadijat puhastama, tõmmake alati adapter
seadme laadimine Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 16 tundi. 1 Ühendage adapter seinakontakti. 2 Asetage tolmuimeja laadijasse (Jn 5). , Seadme laadimise ajaks süttib laadimise märgutuli (Jn 6). Märkus: Laadimise märgutuli põleb nii kaua, kuni seade asub sisselülitatud laadijas. Märkus...
Page 28 - tolmukambri tühjendamine.; Tühjendage tolmukambrit ja iltreid korrapäraselt.; hoiustamine; Hariotsaku ja piluotsaku hoiustamiseks asetage need; asendamine
tolmukambri tühjendamine. Tühjendage tolmukambrit ja iltreid korrapäraselt. 1 Hoidke seadet prügikasti kohal ja vajutage tolmukambri vabastusnuppu (Jn 10). 2 Eemaldage ilter tolmukambrist (Jn 11). 3 Tühjendage vaba käega tolmukamber. 4 Puhastage nii välimine kui sisemine ilter. Märkus: Sisemise iltr...
Page 29 - Sisestage uus sisemine ilter hoidikusse (1) ja keerake iltrit; tarvikud; Philipsi toodete müüjaga.; keskkond; akud seadmest. Ärge akusid tavalise olmeprügi hulka visake. Akud; Energia säästmine; adapter seina pistikupesast eemaldada.; laetavate patareide eemaldamine; või tules plahvatada.
3 Keerake sisemist iltrit ettevaatlikult vastupäeva (1) ja tõmmake see iltrihoidikust välja (2) (Jn 15). 4 Sisestage uus sisemine ilter hoidikusse (1) ja keerake iltrit hoidikusse kinnitamiseks päripäeva (2) (Jn 16). 5 Lükake sisemise iltri ots sissepoole (Jn 17). 6 Sisestage väline ilter hoidikusse...
Page 30 - garantii ja hooldus
2 Lõigake juhtmed ükshaaval läbi ja eemaldage aku (Jn 22). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole kli...
Page 31 - hrvatski
31 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) A Nastavak za uske površine B Mala četka C Savitljiva uska cijev (samo FC6053) D Vanjski ilter E Unut...
Page 32 - Punjač montirajte na jedan od sljedeća 2 načina:
- Adapter i punjač aparata se ne mogu mijenjati. Ako se adapter ili punjač oštete, aparat se mora baciti. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim izičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za ...
Page 33 - Punjenje aparata; Aparat punite najmanje 16 sati prije pr ve uporabe.; korištenje aparata; Aparat se isporučuje sa sljedećim dodatnim priborom:; Čišćenje
Punjenje aparata Aparat punite najmanje 16 sati prije pr ve uporabe. 1 Adapter priključite u zidnu utičnicu. 2 Usisavač postavite na punjač (Sl. 5). , Indikator punjenja se pali, što znači da se aparat puni (Sl. 6). Napomena: Indikator punjenja svijetlit će sve dok se aparat nalazi na punjaču priklj...
Page 34 - Čistite aparat vlažnom krpom.; Pražnjenje spremnika za prašinu; Redovito praznite spremnik za prašinu i čistite iltere.; spremanje; Četku i nastavak za uske površine spremite tako da ih stavite na; Zamjena dijelova
1 Čistite aparat vlažnom krpom. Pražnjenje spremnika za prašinu Redovito praznite spremnik za prašinu i čistite iltere. 1 Držite aparat iznad kante za otpatke i pritisnite gumb za otpuštanje spremnika za prašinu (Sl. 10). 2 Izvadite jedinicu s ilterom iz spremnika za prašinu (Sl. 11). 3 Slobodnom ru...
Page 35 - Dodatni pribor; Novi unutarnji ilteri su dostupni pod brojem FC8035. Obratite se; Zaštita okoliša; nemojte bacati s običnim kućanskim otpadom, nego ih odložite na; ušteda energije; izložene visokim temperaturama ili vatri.
2 Vanjski ilter zakrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača (2) (Sl. 14). 3 Nježno zakrenite unutarnji ilter u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača iltera (2) (Sl. 15). 4 Na držač stavite novi unutarnji ilter (1) i okrenite ga u smjeru kaz...
Page 36 - Jamstvo i servis; obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips.
1 Pustite aparat da radi dok se ne zaustavi, izvadite vijke i otvorite usisavač (Sl. 21). 2 Prerežite žice za spajanje jednu za drugom i izvadite baterije (Sl. 22). Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, w...
Page 37 - Magyar
37 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) A Réstisztító szívófej B Kefés szívófej C Hajlékony réstisztító szívófej (az FC6053 típushoz) D Kimeneti szű...
Page 38 - A készüléket két különböző módon szerelheti fel:
- A készülék töltője és adaptere nem cserélhető. Ha az adapter vagy a töltő megsérül, a készüléket ki kell dobni. - Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent izikai, érzékelési, szellemi képességgel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleér tve gyermekeket i...
Page 39 - a készülék töltése; üzemelteti, amíg le nem áll, ezután pedig töltse fel teljesen őket.; a készülék használata; A készülék tar tozékai:
2 Tekerje fel a felesleges tápkábelt a kábeltartóra a töltő alján (ábra 4). a készülék töltése A készüléket az első használat előtt legalább 16 óra hosszat kell tölteni. 1 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba. 2 Helyezze a porszívót a töltőre (ábra 5). , A készülék töltését világító...
Page 40 - Rendszeresen ürítse ki a porkamrát, és tisztítsa meg a szűrőket.; tárolás
tisztítás A töltő tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból. 1 A készüléket nedves ruhával tisztítsa. a porkamra kiürítése Rendszeresen ürítse ki a porkamrát, és tisztítsa meg a szűrőket. 1 Tartsa a készüléket szemetes fölé, és nyomja meg a porkamra kioldó gombját (ábr...
Page 41 - Csere; Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes; tartozékok
Csere Ha a bemeneti szűrőt már nem lehet tökéletesen kitisztítani, cserélje ki (általában kb. 50 kitisztítás után). 1 Vegye ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 11). 2 Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és vegye ki a szűrőtartóból(2) (ábra 14). 3 Óvatosan ...
Page 42 - Energiamegtakarítás; Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az; az akkumulátorok eltávolítása; Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, ha teljesen lemerültek.; Jótállás és szerviz
Energiamegtakarítás Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a hálózati adapter t a fali konnektorból kihúzni. az akkumulátorok eltávolítása Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, ha teljesen lemerültek. A NiCd/NiMH akkumulátorok a környezet...
Page 43 - ҚазаҚша
43 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді «www.philips.com/welcome» веб-бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Саңылаулы құрал B Қылшақты аспап C Бүктелетін жарықшақты аспап (тек FC...
Page 44 - Зарядтағышты мына 2 әдістің біреуімен орнатыңыз:
- Осы құралдың адапторын және зарядтайтын бөлігін ауыстыруға болмайды. Егер адаптор немесе зарядтайтын бөлік зақымдалған болса, құралды тастау керек. - Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құралды пайдалану нұсқауларынсыз, мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен ...
Page 45 - Артық сымды зарядтағыштың астында орналасқан сымды; аккумулятор батареясын зарядтау; Адаптерді қабырғадағы розеткаға жалғаңыз.; Құрылғыны қолдану; Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай; Қосымша бөлшектер
Зарядтағышты қабырғаға орнатқанда, бұранда тесіктерінің арасындағы қашықтық 70 мм болуы керек. 2 Сонымен қатар, зарядтайтын бөлікті көлбеу жерге қойсаңыз болады (мысалы, стөл немесе орындық) (Cурет 3). 2 Артық сымды зарядтағыштың астында орналасқан сымды сақтау орнына орап қойыңыз (Cурет 4). аккумул...
Page 46 - Тазалау; Шаң жинайтын жер мен фильтірлерді әрдайым тазалап тұрғаныңыз
2 Бұрыштар мен қуыстарды тазалауға арналған жарықшақты аспап; 3 Қол жетуге қиын жерлерді тазалауға арналған жиналатын және ұзартылатын бүктелмелі жарықшақты аспап (тек FC6053 түрінде ғана). 1 Қолданғыңыз келіп тұрған қосымша бөлшекті алыңыз. 2 Қосымша бөлшекті құралдың саптамасына орнатыңыз (Cурет 9...
Page 47 - сақтау; Щетканы және саңылауларды тазалау құралын сақтау; алмастыру; Тазалауға келмесе, ішкі сүзгіні ауыстырыңыз (әдетте 50 рет; - Тозғаннан кейін құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай,
Сумен тазалаған жағдайда, шаңсорғышқа қайтадан салмас бұрын сүзгі бөлігін жақсылап кептіріп алыңыз. сақтау 1 Щетканы және саңылауларды тазалау құралын сақтау үшін, зарядтағышқа салыңыз (Cурет 13). алмастыру Тазалауға келмесе, ішкі сүзгіні ауыстырыңыз (әдетте 50 рет тазалағаннан кейін). 1 Фильтір бөл...
Page 48 - Батареларды тек олар толығымен таусылғанда ғана алыңыз.; кепілдік және қызмет
қосып тастамаңыз, оларды ресми жинайтын жерге өткізіңіз. Сіз, сонымен қатар, құралды Philips қызмет орталығына апарып өткізсеңіз де болады. Қызметкерлер сіз үшін батареяларды алып, оларды қоршаған айналаға зиян келтірмейтін жода тастайды (Cурет 20). Қуатты үнемдеу Егер сіз құралды ұзақ уақыт бойы қо...
Page 49 - liEtuviškai
49 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) A Siauras antgalis B Šepetėlis C Sulenkiamas siauras antgalis (tik FC6053) D Išorinis iltras E Vidinis...
Page 50 - Įdiekite įkrovikli vienu iš šių 2 būdų:
- Šio prietaiso adapteris ir įkroviklis yra nekeičiami. Jei adapteris arba įkroviklis pažeidžiami, prietaisą reikia išmesti. - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis izinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patir tie...
Page 51 - Maitinimo laidą apvyniokite apie laido saugojimo įtaisą, esantį; Prietaiso įkrovimas; Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą kraukite bent 16 valandų.; Prietaiso naudojimas; Su šiuo prietaisu tiekiami tokie priedai:
2 Maitinimo laidą apvyniokite apie laido saugojimo įtaisą, esantį prietaiso apačioje (Pav. 4). Prietaiso įkrovimas Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą kraukite bent 16 valandų. 1 Adapterį įjunkite į elektros tinklą. 2 Dulkių siurblį uždėkite ant įkroviklio (Pav. 5). , Užsidega įkrovos lemputė, rodanti...
Page 52 - valymas; Prietaisą valykite drėgna šluoste.; Dulkių kameros išvalymas; Reguliariai valykite dulkių kamerą ir iltrus.; laikymas
valymas Prieš valydami įkroviklį, iš elektros lizdo visada ištraukite adapterį. 1 Prietaisą valykite drėgna šluoste. Dulkių kameros išvalymas Reguliariai valykite dulkių kamerą ir iltrus. 1 Laikydami prietaisą virš šiukšlių dėžės, paspauskite dulkių kameros atlaisvinimo mygtuką (Pav. 10). 2 Iš dulki...
Page 53 - Priedai; ištraukite adapterį iš elektros lizdo.; Pakartotinai įkraunamų maitinimo elementų išėmimas
2 Pasukite išorinį iltrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo laikiklio (2) (Pav. 14). 3 Švelniai pasukite vidinį iltrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo iltro laikiklio (2) (Pav. 15). 4 Uždėkite naują iltrą ant laikiklio (1) ir pasukite iltrą pagal laikrodžio rodyklę, kad p...
Page 54 - garantija ir techninė priežiūra
1 Leiskite prietaisui veikti tol, kol jis sustos, tada atsukite varžtus ir atidarykite siurblį (Pav. 21). 2 Vieną po kito nupjaukite laidus ir išimkite baterijas (Pav. 22). garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Ph...
Page 55 - latviEšu
55 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) A Šaurās vietās ievietojams uzgalis B Suka C Lokanais šaurais uzgalis (tikai FC6053) D Ārējais iltrs E ...
Page 56 - Uzstādiet lādētāju kādā no tālāk minētājiem veidiem:
- Ierīces adapteri un lādētāju nav iespējams nomainīt. Ja adapteris vai lādētājs ir bojāts, ierīci vairs nedrīkst lietot. - Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar iziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā per...
Page 57 - ierīces lādēšana; Pirms pirmās lietošanas ierīce jāuzlādē vismaz 16 stundas.; ierīces lietošana; Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi; aksesuāri; Ierīce komplektējas ar sekojošiem aksesuāriem:
2 Aptiniet elektrības vada lieko daļu ap vada uzglabāšanas spoli, kas atrodas ierīces apakšpusē (Zīm. 4). ierīces lādēšana Pirms pirmās lietošanas ierīce jāuzlādē vismaz 16 stundas. 1 Iespraudiet adaptera kontaktdakšu elektrotīkla sienas kontaktligzdā. 2 Ievietojiet putekļsūcēju lādētājā (Zīm. 5). ,...
Page 59 - rezerves daļas; Pagrieziet ārējo iltru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un; produkcijas izplatītāja.; vides aizsardzība; kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās oiciālā bateriju; Enerģijas taupīšana
rezerves daļas Nomainiet iekšējo iltru, ja to vairs nevar kār tīgi iztīrīt (parasti pēc 50 tīrīšanas reizēm). 1 Izņemiet iltru bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 11). 2 Pagrieziet ārējo iltru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no turētāja (2) (Zīm. 14). 3 Lēnām pagrieziet iekšējo ...
Page 60 - atkārtoti uzlādējamu bateriju izņemšana; Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet; garantija un tehniskā apkope; griezieties pie vietējā Philips izplatītāja.
atkārtoti uzlādējamu bateriju izņemšana Izņemiet atkārtoti uzlādējamās baterijas tikai tad, kad tās ir pilnīgi tukšas. NiCd/NiMH akumulators ir kaitīgs apkār tējai videi. Nokļūstot karstumā vai uguns tuvumā, tas var eksplodēt. 1 Darbiniet ierīci, līdz tā beidz darboties, atskrūvējiet un atveriet tās...
Page 61 - Polski
61 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez irmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) A Szczelinówka B Szczotka C Szczelinówka zginana (tylko FC6053) D Filtr z...
Page 62 - Aby zainstalować ładowarkę:
- Zasilacza oraz ładowarki urządzenia nie można wymienić. Uszkodzenie zasilacza lub ładowarki powoduje, że urządzenie nie nadaje się do użytku. - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach izycznych, sensor ycznych lub umysłowych, a także niepo...
Page 63 - Ładowanie; Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.; Zasady używania; Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria:
1 Przymocuj ładowarkę do ściany w sposób przedstawiony na r ysunku (r ys. 2). W przypadku przymocowania ładowarki do ściany odległość pomiędzy otworami na śruby powinna wynosić 70 mm. 2 Możesz również umieścić ładowarkę na poziomej powierzchni (np. na stole lub biurku) (r ys. 3). 2 Nawiń przewód sie...
Page 64 - szczelinówka zginana, z możliwością skrócenia i wydłużenia do; Czyszczenie; Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na kurz i
3 szczelinówka zginana, z możliwością skrócenia i wydłużenia do czyszczenia trudno dostępnych miejsc (tylko FC6053). 1 Wybierz jedno z akcesoriów. 2 Przymocuj wybrane akcesorium do końcówki urządzenia (rys. 9). Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki zawsze wyjmij zasilacz z gniazd...
Page 65 - Przechowywanie; Aby przechować szczotkę i szczelinówkę, umieść je na; Wymiana; Obróć iltr zewnętrzny w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu; akcesoria
Przechowywanie 1 Aby przechować szczotkę i szczelinówkę, umieść je na ładowarce (rys. 13). Wymiana Jeśli dokładne wyczyszczenie iltra nie jest już możliwe, należy go wymienić (najczęściej po 50 czyszczeniach). 1 Wyjmij iltr z pojemnika na kurz (rys. 11). 2 Obróć iltr zewnętrzny w lewo (1) i wyjmij g...
Page 66 - Wyrzucać można tylko całkowicie wyczerpane akumulatory.; gwarancja i serwis
zbiórki surowców wtórnych. Urządzenie można także dostarczyć do centrum serwisowego irmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator y w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego (r ys. 20). oszczędzanie energii W przypadku nie używania urządzenia przez dłuższy czas, zaleca się wyjąć zas...
Page 67 - roMână
67 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneicia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (ig. 1) A Accesoriu pentru spaţii înguste B Perie C Accesoriu lexibil pentru spaţii înguste (numai...
Page 68 - Instalaţi încărcătorul prin una din următoarele două metode:
- Adaptorul şi încărcătorul aparatului nu pot i înlocuite. Dacă adaptorul sau încărcătorul se defectează, aparatul trebuie casat. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi izice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe...
Page 69 - Înfăşuraţi cablul de alimentare în exces în jurul suportului de; Încărcarea aparatului; Introduceţi adaptorul în priză.; utilizarea aparatului; Împingeţi comutatorul de pornire/oprire în sus pentru a porni; accesorii; Aparatul este dotat cu următoarele accesorii:
ie de 70 mm. 2 De asemenea, puteţi plasa încărcătorul pe o suprafaţă orizontală (de ex. pe o masă sau pe un birou) (ig. 3). 2 Înfăşuraţi cablul de alimentare în exces în jurul suportului de depozitare din partea inferioară a încărcătorului (ig. 4). Încărcarea aparatului Încărcaţi aparatul timp de ce...
Page 70 - Goliţi compar timentul pentru praf şi curăţaţi iltrele regulat.
3 un accesoriu lexibil (care poate i pliat sau extins) pentru curăţarea spaţiilor înguste (numai FC6053). 1 Alegeţi accesoriul pe care doriţi să îl utilizaţi. 2 Ataşaţi accesoriul la aspirator (ig. 9). Curăţarea Scoateţi întotdeauna adaptorul din priză înainte de a curăţa încărcătorul. 1 Curăţaţi ap...
Page 71 - Extrageţi unitatea de iltrare din compartimentul pentru; reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
Depozitarea 1 Pentru a depozita peria şi accesoriul pentru spaţii înguste, aşezaţi-le în încărcător (ig. 13). Înlocuirea Înlocuiţi iltrul interior dacă nu mai poate i curăţat corespunzător (de obicei, acest lucru se întâmplă după ce l-aţi curăţat de cca. 50 de ori). 1 Extrageţi unitatea de iltrare d...
Page 72 - expuse la temperaturi înalte sau la foc deschis.; garanţie şi service
ser vice Philips. Personalul acestui centru va îndepăr ta bateriile pentru dvs. şi le va casa într-un mod ecologic (ig. 20). Economisirea energiei Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru o perioadă mai mare de timp, vă sugerăm să deconectaţi adaptorul de la reţeaua electrică, pentru a econ...
Page 73 - Введение; русский
73 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) A Щелевая насадка B Щетка C Специальная щелевая насадка (только для FC6053) D Наружный фильтр E Вх...
Page 75 - Установите зарядное устройство одним из двух способов.; зарядка аккумулятора; Подключите адаптер к розетке электросети.
инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора безопасно. Подготовка прибора к работе установка зарядного устройства 1 Установите зарядное устройство одним из двух способов. 1 Закрепите зарядное устройство на стене, как показано на рисунке (Рис. 2). При монтаже зарядного уст...
Page 76 - В поставку входят следующие принадлежности:; Очистка; Не забывайте регулярно очищать пылесборник и фильтры.
Эксплуатация прибора 1 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. вперед (Рис. 7). 2 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. назад (Рис. 8). аксессуары В поставку входят следующие принадлежности: 1 насадка-щетка для бережной очистки поверхностей, 2 щелевая насадка для ...
Page 77 - Хранение; Входной фильтр подлежит замене в том случае, если он более не
Примечание. Если фильтры очень грязные, очистите их щеткой или при помощи обычного пылесоса.Примечание. В случае необходимости можно промыть входные и выходные фильтры в холодной или чуть теплой воде. 5 Закрепите входной фильтр в держатель фильтра и установите держатель фильтра в пылесборник. Провер...
Page 78 - Аккумуляторы необходимо извлекать, когда они полностью
аксессуары В продаже имеются новые входные фильтры, номер модели FC8035. Обращайтесь в торговые организации Philips. защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы п...
Page 79 - гарантия и обслуживание; Для получения дополнительной информации или обслуживания или в
гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips. com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный цент...
Page 80 - slovEnsky
80 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) A Štrbinový nástavec B Kefový nástavec C Skladací nástavec n...
Page 81 - výstraha
- Adaptér a nabíjačka tohto zariadenia sa nedajú vymeniť. Ak sa poškodí adaptér alebo nabíjacia jednotka, zariadenie musíte zlikvidovať. - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a ve...
Page 82 - Nabíjačku nainštalujte jedným z 2 nasledujúcich spôsobov:; nabíjanie zariadenia; Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.; Použitie zariadenia
Príprava na použitie inštalácia nabíjačky 1 Nabíjačku nainštalujte jedným z 2 nasledujúcich spôsobov: 1 Nabíjačku pripevnite na stenu podľa obrázka (Obr. 2). Ak pripevníte nabíjačku na stenu, priestor medzi otvormi na skrutky má byť 70 mm. 2 Nabíjačku môžete tiež položiť na vodorovný povrch (napr. n...
Page 83 - Príslušenstvo; Zariadenie sa dodáva s nasledujúcimi príslušenstvami:; Čistenie; Pravidelne vyprázdňujte priečinok na prach a čistite iltre.
Príslušenstvo Zariadenie sa dodáva s nasledujúcimi príslušenstvami: 1 kefa na čistenie jemných povrchov; 2 hubica na čistenie rohov alebo úzkych štrbín; 3 skladací štrbinový nástavec, ktorý sa dá zložiť alebo rozložiť, aby ste mohli vyčistili aj ťažko dostupné miesta (len model FC6053). 1 Vyberte si...
Page 84 - Vnútorný ilter vymeňte, keď už sa nedá dobre vyčistiť (obvykle po 50; Nové vnútorné iltre si môžete zakúpiť pod typovým číslom FC8035.; Životné prostredie; - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
Ak ste iltračnú jednotku vyčistili vodou, pred opätovným vložením iltračnej jednotky do vysávača sa uistite, že je úplne suchá. Pomôcky na uskladnenie 1 Kefu a hubicu na vysávanie úzkych priestorov môžete odložiť tak, že ich umiestnite na nabíjačku (Obr. 13). výmena Vnútorný ilter vymeňte, keď už sa...
Page 85 - šetrenie energie; adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou.; vyberanie nabíjateľných batérií; Nabíjateľné batérie vyberte len vtedy, keď sú úplne vybité.; sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
nezahadzujte s bežným domácim odpadom, ale ich odovzdajte na mieste oiciálneho zberu. Zariadenie môžete zaniesť tiež do ser visného strediska spoločnosti Philips. Personál tohto strediska vyberie batérie za Vás a zlikviduje ich spôsobom šetrným pre životné prostredie (Obr. 20). šetrenie energie Ak z...
Page 86 - slovEnšČina
86 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. splošni opis (sl. 1) A Ozki nastavek B Kr tača C Upogljiv ozki nastavek (samo FC6053) D Zunanji ilter E Notranji ilter F Polnilni...
Page 87 - Polnilnik namestite na enega od naslednjih dveh načinov:
- Adapterja in polnilnika tega aparata ni mogoče zamenjati. Če je adapter ali polnilnik poškodovan, je treba aparat zavreči. - Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih p...
Page 88 - Polnjenje aparata; Aparat pred pr vo uporabo polnite vsaj 16 ur.; uporaba aparata; Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop; Dodatki; Aparatu je priložena naslednja dodatna oprema:; Čiščenje
2 Odvečen omrežni kabel navijte okoli dela za shranjevanje kabla na dnu polnilnika (Sl. 4). Polnjenje aparata Aparat pred pr vo uporabo polnite vsaj 16 ur. 1 Vstavite adapter v stensko vtičnico. 2 Sesalnik postavite na polnilnik (Sl. 5). , Indikator polnjenja zasveti, kar pomeni, da se aparat polni ...
Page 89 - Praznjenje komore za prah; Redno praznite komoro za prah in čistite oba iltra.; shranjevanje
1 Aparat očistite z vlažno krpo. Praznjenje komore za prah Redno praznite komoro za prah in čistite oba iltra. 1 Aparat držite nad košem za smeti in pritisnite gumb za odpiranje komore za prah (Sl. 10). 2 Filtrirno enoto odstranite iz komore za prah (Sl. 11). 3 Z roko izpraznite komoro za prah. 4 Oč...
Page 90 - Novi notranji iltri so vam na voljo pod oznako FC8035. Obrnite se na; okolje; gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem; varčevanje z energijo; omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji.; odstranjevanje akumulatorskih baterij; izpostavljene visoki temperaturi ali ognju.
3 Notranji ilter nežno zavrtite v levo (1) in ga odstranite z nosilca (2) (Sl. 15). 4 Na nosilec (1) namestite nov notranji ilter in ga zavrtite v desno, da ga pritrdite na nosilec (2) (Sl. 16). 5 Vrh notranjega iltra potisnite navznoter (Sl. 17). 6 Zunanji ilter namestite na nosilec (1) in ga zavrt...
Page 91 - garancija in servis
2 Zaporedoma prerežite žice in odstranite baterije (Sl. 22). garancija in servis Za ser vis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodn...
Page 92 - srPski
92 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) A Dodatak za uske površine B Četka C Savitljivi dodatak za usisavanje uskih površina (samo FC6053) D Spoljni i...
Page 93 - Punjač postavite na jedan od sledeća 2 načina:
- Adapter i jedinica za punjenje ovog uređaja se ne mogu zameniti. Ako se ošteti adapter ili jedinica za punjenje, aparat se mora baciti. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim izičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom isku...
Page 94 - Pre pr ve upotrebe aparat punite najmanje 16 sati.; upotreba aparata; Kod isključivanja aparata pomerite dugme za uključivanje/; Dodaci; Aparat se isporučuje sa sledećim dodacima:
2 Jedinicu za punjenje možete da stavite i na horizontalnu površinu (npr. na sto ili radnu površinu) (Sl. 3). 2 Namotajte višak kabla za napajanje oko postolja aparata (Sl. 4). Punjenje aparata Pre pr ve upotrebe aparat punite najmanje 16 sati. 1 Uključite adapter u utičnicu. 2 Postavite usisivač na...
Page 96 - Zamena delova; Okrenite spoljni ilter u suprotnom smeru od kretanja kazaljke na
Zamena delova Unutrašnji ilter zamenite ako ga više ne možete pravilno čistiti (obično nakon 50 čišćenja). 1 Izvadite jedinicu iltera iz odeljka za prašinu (Sl. 11). 2 Okrenite spoljni ilter u suprotnom smeru od kretanja kazaljke na satu (1) i uklonite ga iz držača za ilter (2) (Sl. 14). 3 Nežno okr...
Page 97 - štednja energije; adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju.; uklanjanje punjivih baterija; Punjive baterije izvadite samo ako su potpuno prazne.; garancija i servis; (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u
štednja energije Ako duže vreme ne nameravate da koristite uređaj, preporučuje se da adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju. uklanjanje punjivih baterija Punjive baterije izvadite samo ako su potpuno prazne. NiCd/NiMH baterije mogu biti štetne za okolinu i eksplozivne su ako...
Page 98 - українська
98 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. загальний опис (Мал. 1) A Щілинна насадка B Насадка-щітка C Гнучка щілинна насадка (лише модель FC6053) D Зовн...
Page 99 - увага
- Не використовуйте пристрій чи зарядний блок, якщо штекер, шнур живлення або інші частини пошкоджено. - Адаптер та зарядний блок пристрою не підлягають заміні. Якщо адаптер або зарядний блок пошкоджено, пристрій необхідно утилізувати. - Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи...
Page 100 - Зарядний блок можна встановити одним із поданих нижче; зарядження пристрою; Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16; застосування пристрою; Для увімкнення пристрою пересуньте перемикач “увімк./вимк.”
Підготовка до використання Встановлення зарядного блока 1 Зарядний блок можна встановити одним із поданих нижче способів: 1 Прикріпіть зарядний блок до стіни, як показано на малюнку (Мал. 2). Якщо зарядний блок кріпиться до стіни, відстань між отворами для гвинтів повинна становити 70 мм. 2 Зарядний...
Page 101 - аксесуари; Пристрій постачається з таким приладдям:; Чищення; Регулярно спорожнюйте відділення для пороху та чистіть фільтри.
2 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте перемикач “увімк./вимк.” назад (Мал. 8). аксесуари Пристрій постачається з таким приладдям: 1 насадка-щітка для чищення поверхонь, що потребують особливого догляду; 2 щілинна насадка для чищення кутків та вузьких щілин; 3 гнучка щілинна насадка, яка втягується і в...
Page 102 - Якщо внутрішній фільтр неможливо добре почистити, його слід; Нові внутрішні фільтри можна замовити за номером FC8035.
5 Встановіть зовнішній фільтр у тримач, а тримач - у відділення для пороху. Перевірте, чи тримач фільтра встановлений правильно (Мал. 12). Якщо блок із фільтрами було помито водою, перед тим як знову вставляти фільтри у пилосос, перевірте, чи вони повністю сухі. зберігання 1 Насадку-щітку та щілинну...
Page 103 - Виймати можна лише повністю розряджені акумуляторні батареї.; гарантія та обслуговування
навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 19). - Вбудовані акумуляторні батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє се...