Philips FC6050_03 - User Manual

Philips FC6050_03

Philips FC6050_03 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
Page: / 108

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 7 – Install the charger in one of the following 2 ways:
  • Page 8 – Wind excess mains cord round the cord storage facility in the; Charging the appliance; Put the adapter in the wall socket.; using the appliance; The appliance comes with the following accessories:
  • Page 9 – Make sure you empty the dust compar tment and clean the ilters; storage
  • Page 10 – replacement; Turn the outer ilter anticlockwise (1) and remove it from the; accessories; New inner ilters are available under type no. FC8035. Contact your; Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste
  • Page 11 – NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may; guarantee and service; Care Centre in your countr y (you ind its phone number in the
  • Page 12 – Български
  • Page 13 – Инсталирайте зарядното устройство по един от следните 2
  • Page 14 – зареждане на уреда; Включете адаптера в контакта.; използване на уреда; Преместете плъзгача за включване назад, за да изключите
  • Page 15 – Принадлежности; Към уреда има приложени следните принадлежности:; Почистване; Погрижете се редовно да изпразвате отделението за прах и да
  • Page 16 – Сменете вътрешния филтър, ако вече не можете да го изчиствате; Нови вътрешни филтри се предлагат под типов No FC8035.
  • Page 17 – Изваждайте акумулаторните батерии само когато са напълно; гаранция и сервиз
  • Page 19 – ČEština
  • Page 20 – Nabíječku nainstalujte jedním ze 2 následujících způsobů:
  • Page 21 – nabíjení akumulátoru přístroje; Zasuňte adaptér do zásuvky.; Použití přístroje; S přístrojem je dodáváno následující příslušenství:
  • Page 23 – výměna; Vnějším iltrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a; Příslušenství; ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím; Úspora energie; transformátorovou zástrčku ze zásuvky abyste ušetřili energii.
  • Page 24 – vyjmutí akumulátorů; Akumulátory z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití.; Záruka a servis; Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
  • Page 25 – EEsti
  • Page 26 – Paigaldage laadija ühel kahest allpool kirjeldatud viisil:
  • Page 27 – seadme laadimine; Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 16 tundi.; seadme kasutamine; Seadmega on kaasas järgmised tar vikud:; Puhastamine; Enne kui hakkate laadijat puhastama, tõmmake alati adapter
  • Page 28 – tolmukambri tühjendamine.; Tühjendage tolmukambrit ja iltreid korrapäraselt.; hoiustamine; Hariotsaku ja piluotsaku hoiustamiseks asetage need; asendamine
  • Page 29 – Sisestage uus sisemine ilter hoidikusse (1) ja keerake iltrit; tarvikud; Philipsi toodete müüjaga.; keskkond; akud seadmest. Ärge akusid tavalise olmeprügi hulka visake. Akud; Energia säästmine; adapter seina pistikupesast eemaldada.; laetavate patareide eemaldamine; või tules plahvatada.
  • Page 30 – garantii ja hooldus
  • Page 31 – hrvatski
  • Page 32 – Punjač montirajte na jedan od sljedeća 2 načina:
  • Page 33 – Punjenje aparata; Aparat punite najmanje 16 sati prije pr ve uporabe.; korištenje aparata; Aparat se isporučuje sa sljedećim dodatnim priborom:; Čišćenje
  • Page 34 – Čistite aparat vlažnom krpom.; Pražnjenje spremnika za prašinu; Redovito praznite spremnik za prašinu i čistite iltere.; spremanje; Četku i nastavak za uske površine spremite tako da ih stavite na; Zamjena dijelova
  • Page 35 – Dodatni pribor; Novi unutarnji ilteri su dostupni pod brojem FC8035. Obratite se; Zaštita okoliša; nemojte bacati s običnim kućanskim otpadom, nego ih odložite na; ušteda energije; izložene visokim temperaturama ili vatri.
  • Page 36 – Jamstvo i servis; obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips.
  • Page 37 – Magyar
  • Page 38 – A készüléket két különböző módon szerelheti fel:
  • Page 39 – a készülék töltése; üzemelteti, amíg le nem áll, ezután pedig töltse fel teljesen őket.; a készülék használata; A készülék tar tozékai:
  • Page 40 – Rendszeresen ürítse ki a porkamrát, és tisztítsa meg a szűrőket.; tárolás
  • Page 41 – Csere; Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes; tartozékok
  • Page 42 – Energiamegtakarítás; Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az; az akkumulátorok eltávolítása; Csak akkor vegye ki az akkumulátorokat, ha teljesen lemerültek.; Jótállás és szerviz
  • Page 43 – ҚазаҚша
  • Page 44 – Зарядтағышты мына 2 әдістің біреуімен орнатыңыз:
  • Page 45 – Артық сымды зарядтағыштың астында орналасқан сымды; аккумулятор батареясын зарядтау; Адаптерді қабырғадағы розеткаға жалғаңыз.; Құрылғыны қолдану; Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай; Қосымша бөлшектер
  • Page 46 – Тазалау; Шаң жинайтын жер мен фильтірлерді әрдайым тазалап тұрғаныңыз
  • Page 47 – сақтау; Щетканы және саңылауларды тазалау құралын сақтау; алмастыру; Тазалауға келмесе, ішкі сүзгіні ауыстырыңыз (әдетте 50 рет; - Тозғаннан кейін құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай,
  • Page 48 – Батареларды тек олар толығымен таусылғанда ғана алыңыз.; кепілдік және қызмет
  • Page 49 – liEtuviškai
  • Page 50 – Įdiekite įkrovikli vienu iš šių 2 būdų:
  • Page 51 – Maitinimo laidą apvyniokite apie laido saugojimo įtaisą, esantį; Prietaiso įkrovimas; Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą kraukite bent 16 valandų.; Prietaiso naudojimas; Su šiuo prietaisu tiekiami tokie priedai:
  • Page 52 – valymas; Prietaisą valykite drėgna šluoste.; Dulkių kameros išvalymas; Reguliariai valykite dulkių kamerą ir iltrus.; laikymas
  • Page 53 – Priedai; ištraukite adapterį iš elektros lizdo.; Pakartotinai įkraunamų maitinimo elementų išėmimas
  • Page 54 – garantija ir techninė priežiūra
  • Page 55 – latviEšu
  • Page 56 – Uzstādiet lādētāju kādā no tālāk minētājiem veidiem:
  • Page 57 – ierīces lādēšana; Pirms pirmās lietošanas ierīce jāuzlādē vismaz 16 stundas.; ierīces lietošana; Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi; aksesuāri; Ierīce komplektējas ar sekojošiem aksesuāriem:
  • Page 59 – rezerves daļas; Pagrieziet ārējo iltru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un; produkcijas izplatītāja.; vides aizsardzība; kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās oiciālā bateriju; Enerģijas taupīšana
  • Page 60 – atkārtoti uzlādējamu bateriju izņemšana; Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet; garantija un tehniskā apkope; griezieties pie vietējā Philips izplatītāja.
  • Page 61 – Polski
  • Page 62 – Aby zainstalować ładowarkę:
  • Page 63 – Ładowanie; Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego.; Zasady używania; Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria:
  • Page 64 – szczelinówka zginana, z możliwością skrócenia i wydłużenia do; Czyszczenie; Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na kurz i
  • Page 65 – Przechowywanie; Aby przechować szczotkę i szczelinówkę, umieść je na; Wymiana; Obróć iltr zewnętrzny w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu; akcesoria
  • Page 66 – Wyrzucać można tylko całkowicie wyczerpane akumulatory.; gwarancja i serwis
  • Page 67 – roMână
  • Page 68 – Instalaţi încărcătorul prin una din următoarele două metode:
  • Page 69 – Înfăşuraţi cablul de alimentare în exces în jurul suportului de; Încărcarea aparatului; Introduceţi adaptorul în priză.; utilizarea aparatului; Împingeţi comutatorul de pornire/oprire în sus pentru a porni; accesorii; Aparatul este dotat cu următoarele accesorii:
  • Page 70 – Goliţi compar timentul pentru praf şi curăţaţi iltrele regulat.
  • Page 71 – Extrageţi unitatea de iltrare din compartimentul pentru; reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
  • Page 72 – expuse la temperaturi înalte sau la foc deschis.; garanţie şi service
  • Page 73 – Введение; русский
  • Page 75 – Установите зарядное устройство одним из двух способов.; зарядка аккумулятора; Подключите адаптер к розетке электросети.
  • Page 76 – В поставку входят следующие принадлежности:; Очистка; Не забывайте регулярно очищать пылесборник и фильтры.
  • Page 77 – Хранение; Входной фильтр подлежит замене в том случае, если он более не
  • Page 78 – Аккумуляторы необходимо извлекать, когда они полностью
  • Page 79 – гарантия и обслуживание; Для получения дополнительной информации или обслуживания или в
  • Page 80 – slovEnsky
  • Page 81 – výstraha
  • Page 82 – Nabíjačku nainštalujte jedným z 2 nasledujúcich spôsobov:; nabíjanie zariadenia; Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky.; Použitie zariadenia
  • Page 83 – Príslušenstvo; Zariadenie sa dodáva s nasledujúcimi príslušenstvami:; Čistenie; Pravidelne vyprázdňujte priečinok na prach a čistite iltre.
  • Page 84 – Vnútorný ilter vymeňte, keď už sa nedá dobre vyčistiť (obvykle po 50; Nové vnútorné iltre si môžete zakúpiť pod typovým číslom FC8035.; Životné prostredie; - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
  • Page 85 – šetrenie energie; adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou.; vyberanie nabíjateľných batérií; Nabíjateľné batérie vyberte len vtedy, keď sú úplne vybité.; sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 86 – slovEnšČina
  • Page 87 – Polnilnik namestite na enega od naslednjih dveh načinov:
  • Page 88 – Polnjenje aparata; Aparat pred pr vo uporabo polnite vsaj 16 ur.; uporaba aparata; Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop; Dodatki; Aparatu je priložena naslednja dodatna oprema:; Čiščenje
  • Page 89 – Praznjenje komore za prah; Redno praznite komoro za prah in čistite oba iltra.; shranjevanje
  • Page 90 – Novi notranji iltri so vam na voljo pod oznako FC8035. Obrnite se na; okolje; gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem; varčevanje z energijo; omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji.; odstranjevanje akumulatorskih baterij; izpostavljene visoki temperaturi ali ognju.
  • Page 91 – garancija in servis
  • Page 92 – srPski
  • Page 93 – Punjač postavite na jedan od sledeća 2 načina:
  • Page 94 – Pre pr ve upotrebe aparat punite najmanje 16 sati.; upotreba aparata; Kod isključivanja aparata pomerite dugme za uključivanje/; Dodaci; Aparat se isporučuje sa sledećim dodacima:
  • Page 96 – Zamena delova; Okrenite spoljni ilter u suprotnom smeru od kretanja kazaljke na
  • Page 97 – štednja energije; adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju.; uklanjanje punjivih baterija; Punjive baterije izvadite samo ako su potpuno prazne.; garancija i servis; (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u
  • Page 98 – українська
  • Page 99 – увага
  • Page 100 – Зарядний блок можна встановити одним із поданих нижче; зарядження пристрою; Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16; застосування пристрою; Для увімкнення пристрою пересуньте перемикач “увімк./вимк.”
  • Page 101 – аксесуари; Пристрій постачається з таким приладдям:; Чищення; Регулярно спорожнюйте відділення для пороху та чистіть фільтри.
  • Page 102 – Якщо внутрішній фільтр неможливо добре почистити, його слід; Нові внутрішні фільтри можна замовити за номером FC8035.
  • Page 103 – Виймати можна лише повністю розряджені акумуляторні батареї.; гарантія та обслуговування
Loading the manual

FC6053, FC6051, FC6050

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) A Crevice tool B Brush tool C Bendable crevice tool (FC6053 only) D Outer ilter E Inner ilter...

Page 7 - Install the charger in one of the following 2 ways:

- The adapter and the charger of this appliance cannot be replaced. If the adapter or charger is damaged, the appliance must be discarded. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowle...

Page 8 - Wind excess mains cord round the cord storage facility in the; Charging the appliance; Put the adapter in the wall socket.; using the appliance; The appliance comes with the following accessories:

2 You can also place the charger on a horizontal surface (e.g. a table or desk) (Fig. 3). 2 Wind excess mains cord round the cord storage facility in the bottom of the charger (Fig. 4). Charging the appliance Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the irst time. 1 Put the a...

Other Philips Vacuums Models