Philips FC6082 - User Manual

Philips FC6082

Philips FC6082 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
Page: / 158

Table of Contents:

  • Page 6 – Important; E N G L I S H
  • Page 7 – Switch the appliance off when recharging it.; Preparing for use
  • Page 8 – Charging; Insert the adapter into the wall socket.
  • Page 9 – Using the appliance; Vacuum cleaning
  • Page 10 – Connecting accessories; Hard floors and carpets
  • Page 11 – Do not use the crevice tool to suck up liquids.; Liquids
  • Page 12 – Cleaning; Clean the appliance with a damp cloth.; Emptying the dust compartment
  • Page 13 – Replacement; Separate the filter from the deflector.
  • Page 15 – or contact the Philips Customer
  • Page 16 – Ważne; P O L S K I
  • Page 17 – Przygotowanie do użycia
  • Page 18 – Ładowanie; Wetknij zasilacz do gniazdka ściennego.
  • Page 19 – Użycie urządzenia; Włóż deflektor i filtr do komory.; Odkurzanie
  • Page 20 – Podłączanie akcesoriów; Podłogi twarde i dywany
  • Page 21 – Miejsca trudno dostępne; Miejsca trudno dostępne czyść szczelinówką.; Płyny
  • Page 22 – Czyszczenie; Opróżnianie komory na kurz; Regularnie opróżniaj komorę na kurz i czyść filtr.
  • Page 23 – Wymiana; Oddziel deflektor od filtra.
  • Page 24 – Wciśnij końcówkę filtra do środka.; Zamawianie filtrów
  • Page 25 – Wyrzucaj tylko w pełni wyczerpane akumulator y.; Gwarancja i serwis
  • Page 26 – Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare.; RO M Â N Ă
  • Page 27 – Pregătire de utilizare
  • Page 28 – Încărcare; Introduceţi adaptorul în priză.; Utilizarea aparatului
  • Page 30 – Conectarea accesoriilor; Suprafeţe dure şi covoare
  • Page 31 – Locuri greu accesibile; Nu folosiţi duza cu fantă pentru a aspira lichide.; Lichide; Conectaţi racleta la compartimentul de praf.; Locuri foarte greu accesibile
  • Page 32 – Curăţare; Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă.; Golirea compartimentului de praf
  • Page 33 – Înlocuire; Scoateţi filtrul din deflector.
  • Page 35 – Garanţie şi service; sau să contactaţi
  • Page 36 – Внимание; Зарядку аккумуляторов пылесоса следует; Р У С С К И Й
  • Page 39 – Порядок работы
  • Page 41 – Установка аксессуаров; Пух и волосы
  • Page 42 – Уборка разлитых жидкостей
  • Page 43 – Очистка; Опорожнение отсека пылесборника
  • Page 44 – Замена; Отсоедините фильтр от дефлектора.
  • Page 45 – Вставьте край фильтра внутрь.; Заказ фильтров; Вы также можете сдать аккумуляторы в
  • Page 46 – Гарантия и обслуживание; или в центр
  • Page 47 – Důležité; Po použití vždy přístroj vypněte.; Č E S K Y
  • Page 48 – Příprava k použití
  • Page 49 – Nabíjení
  • Page 50 – Použití přístroje; Vysávání; Zvolte polohu I pro běžné vysávání.
  • Page 51 – Připojování příslušenství; Tvrdé podlahy a koberce
  • Page 53 – Přístroj čistěte pouze vlhkým hadříkem.; Vyprázdnění prachového prostoru
  • Page 54 – Výměna dílů; Oddělte filtr od deflektoru.
  • Page 57 – Fontos; Használat után mindig kapcsolja ki a porszívót.; M AG YA R
  • Page 58 – A készüléket újratöltéskor kapcsolja ki.; Előkészítés a használatra
  • Page 59 – Töltés
  • Page 60 – A készülék használata; Porszívózás
  • Page 61 – Csatlakozó tartozékok; Kemény padló és szőnyeg; A résszívóval ne szívjon fel folyadékot.
  • Page 62 – Folyadékok; Csatlakoztassa a gumi felmosót a porkamrára.; Nehezen elérhető helyek
  • Page 63 – A készüléket nedves ruhával tisztítsa.; A porkamra ürítése
  • Page 64 – Csere; Válassza le a szűrőt a terlőlapról.
  • Page 66 – Philips
  • Page 67 – Dôležité upozornenie; Prístroj vždy po použití vypnite.; S L OV E N S K Y
  • Page 68 – Počas nabíjania zariadenie vypnite.; Príprava na použitie
  • Page 69 – Nabíjanie; Adaptér pripojte do zásuvky.
  • Page 70 – Použitie zariadenia; Filter pevne zatlačte do komory.; Vysávanie
  • Page 71 – Pripojenie nástavcov
  • Page 72 – Ťažko dostupné miesta; Úzky nástavec nepoužívajte na vysávanie tekutín.; Kvapaliny
  • Page 73 – Čistenie; Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.; Vyprázdňovanie komôrky na prach
  • Page 74 – Výmena; Oddeľte rám filtra od odchyľovača.
  • Page 75 – Batérie vyber te len ak sú úplne vybité.
  • Page 76 – Záruka a servis
  • Page 77 – Увага; У К РА Ї Н С Ь К І Й
  • Page 78 – Підготовка до використання
  • Page 79 – Підзарядка; Вставте адаптер у розетку.
  • Page 80 – Використання приладу; Використання пилососу
  • Page 81 – Проведіть колектором повільно над волоссям
  • Page 83 – Чищення; Чистіть пристрій вологою ганчіркою.
  • Page 84 – Заміна
  • Page 85 – Натисніть верхівку фільтра усередину.; Замовлення фільтрів
  • Page 86 – Ліквідація акумуляторів
  • Page 87 – Гарантія та обслуговування
  • Page 88 – Važno; Uvijek isključite usisivač nakon uporabe.; H RVAT S K I
  • Page 90 – Uporaba
  • Page 92 – Nastavci; Tvrdi podovi i tepisi; Ne koristite uski nastavak za usisavanje tekućina.; Tekućine
  • Page 93 – Usisavač čistite s mekom tkaninom.
  • Page 94 – Pražnjenje spremnika za prašinu; Praznite spremište te čistite filter regularno.; Zamjena vrećice
  • Page 95 – Naručivanje filtera
  • Page 96 – Izvadite baterije samo ako su potpuno prazne.
  • Page 97 – Jamstvo i servis; ili kontaktirajte Philips
  • Page 98 – Tähtis; Hoidke seade laste käeulatusest eemal.; E E S T I
  • Page 99 – Lülitage seade laadimise ajaks välja.; Ettevalmistus kasutamiseks
  • Page 100 – Sisestage adapter seina pistikupessa.; Seadme kasutamine; Paigaldage filter kindlalt tolmukambrisse.
  • Page 102 – Tarvikute ühendamine; Kõvad põrandapinnad ja vaibad; Ärge kasutage praootsikut vedelikkude imemiseks.; Vedelikud; Ühendage kaabits tolmukambrile.
  • Page 103 – Puhastamine; Hoidke tolmuimeja või laadija veest eemal.
  • Page 104 – Tolmukambri tühjendamine; Vahetamine
  • Page 105 – Filtrite tellimine
  • Page 107 – Garantii ja teenindus; või võtke ühendus teie maa
  • Page 108 – Svarīgi; Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.; L AT V I S K I
  • Page 109 – Sagatavošana lietošanai
  • Page 110 – Uzlāde; Iespraudiet adapteru sienas kontaktrozetē.; Ierīces lietošana
  • Page 111 – Iestipriniet filtru putekļu nodalījumā.; Putekļusūcēja lietošana
  • Page 112 – Putekļu sūcēja piederumi; Pūkas un mati; Neizmantojiet šauro uzgali šķidrumu uzsūkšanai.
  • Page 114 – Tīriet ierīci ar mitru drānu.; Putekļu nodalījuma iztukšošana
  • Page 115 – Aizstāšana; Atdaliet filtru no aizsarga.
  • Page 117 – Garantija un remonts; vai sazinieties ar Philips
  • Page 118 – Svarbu žinoti; Po naudojimo siurblį visada išjunkite.; L I E T U V I Š K A I
  • Page 119 – Kai pakartotinai kraunate aparatą, išjunkite jį.; Paruošimas naudojimui
  • Page 120 – Pakrovimas; Adapterį įkiškite į elektros lizdą.; Aparato naudojimas
  • Page 121 – Tvirtai įspauskite filtrą į dulkių kamerą.; Siurbimas
  • Page 122 – Prijungiami priedai; Kietos grindys ir kilimai; Nenaudokite plyšinio antgalio skysčių siurbimui.; Skysčiai; Grandyklę prijunkite prie dulkių kameros.
  • Page 123 – Patogesnis priėjimas; Aparatą įjungsite slankikliu ant rankenos.; Valymas; Aparatą valykite drėgna skepetaite.
  • Page 124 – Dulkių kameros ištuštinimas; Reguliariai valykite dulkių kamerą ir filtrą.; Keitimas; Atskirkite filtrą nuo nukreipėjo.
  • Page 125 – Filtro galiuką įspauskite į vidų.; Filtrų užsakymas
  • Page 126 – Baterijas išimkite tik tada, kai jos visai išsikrovusios.; Garantija ir aptarnavimas; arba kreiptis į Philips
  • Page 127 – Pomembno; Po uporabi aparat vedno izklopite.; S L OV E N Š Č I N A
  • Page 128 – Priprava za uporabo
  • Page 129 – Polnjenje; Vstavite adapter v omrežno vtičnico.; Uporaba aparata
  • Page 130 – Filter potisnite trdno v prostor za prah.; Sesanje
  • Page 131 – Priključitev nastavkov; Trda tla in preproge
  • Page 132 – Aparat lahko vklopite s stikalom na ročaju.; Čiščenje
  • Page 133 – Aparat očistite z vlažno krpo.; Praznenje komore za prah; Redno praznite komoro za prah in čistite filter.; Zamenjava
  • Page 134 – Naročanje filtrov
  • Page 135 – Baterije odstranite le, ko so popolnoma prazne.
  • Page 136 – Garancija in servis; ali pokličite Philipsov
  • Page 137 – Важно; Б Ъ Л ГА Р С К И
  • Page 138 – Подготовка за употреба
  • Page 139 – Зареждане; Включете адаптера в мрежовия контакт.
  • Page 140 – Използване на уреда; Чистене с прахосмукачката
  • Page 141 – Свързване на приспособления; Твърди подови настилки и килими
  • Page 143 – Почистване; Почиствайте уреда с влажна кърпа.
  • Page 144 – Изпразване на отделението за прах; Смяна
  • Page 145 – Натиснете навътре върха на филтъра.; Поръчване на филтри
  • Page 147 – Гаранция и сервизно обслужване; или се обърнете към
  • Page 148 – Posle upotrebe, uvek isključite usisivač.; S R P S K I
  • Page 149 – Isključite aparat kada ga punite.; Pre upotrebe
  • Page 150 – Punjenje; Pre pr ve upotrebe uredjaj punite najmanje 16 sati.; Upotreba aparata
  • Page 152 – Priključivanje dodataka
  • Page 153 – Nikada ne potapajte usisivač ili punjač u vodu.
  • Page 154 – Pražnjenje odeljka za prikupljanje prašine; Zamena delova
  • Page 156 – Baterije uklanjajte samo kada su potpuno prazne.
  • Page 157 – Garancija i servis
Loading the manual

Jack Wet/Dr y

FC6082

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Important; E N G L I S H

Important Read these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference. ◗ Check if the voltage indicated on theappliance corresponds to the local mainsvoltage before you connect the appliance. ◗ Do not use the appliance if the plug, the cordor the appliance i...

Page 7 - Switch the appliance off when recharging it.; Preparing for use

◗ Keep the appliance out of the reach ofchildren. ◗ The voltage on the contact strips in thecharging unit is low (max. 12 volts) andtherefore not dangerous. ◗ Never block the exhaust openings whilevacuuming. ◗ Switch the appliance off when recharging it. ◗ When the appliance has been used to suck up...

Page 8 - Charging; Insert the adapter into the wall socket.

C 3 Wind excess mains cord and store it inthe charging unit. Charging Charge the appliance for at least 16 hours beforeyou use it for the first time. Recharge the appliance as soon as the motorpower decreases noticeably. 1 Make sure that the slide switch of thevacuum cleaner is in off position (0) d...

Other Philips Vacuums Models