Page 6 - Important; E N G L I S H
Important Read these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference. ◗ Check if the voltage indicated on theappliance corresponds to the local mainsvoltage before you connect the appliance. ◗ Do not use the appliance if the plug, the cordor the appliance i...
Page 7 - Switch the appliance off when recharging it.; Preparing for use
◗ Keep the appliance out of the reach ofchildren. ◗ The voltage on the contact strips in thecharging unit is low (max. 12 volts) andtherefore not dangerous. ◗ Never block the exhaust openings whilevacuuming. ◗ Switch the appliance off when recharging it. ◗ When the appliance has been used to suck up...
Page 8 - Charging; Insert the adapter into the wall socket.
C 3 Wind excess mains cord and store it inthe charging unit. Charging Charge the appliance for at least 16 hours beforeyou use it for the first time. Recharge the appliance as soon as the motorpower decreases noticeably. 1 Make sure that the slide switch of thevacuum cleaner is in off position (0) d...
Page 9 - Using the appliance; Vacuum cleaning
Using the appliance Make sure that the deflector and the filter havebeen inser ted into the dust compar tment beforeusing the appliance to suck up either dr ymaterials or liquids. C 1 Insert the deflector and the filter into thedust compartment. C 2 Push the filter firmly into the dustcompartment. V...
Page 10 - Connecting accessories; Hard floors and carpets
C 3 Stop sucking up liquids when the liquidlevel inside the dust compartment hasreached the maximum indication line. 4 Empty the dust compartment each timeyou have used the appliance to suck up aliquid. Connecting accessories Hard floors and carpets C ◗ Use the floor nozzle to vacuum clean hardfloor...
Page 11 - Do not use the crevice tool to suck up liquids.; Liquids
Hard-to-reach places C ◗ Use the crevice tool to vacuum clean hard-to-reach places. Do not use the crevice tool to suck up liquids. Liquids C ◗ Connect the squeegee to the dustcompartment. Extra reach C 1 You can assemble the stick for extra reachwhen cleaning hard floors, carpets andhard-to-reach a...
Page 12 - Cleaning; Clean the appliance with a damp cloth.; Emptying the dust compartment
Cleaning Always remove the adapter from the wall socketbefore cleaning the charging unit. Empty and dr y the dust compar tment when youhave used the appliance to suck up liquids. Never immerse the vacuum cleaner or thecharging unit in water. ◗ Clean the appliance with a damp cloth. ◗ If necessary, c...
Page 13 - Replacement; Separate the filter from the deflector.
Never use the vacuum cleaner when the filterand/or the dust compar tment is/are still wet. Replacement Replace the filter if it can no longer be cleanedproperly (usually after having been cleaned 50 times). C 1 Remove the deflector and the filter framefrom the dust compartment. C 2 Separate the filt...
Page 15 - or contact the Philips Customer
C 2 Cut the connecting wires one by one andremove the batteries. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will find itsphone number in the worldwide ...
Page 16 - Ważne; P O L S K I
Ważne Przed włączeniem odkurzacza po raz pierwszynależy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi izachować ją na przyszłość. ◗ Przed podłączeniem urządzenia upewnij się,czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodnez napięciem w sieci elektrycznej. ◗ Nie wolno używać urządzenia, jeśliuszkodzona jest w...
Page 17 - Przygotowanie do użycia
◗ Trzymaj urządzenie w miejscu niedostępnymdla dzieci. ◗ Napięcie na listwach stykowych ładowarki jestniskie (maksymalnie 12 V), dlatego też nie jestono niebezpieczne. ◗ Nigdy nie zatykaj otworów, przez którewydmuchiwane jest powietrze. ◗ Przed rozpoczęciem ładowania urządzeniawyłącz je. ◗ W przypad...
Page 18 - Ładowanie; Wetknij zasilacz do gniazdka ściennego.
C 3 Zwiń zbędny fragment przewodusieciowego i przechowuj go w ładowarce. Ładowanie Przed pierwszym użyciem odkurzacza ładujakumulator y co najmniej 16 godzin. Naładuj urządzenie, gdy tylko zauważysz, że mocsilnika zmniejszyła się wyraźnie. 1 Upewnij się, czy włącznik odkurzacza jestustawiony w pozyc...
Page 19 - Użycie urządzenia; Włóż deflektor i filtr do komory.; Odkurzanie
B Lampka kontrolna nie informuje o stopniunaładowania wbudowanych akumulatorów. Użycie urządzenia Zanim uruchomisz odkurzacz, by wciągać płynnelub stałe zanieczyszczenia, upewnij się, czydeflektor i filtr zostały zamontowane w komorzena kurz. C 1 Włóż deflektor i filtr do komory. C 2 Wciśnij dokładn...
Page 20 - Podłączanie akcesoriów; Podłogi twarde i dywany
C ◗ Nie trzymaj urządzenia w ten sposób, bykomora na kurz była skierowana ku górze,ponieważ mogłoby to spowodować dostaniesię płynu do środka urządzenia i uszkodzeniawewnętrznych elementów. C 3 Przerwij wciąganie płynów, gdy tylkopoziom płynu wewnątrz komory osiągniemaksymalny poziom. 4 Opróżniaj ko...
Page 21 - Miejsca trudno dostępne; Miejsca trudno dostępne czyść szczelinówką.; Płyny
Miejsca trudno dostępne C ◗ Miejsca trudno dostępne czyść szczelinówką. Nie wciągaj płynów szczelinówką. Płyny C ◗ Podłącz wycieraczkę gumową do komory nakurz. Dodatkowy zasięg C 1 Możesz zamontować rurę, by zwiększyćzasięg podczas czyszczenia podłóg,dywanów i trudno dostępnych miejsc.Wciskaj węższą...
Page 22 - Czyszczenie; Opróżnianie komory na kurz; Regularnie opróżniaj komorę na kurz i czyść filtr.
C 2 Aby odłączyć rurę, wciśnij przyciskzwalniający blokadę znajdujący się podrączką odkurzacza i wyciągnij rurę zurządzenia. Czyszczenie Zanim zaczniesz czyścić ładowarkę, zawsze wyjmijzasilacz z gniazdka ściennego. Po użyciu urządzenia do zasysania płynówopróżnij i wysusz pojemnik na kurz. Nigdy ni...
Page 23 - Wymiana; Oddziel deflektor od filtra.
C 2 Wyjmij deflektor i filtr z komory. 3 Opróżnij komorę na kurz i wyczyść filtr. Jeśli filtr jest bardzo brudny, wyczyść filtr szczotkąlub zwykłym odkurzaczem. Nigdy nie używaj odkurzacza, gdy filtr lub komorana kurz są jeszcze wilgotne. Wymiana Wymień filtr, jeśli nie da się już go dokładniewyczyś...
Page 24 - Wciśnij końcówkę filtra do środka.; Zamawianie filtrów
C 5 Wciśnij końcówkę filtra do środka. Zamawianie filtrów Nowe filtr y dostępne są pod numeremkatalogowym FC8036. Zwróć się o radę dosprzedawcy sprzętu firmy Philips. Ochrona środowiska Oszczędzanie energii Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia wnajbliższym czasie, radzimy, dla zaoszczędzeniaenergi...
Page 25 - Wyrzucaj tylko w pełni wyczerpane akumulator y.; Gwarancja i serwis
Wyrzucaj tylko w pełni wyczerpane akumulator y. C 1 Odczekaj, aż urządzenie zatrzyma się,wyczerpując do końca akumulatory;odkręć śrubki i otwórz odkurzacz. C 2 Przetnij kolejno przewody i wyjmijakumulatory. Gwarancja i serwis Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujeszinformacji bądź jeśli ma...
Page 26 - Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare.; RO M Â N Ă
Important Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţieaceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultăriulterioare. ◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacătensiunea indicată pe aparat corespundetensiunii locale. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sauaparatul este deterio...
Page 27 - Pregătire de utilizare
◗ Nu astupaţi niciodată gurile de evacuare aaerului în timpul aspirării. ◗ În timpul reîncărcării, opriţi aparatul. ◗ După ce aţi folosit aspiratorul pentruaspirarea lichidelor, goliţi şi uscaţicompartimentul de praf înainte de a puneaparatul pe unitatea de încărcare. ◗ Pentru a evita riscul electro...
Page 28 - Încărcare; Introduceţi adaptorul în priză.; Utilizarea aparatului
Încărcare Înainte de prima utilizare încărcaţi aparatul celpuţin 16 ore. Reîncărcaţi aparatul imediat ce obser vaţi căputerea motorului scade simţitor. 1 În timpul încărcării, asiguraţi-vă că butonulculisant al aspiratorului este pe poziţiaoprire (0). În caz contrar, aparatul nu se vaîncărca. 2 Intr...
Page 30 - Conectarea accesoriilor; Suprafeţe dure şi covoare
C 3 Nu mai aspiraţi lichide când nivelul delichide din interiorul compartimentului depraf a ajuns la gradaţia maximă. 4 Goliţi compartimentul de fiecare dată cândaţi utilizat aparatul pentru a aspira lichide. Conectarea accesoriilor Suprafeţe dure şi covoare C ◗ Utilizaţi duza pentru podele pentru a...
Page 31 - Locuri greu accesibile; Nu folosiţi duza cu fantă pentru a aspira lichide.; Lichide; Conectaţi racleta la compartimentul de praf.; Locuri foarte greu accesibile
Locuri greu accesibile C ◗ Utilizaţi duza cu fantă pentru a aspira înlocurile greu accesibile. Nu folosiţi duza cu fantă pentru a aspira lichide. Lichide C ◗ Conectaţi racleta la compartimentul de praf. Locuri foarte greu accesibile C 1 Puteţi monta tubul subţire pentru ocurăţare mai temeinică a loc...
Page 32 - Curăţare; Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă.; Golirea compartimentului de praf
Curăţare Scoateţi întotdeauna adaptorul din priză înaintede a curăţa unitatea de încărcare. Goliţi şi uscaţi compar timentul de praf după ce aţifolosit aparatul pentru aspirarea lichidelor. Nu introduceţi niciodată aspiratorul sau unitateade încărcare în apă. ◗ Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă. ◗ ...
Page 33 - Înlocuire; Scoateţi filtrul din deflector.
Nu folosiţi niciodată aspiratorul când filtrul şi/saucompar timentul de praf este/sunt ud(e). Înlocuire Înlocuiţi filtrul dacă acesta nu mai poate fi spălatcorespunzător (de obicei, după aproximativ 50 despălări). C 1 Scoateţi deflectorul şi suportul filtrului dincompartimentul de praf. C 2 Scoateţi...
Page 35 - Garanţie şi service; sau să contactaţi
Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altorprobleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Depar tamentul Clienţi din ţara dumneavoastră(veţi găsi numărul de telefon în garanţiainternaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nuexistă un astfel d...
Page 36 - Внимание; Зарядку аккумуляторов пылесоса следует; Р У С С К И Й
Внимание Прежде чем начать пользоваться прибором,внимательно ознакомьтесь с настоящимруководством и сохраните его в качествесправочного материала. ◗ Убедитесь, что номинальное напряжение,указанное на заводской табличке прибора,соответствует напряжению электросети увас дома. ◗ Запрещено пользоваться ...
Page 39 - Порядок работы
положении, зарядка производиться небудет. 2 Вставьте сетевую вилку адаптера врозетку электросети. C 3 Закончив пользоваться пылесосом,обязательно установите его на зарядноеустройство, чтобы подзарядитьаккумуляторные батареи, даже если онипочти полностью заряжены. C ◗ Загорится индикатор, показывая, ...
Page 41 - Установка аксессуаров; Пух и волосы
4 Каждый раз после уборки жидкостиопорожняйте отсек пылесборника. Установка аксессуаров Жесткие полы и ковровыепокрытия C ◗ Для уборки жестких полов и ковровыхпокрытий используйте насадку для полов. Пух и волосы C ◗ Насадка для полов снабженаприспособлением для сбора пуха.Используйте приспособление ...
Page 42 - Уборка разлитых жидкостей
Уборка разлитых жидкостей C ◗ Подсоедините резиновую насадку к отсекупылесборника. Уборка особо труднодоступныхмест C 1 Для уборки жестких полов, ковровыхпокрытий и труднодоступных мест длядополнительного удобства вы можетеприсоединить удлинительную трубку.Вставьте узкую часть удлинительнойтрубки в ...
Page 43 - Очистка; Опорожнение отсека пылесборника
Очистка Перед очисткой зарядного устройстобязательно отключите адаптер отэлектросети. После уборки разлитых жидкостейопорожните и высушите отделение для сбопыли. Запрещается погружать пылесос или зарядноеустройство в воду. ◗ Производите очистку прибора кусочкомвлажной ткани. ◗ При необходимости вы м...
Page 44 - Замена; Отсоедините фильтр от дефлектора.
Если фильтр очень грязный, очистите егощеткой или пылесосом для сухой уборки. Никогда не включайте пылесос, если фильти/или отсек пылесборника еще не высохли. Замена Производите замену фильтра, если очиститьего как следует уже невозможно (обычнопосле 50-кратной очистки). C 1 Выньте из отсека пылесбо...
Page 45 - Вставьте край фильтра внутрь.; Заказ фильтров; Вы также можете сдать аккумуляторы в
C 5 Вставьте край фильтра внутрь. Заказ фильтров В продаже имеются новые фильтры, номермодели FC8036. Обращайтесь торговуюорганизацию компании «Филипс». Охрана окружающей среды Энергосбережение Если вы не планируете пользоваться приборомв течение длительного времени, мырекомендуем отключить адаптер ...
Page 46 - Гарантия и обслуживание; или в центр
сервисный центр компании «Филипс», где онибудут утилизированы безопасным дляокружающей среды способом. Перед удалением аккумуляторной батареи еенеобходимо полностью разрядить. C 1 Включите пылесос и подождите, покадвигатель не остановится, затемотверните винты и откройте пылесос. C 2 Последовательно...
Page 47 - Důležité; Po použití vždy přístroj vypněte.; Č E S K Y
Důležité Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než spřístrojem začnete pracovat. Uschovejte je propřípadná pozdější nahlédnutí. ◗ Dříve než přístroj připojíte do sítězkontrolujte, zda napětí, udané na přístroji,souhlasí s napětím ve vaší světelné síti. ◗ Pokud byste zjistili závadu na zástrč...
Page 48 - Příprava k použití
◗ Napětí na kontaktních proužcích napájecíjednotky je nízké (nejvýše 12 V) a je protozcela bezpečné. ◗ Dbejte na to, aby byly během vysávánívýstupní otvory vzduchu zcela průchodné. ◗ Když akumulátor přístroje nabíjíte, nesmí býtzapnutý. ◗ Když jste vysavač použili k vysávání kapalin,vyprázdněte a vy...
Page 49 - Nabíjení
C 3 Nadbytečný síťový přívod naviňte auschovejte v nabíjecí jednotce. Nabíjení Před pr vním použitím nabíjejte akumulátor yvysavače po dobu alespoň 16 hodin. Akumulátor y nabíjejte vždy, když zjistíte, že mámotor zmenšený výkon. 1 Přesvědčte se, že posuvný spínač je běhemnabíjení ve vypnuté poloze 0...
Page 50 - Použití přístroje; Vysávání; Zvolte polohu I pro běžné vysávání.
Použití přístroje Přesvědčte se, že byl do prachového prostoruvložen deflektor a filtr než použijete vysavač provysávání suchých materiálů nebo tekutin. C 1 Do prachového prostoru vložte deflektora filtr. C 2 Filtr zasuňte pevně do prachovéhoprostoru. Vysávání C 1 Zvolte polohu I pro běžné vysávání....
Page 51 - Připojování příslušenství; Tvrdé podlahy a koberce
C 3 Jakmile by hladina tekutiny v prachovémprostoru dosáhla naznačeného maxima,ukončete vysávání. 4 Vždy po ukončeném vysávání tekutinprachový prostor vyprázdněte. Připojování příslušenství Tvrdé podlahy a koberce C ◗ Pro vysávání tvrdých podlah nebo kobercůpoužijte podlahovou hubici. Chmýří a chlup...
Page 53 - Přístroj čistěte pouze vlhkým hadříkem.; Vyprázdnění prachového prostoru
Vyprázdněte a vysušte prachový prostor vždymkdyž kste použili přístroj pro vysávání tekutin. Nikdy nesmíte vysavač nebo jeho nabíjecíjednotku ponořit do vody. ◗ Přístroj čistěte pouze vlhkým hadříkem. ◗ Pokud je to třeba, umyjte prachový prostor,deflektor a filtr studenou nebo vlažnouvodou. Prachový...
Page 54 - Výměna dílů; Oddělte filtr od deflektoru.
Výměna dílů Filtr vyměňte, jestliže ho již není možné řádněvyčistit (obvykle to bývá asi po 50 použitívysavače). C 1 Z prachového prostoru vysavače vyjmětedeflektor a rámeček filtru. C 2 Oddělte filtr od deflektoru. C 3 Pomalým otáčením fitru ve směru pohybuhodinových ruček jej oddělte od rámečku. C...
Page 57 - Fontos; Használat után mindig kapcsolja ki a porszívót.; M AG YA R
Fontos A készülék használata előtt alaposan olvassa el ahasználati útmutatót. Őrizze meg az útmutatótkésőbbi használatra. ◗ A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e ahelyi hálózati feszültséggel. ◗ Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a c...
Page 58 - A készüléket újratöltéskor kapcsolja ki.; Előkészítés a használatra
◗ Tartsa a készüléket biztonságos távolságban agyermekektől. ◗ A töltőegység érintkező sávjain alacsony afeszültség (max. 12 volt), ezért nem veszélyes. ◗ Porszívózás közben soha ne zárja el aszívónyílásokat. ◗ A készüléket újratöltéskor kapcsolja ki. ◗ Ha a készülék folyadékot szívott fel, mielőtt ...
Page 59 - Töltés
C 3 Csévélje fel a felesleges hálózati csatlakozókábelt a töltőegységre. Töltés A készüléket legalább 16 óra hosszat töltse,mielőtt első alkalommal használná. Amint a motor teljesítménye észrevehetőencsökken, töltse fel újra a készüléket. 1 Töltés közben győződjön meg róla, hogy aporszívó csúszókapc...
Page 60 - A készülék használata; Porszívózás
A készülék használata Vigyázzon arra, hogy mielőtt a készülékkel akárszáraz anyagot, akár folyadékot szív, a védőernyőés a szűrő be legyen dugva a por tar tályba. C 1 Helyezze a terelőlapot és a szűrőt aporzsáktartóba. C 2 Erősen nyomja be a szűrőt aporzsáktartóba. Porszívózás C 1 Kapcsolja a csúszó...
Page 61 - Csatlakozó tartozékok; Kemény padló és szőnyeg; A résszívóval ne szívjon fel folyadékot.
C 3 Nem lehet tovább felszívni folyadékot, ha aporzsáktartó belsejében lévő folyadékszinteléri a maximális jelzővonalat. 4 Mindig ürítse ki a porzsáktartót, ha akészüléket folyadék felszívására használja. Csatlakozó tartozékok Kemény padló és szőnyeg C ◗ Kemény padló és szőnyeg porszívózásáhozhaszná...
Page 62 - Folyadékok; Csatlakoztassa a gumi felmosót a porkamrára.; Nehezen elérhető helyek
Folyadékok C ◗ Csatlakoztassa a gumi felmosót a porkamrára. Nehezen elérhető helyek C 1 Ha nehezen elérhető helyeken kell keménypadlót, szőnyeget porszívóznia, a nyelet kellfelszerelnie. Nyomja a nyél keskeny részéta fogantyú nyílásába, míg kattanást hall. C ◗ A készüléket a nyél fogantyúján lévőtol...
Page 63 - A készüléket nedves ruhával tisztítsa.; A porkamra ürítése
Ha a készüléket folyadék felszívására használta, aporkamrát ürítse ki és szárítsa meg. Soha ne merítse a porszívót vagy a töltőegységetvízbe. ◗ A készüléket nedves ruhával tisztítsa. ◗ Ha szükséges, tisztítsa a porkamrát, aterelőlapot és a szűrőt hideg vagy langyosvízzel. A porkamrát, a terelőlapot ...
Page 64 - Csere; Válassza le a szűrőt a terlőlapról.
Csere Ha a szűrőt már nem lehet jól kitisztítani, cseréljeki (általában 50-szer lehet tisztítani). C 1 Vegye le a terelőlapot és a szűrőkeretet aporkamráról. C 2 Válassza le a szűrőt a terlőlapról. C 3 Forgassa óvatosan a szűrőt az órajárásirányába, hogy leválassza a keretről. C 4 Távolítsa el a rég...
Page 66 - Philips
C 2 Vágja el egyenként a csatlakozóvezetékeket és vegye ki az akkumulátort. Garancia & szervíz Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen problémaesetén látogassa meg a www.philips.com Philips Web-lapot, vagy lépjen kapcsolatba a helyi PhilipsVevőszolgálattal. Ha lakóhelyén nincsVevőszolgálat, fordu...
Page 67 - Dôležité upozornenie; Prístroj vždy po použití vypnite.; S L OV E N S K Y
Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajtenasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršiepoužitie. ◗ Pred pripojením zariadenia do sieteskontrolujte, či súhlasí napätie, uvedené nazariadení, a napätie v miestnom rozvodeelektrickej energie. ◗ Zariadenie nepoužívajte ak je po...
Page 68 - Počas nabíjania zariadenie vypnite.; Príprava na použitie
◗ V mieste kontaktov je napätie nízke(maximálne 12 V) a preto nie je nebezpečné. ◗ Počas vysávania nesmú byť otvory navyfukovanie vzduchu blokované. ◗ Počas nabíjania zariadenie vypnite. ◗ Ak ste zariadenie použili na vysávaniekvapaliny, priestor na zachytávanie prachuvyprázdnite a osušte a až potom...
Page 69 - Nabíjanie; Adaptér pripojte do zásuvky.
C 3 Prebytočný kábel zviňte a vložte donabíjacej jednotky. Nabíjanie Pred pr vým použitím zariadenia nechajte batériedobíjať aspoň 16 hodín. Batérie dobite hneď, ako sa viditeľne zníži výkonmotora. 1 Dbajte, aby posuvný vypínač vysávača bolpočas nabíjania v pozícií vypnutý (0).Prístroj sa nebude nab...
Page 70 - Použitie zariadenia; Filter pevne zatlačte do komory.; Vysávanie
Použitie zariadenia Predtým, ako zariadenie použijete na vysávaniesuchých materiálov alebo kvapalín sa uistite, že stedo komor y na zachytávanie prachu vložiliodchyľovač a filter. C 1 Odchyľovač a filter vložte do komory nazachytávanie prachu. C 2 Filter pevne zatlačte do komory. Vysávanie C 1 Posuv...
Page 71 - Pripojenie nástavcov
C 3 Akonáhle hladina vody vo vnútri komorydosiahla maximálnu povolenú úroveň(označenú čiarou), skončite s vysávanímtekutiny. 4 Komoru vyprázdnite po každom vysávanítekutín. Pripojenie nástavcov Tvrdé podlahy a koberce C ◗ Pri čistení tvrdej podlahy a kobercov použitehubicu na podlahy. Chlpy a vlasy ...
Page 72 - Ťažko dostupné miesta; Úzky nástavec nepoužívajte na vysávanie tekutín.; Kvapaliny
Ťažko dostupné miesta C ◗ Na vysávanie ťažko dostupných miestpoužívajte úzky nástavec. Úzky nástavec nepoužívajte na vysávanie tekutín. Kvapaliny C ◗ Stierku pripevnite ku komore na zachytávanieprachu. Veľký dosah C 1 Nástavec umožňujúci veľký dosah privysávaní môžete použiť pri vysávanítvrdých podl...
Page 73 - Čistenie; Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.; Vyprázdňovanie komôrky na prach
Čistenie Pred každým čistením nabíjacej jednotky odpojteadaptér zo siete. Ak ste vysávali kvapalinu, vyprázdnite a vysuštepriestor na zachytávanie prachu. Vysávač ani nabíjaciu jednotku nikdy neponárajtedo vody. ◗ Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou. ◗ Ak je to potrebné, vyčistite priestor nazac...
Page 74 - Výmena; Oddeľte rám filtra od odchyľovača.
Nikdy nepoužívajte vysávač ak filter a/alebovrecko na prach sú ešte vlhké. Výmena Filter vymeňte, ak sa už nedá riadne vyčistiť(zvyčajne po 50 čisteniach). C 1 Odchyľovač a rám filtra vyberte zpriestoru na zachytávanie prachu. C 2 Oddeľte rám filtra od odchyľovača. C 3 Mierne pootočte filter v smere...
Page 75 - Batérie vyber te len ak sú úplne vybité.
Objednávanie filtrov Nové filtre si môžete objednať pod katalógovýmoznačením FC8036. Kontaktujte predajcuvýrobkov Philips. Životné prostredie Šetrenie energie Ak zariadenie nebudete dlhšie používať, kvôlišetreniu energiou Vám odporúčame, aby steodpojili adaptér zo siete. Odstraňovanie batérií NiCd/N...
Page 76 - Záruka a servis
C 2 Po jednom odpojte káble a vybertebatérie. Záruka a servis Ak potrebujete informácie, alebo máte problém,prosíme Vás, aby ste navštívili www stránkuspoločnosti Philips - www.philips.com , alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkomspoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne čísloCentra ná...
Page 77 - Увага; У К РА Ї Н С Ь К І Й
Увага Уважно прочитайте ці інструкції звикористання перед тим, як використовуватипристрій, та зберігайте для подальшогозастосування. ◗ Перевірте, чи збігається напруга, вказана натабличці характеристик, із напругою умережі вашого будинку перед тим, якприєднувати пристрій до мережі. ◗ Не використовуй...
Page 78 - Підготовка до використання
◗ Після використання обов'язково вимкнітьпилосос. ◗ Тримайте пристрій подалі від дітей. ◗ Напруга на контактних стрічках зарядногопристрою є низькою (макс. 12 В) і томубезпечною. ◗ Ніколи не закривайте випускні отворипідчас роботи з пилососом. ◗ Вимикайте пристрій підчас підзарядки. ◗ Якщо пристрій ...
Page 79 - Підзарядка; Вставте адаптер у розетку.
C 3 Змотуйте надлишок шнура та зберігайтеу зарядному пристрої. Підзарядка Заряджайте прилад щонайменше 16 годинперед тим, як використовувати вперше. Перезаряджайте прилад, як тільки потужністьдвигуна помітно знизиться. 1 Упевніться, що повзунковий вимикачпилососа знаходиться у положенні"Вимкнено...
Page 80 - Використання приладу; Використання пилососу
зарядного пристрою, і адаптер знаходиться урозетці. B Індикатор не дає будь-якої інформації проступінь зарядження вбудованих батарей. Використання приладу Переконайтеся, що дефлектор та фільтвставлені у відсік для пакета для збирання пилуперед тим, як використовувати пилосос длвсмоктування сухих мат...
Page 81 - Проведіть колектором повільно над волоссям
C ◗ Не тримайте прилад з відсіком для пакетадля збирання пилу повернутим угору, цеможе спричинити попадання води доприладу і пошкодити його зсередини. C 3 Припиніть всмоктування рідини, якщорівень рідини всередині відсіка дляпакета для збирання пилу досяг лінії, щовказує на максимум. 4 Очищайте відс...
Page 83 - Чищення; Чистіть пристрій вологою ганчіркою.
C 2 Щоб від'єднати трубку, натиснітьфіксуючу кнопку знизу ручки пилососата витягніть трубку з приладу. Чищення Завжди витягайте адаптер з розетки перечищенням зарядного пристрою. Якщо ви використовували пристрій длвсмоктування рідини, спорожніть та висушітпилову камеру. Ніколи не занурюйте пилосос а...
Page 84 - Заміна
C 1 Натисніть на кнопку фіксатора івідкрийте пилосос над відром длясміття. C 2 Зніміть фільтр та дефлектор з відсіка дляпакета для збирання пилу. 3 Спорожнюйте пилову камеру та чистітьфільтр. Почистіть фільтр щіткою або звичайнимпилососом, якщо він дуже забруднений. Ніколи не вмикайте пилососа, якщо...
Page 85 - Натисніть верхівку фільтра усередину.; Замовлення фільтрів
C 3 Обережно поверніть фільтр загодинниковою стрілкою, щоб від'єднатийого від рамки. C 4 Зніміть старий фільтр та замініть його нановий. C 5 Натисніть верхівку фільтра усередину. Замовлення фільтрів Нові фільтри можна замовити за номеромFC8036.Звертайтеся до вашого ділера Philips. Навколишнє середов...
Page 86 - Ліквідація акумуляторів
Ліквідація акумуляторів NiCd/NiMH батареї можуть завдати шкодунавколишньому середовищу і можутьвибухнути, якщо на них буде діяти високатемпература або якщо їх кинути у полум'я. C ◗ Виймайте акумулятори, коли Ви викидаєтепристрій.Не викидайте акумулятори зізвичайним побутовим сміттям, а відносьтедо о...
Page 87 - Гарантія та обслуговування
Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Васвиникли проблеми, зверніться до веб-сторінкикомпанії "Philips" - www.philips.com , або зверніться до Центру обслуговування клієнтівкомпанії "Philips" у Вашій країні (телефон Виможете знайти на гарантійному талоні).Якщо...
Page 88 - Važno; Uvijek isključite usisivač nakon uporabe.; H RVAT S K I
Važno Prije nego što pr vi puta upotrijebite aparat,pažljivo pročitajte upute i spremite ih za budućuuporabu. ◗ Prije nego što priključite aparat, provjerite dali napon naveden na aparatu odgovara naponulokalne mreže. ◗ Ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni,nemojte ga koristiti. ◗ Ako je mrež...
Page 90 - Uporaba
1 Tijekom punjenja preklopka za uključenjemora biti u položaju "isključeno" (0).Usisivač se neće puniti ako je preklopka udrugom položaju. 2 Utaknite adapter u zidnu utičnicu. C 3 Uvijek vratite usisavač nazad na jedinicu zapunjenje, nakon usisavanja. Čak iako jebaterija puna. C ◗ Pali se in...
Page 92 - Nastavci; Tvrdi podovi i tepisi; Ne koristite uski nastavak za usisavanje tekućina.; Tekućine
Nastavci Tvrdi podovi i tepisi C ◗ Za usisavanje tvrdih podova i tepiha koristitepodni nastavak. Usisavanje sitnih otpadaka i kose C ◗ Podni nastavak je opremljen nastavkom zausisavanje sitnih otpadaka i kose. Lagano prijeđite nastavkom preko površine kojuusisavate. Teže dostupna mjesta C ◗ Za usisa...
Page 93 - Usisavač čistite s mekom tkaninom.
Štapićasti nastavak C 1 Ovaj nastavak možete koristiti za težedostupna mjesta kod usisavanja tvrdihpodova i tepiha. Potisnite uski dio nastavkau otvor na ručki dok ne klikne. C ◗ Usisivač možete uključiti preklopkom na ručkištapićastog nastavka.. C 2 Za odvajanje nastavka, pritisnite tipku zaotpušta...
Page 94 - Pražnjenje spremnika za prašinu; Praznite spremište te čistite filter regularno.; Zamjena vrećice
◗ Ako je potrebno, operite spremnik za prašinu,usmjerivač i filter hladnom ili mlakom vodom.Te dijelove NEMOJTE PRATI u perilici posuđa. Pražnjenje spremnika za prašinu Praznite spremište te čistite filter regularno. C 1 Pritisnite tipku za otpuštanje i otvoriteusisivač iznad kante za otpatke. C 2 O...
Page 95 - Naručivanje filtera
C 2 Odvojite filter od usmjerivača. C 3 Nježno okrenite filter udesno za odvajanjeod okvira. C 4 Skinite stari filter i zamijenite ga novim. C 5 Potisnite vrh filtera prema unutra. Naručivanje filtera Novi filteri su dobavljivi pod šifrom FC8036.Kontaktirajte Vašeg trgovca. H RVAT S K I 9 5
Page 96 - Izvadite baterije samo ako su potpuno prazne.
Zaštita okoliša Ušteda energije Ako aparat ne namjeravate koristiti duže vrijem,savjetujemo da izvadite adapter iz zidne utičnicezbog uštede energije. Odlaganje baterija NiCd/NiMH baterije mogu biti štetne za okoliš iako se izlože visokim temperaturama ili vatrimogu eksplodirati. C ◗ Izvadite bateri...
Page 97 - Jamstvo i servis; ili kontaktirajte Philips
Jamstvo i servis Trebate li informaciju ili imate problem, molimoVas posjetite Philips internet stranicu www.philips.com ili kontaktirajte Philips predstavništvo u Vašoj zemlji. H RVAT S K I 9 7
Page 98 - Tähtis; Hoidke seade laste käeulatusest eemal.; E E S T I
Tähtis Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamisttähelepanelikult läbi ja hoidke alles edaspidiseks. ◗ Enne seadme ühendamist kontrollige, kasseadmele märgitud voolutugevus vastabkohaliku vooluvõrgu tugevusele. ◗ Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhevõi seade on vigastatud. ◗ Kui seadme...
Page 99 - Lülitage seade laadimise ajaks välja.; Ettevalmistus kasutamiseks
◗ Lülitage seade laadimise ajaks välja. ◗ Kui seadet on kasutatud vedelike imemiseks,tühjendage ja kuivatage tolmuruum, enne kuipanete seadme laadijale. ◗ Vältige elektrilööki ja olge ettevaatlik, kuipuurite laadija paigaldamiseks seina sisse auke,eriti pistikupesa läheduses. ◗ Müratase: Lc = 78 dB ...
Page 100 - Sisestage adapter seina pistikupessa.; Seadme kasutamine; Paigaldage filter kindlalt tolmukambrisse.
Laadige seadet uuesti, kui mootori jõudlusväheneb. 1 Laadimise ajal kontrollige, kas tolmuimejalüliti on asendis (0). Seadet ei laeta, kui lülition muus asendis. 2 Sisestage adapter seina pistikupessa. C 3 Pange alati tolmuimeja pärast akudelaadimist tagasi laadijale, isegi kui akud onjuba laetud. C...
Page 102 - Tarvikute ühendamine; Kõvad põrandapinnad ja vaibad; Ärge kasutage praootsikut vedelikkude imemiseks.; Vedelikud; Ühendage kaabits tolmukambrile.
Tarvikute ühendamine Kõvad põrandapinnad ja vaibad C ◗ Kasutage põrandaotsikut kõvadepõrandapindade ja vaipade imemiseks. Tolmurullid ja juuksekarvad C ◗ Põrandaotsikule on monteeritudtolmurullikogur. Kasutage tolmurullikoguritjuuksekarvade ja tolmurullide kogumiseks. Libistage tolmurullikogur õrnal...
Page 103 - Puhastamine; Hoidke tolmuimeja või laadija veest eemal.
Eriti raskesti ligipääsetavate kohtadepuhastamine C 1 Raskesti ligipääsetavate kohtadepuhastamiseks kõval põrandapinnal javaipadel kasutage pulkotsikut. Pangeklõpsatusega pulkotsiku kitsam osakäepideme torusse. C ◗ Võite seadme sisse lülitada liuglülitiga, mis onpulkotsiku käepidemel. C 2 Pulkotsiku...
Page 104 - Tolmukambri tühjendamine; Vahetamine
külma või leige veega puhtaks. Tolmukambrit,deflektorit ega filtrit ei tohi pestanõudepesumasinas. Tolmukambri tühjendamine Tühjendage tolmukambrit ja puhastage filtritkorrapäraselt. C 1 Vajutage tolmuimeja avamisnuppu ningvõtke tolmuimeja prügikasti kohal lahti. C 2 Eemaldage filter ja deflektortol...
Page 105 - Filtrite tellimine
C 2 Eraldage filter deflektorist. C 3 Keerake filtrit õrnalt päripäeva, et sedaraamist eemaldada. C 4 Eemaldage vana filter ja vahetage uuevastu. C 5 Tõugake filtri ots sissepoole. Filtrite tellimine Uued filtrid on saadaval mudelinumbriga FC8036.Pöörduge Philips toodete müüja poole. E E S T I 1 0 5
Page 107 - Garantii ja teenindus; või võtke ühendus teie maa
Garantii ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on teil probleemidtekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot jatelefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teiemaal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöördugePhilips...
Page 108 - Svarīgi; Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.; L AT V I S K I
Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācībasun saglabājiet tās turpmākām uzziņām. ◗ Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklampārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegumsatbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. ◗ Neizmantojiet ierīci, ja ir bojātskontaktspraudnis, elektrovads vai p...
Page 109 - Sagatavošana lietošanai
◗ Spriegums uzlādēšanas bloka savienojumavietās ir zems (ne vairāk kā 12 volti) un tāpēcnav bīstams. ◗ Nekad neaizsprostojiet izplūdes gaisa atveres,kamēr sūcat putekļus. ◗ Uzlādējot ierīci, izslēdziet to. ◗ Ja ierīce izmantota šķidrumu uzsūkšanai,iztukšojiet un izsusiniet putekļu nodalījumupirms no...
Page 110 - Uzlāde; Iespraudiet adapteru sienas kontaktrozetē.; Ierīces lietošana
Uzlāde Pirms pirmās lietošanas ierīce jāuzlādē vismaz 16stundas. Atkār tota uzlādēšana nepieciešama, līdzkopamanāt, ka samazinājusies motora jauda. 1 Raugieties, lai uzlādēšanas laikāputekļusūcēja slēdzis ir izslēgts (0).Akumulatora uzlādēšana nenotiek, jaslēdzis ir pārbīdīts citā pozīcijā. 2 Iespra...
Page 111 - Iestipriniet filtru putekļu nodalījumā.; Putekļusūcēja lietošana
C 1 Ievietojiet aizsargu un filtru putekļunodalījumā. C 2 Iestipriniet filtru putekļu nodalījumā. Putekļusūcēja lietošana C 1 Parastai uzkopšanai pārbīdiet slēdzi I pozīcijā. C 2 Uzsūcot šķidrumus, turiet ierīci ar putekļunodalījumu slīpi uz leju. Raugieties, lai mitruvirsmu kopšanas uzgalis pieskar...
Page 112 - Putekļu sūcēja piederumi; Pūkas un mati; Neizmantojiet šauro uzgali šķidrumu uzsūkšanai.
C 3 Pārtrauciet šķidrumu uzsūkšanu, jašķidruma līmenis putekļu nodalījumā irsasniedzis maksimālā līmeņa iezīmi. 4 Katru reizi pēc šķidruma uzsūkšanasiztukšojiet putekļu nodalījumu. Putekļu sūcēja piederumi Cieto grīdas segumu un paklājutīrīšana C ◗ Cieto grīdas segumu un paklāju tīrīšanaiizmantojiet...
Page 114 - Tīriet ierīci ar mitru drānu.; Putekļu nodalījuma iztukšošana
Ja ierīce ir izmantota šķidrumu uzsūkšanai, pēc lietošanas iztukšojiet un izsusiniet putekļu nodalījumu. Nekad neiegremdējiet putekļu sūcēju vaiuzlādēšanas bloku ūdenī. ◗ Tīriet ierīci ar mitru drānu. ◗ Ja nepieciešams, mazgājiet putekļu nodalījumu,aizsargu un filtru ar aukstu vai remdenu ūdeni.Pute...
Page 115 - Aizstāšana; Atdaliet filtru no aizsarga.
Aizstāšana Nomainiet filtru, ja to vairs nevar pilnīgi iztīrīt(parasti tas notiek pēc 50 tīrīšanas reizēm). C 1 Noņemiet aizsargu un filtra rāmi noputekļu nodalījuma. C 2 Atdaliet filtru no aizsarga. C 3 Viegli pagrieziet filtru pulksteņa rādītājakustības virzienā, lai izņemtu to no rāmja. C 4 Noņem...
Page 117 - Garantija un remonts; vai sazinieties ar Philips
Garantija un remonts Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu,izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numursatrodams pasaules garantijas bukletā). Ja jūsu valstīnav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palī...
Page 118 - Svarbu žinoti; Po naudojimo siurblį visada išjunkite.; L I E T U V I Š K A I
Svarbu žinoti Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šiasnaudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniamnaudojimui. ◗ Prieš įjungdami aparatą, patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant aparato atitinka vietinę elektrosįtampą. ◗ Nenaudokite aparato, jei jo kištukas, laidas arpats aparatas yr...
Page 119 - Kai pakartotinai kraunate aparatą, išjunkite jį.; Paruošimas naudojimui
◗ Siurbimo metu niekada neužkimškite išmetimųangų. ◗ Kai pakartotinai kraunate aparatą, išjunkite jį. ◗ Jei aparatu siurbėte skysčius, prieš padėdamiaparatą saugoti ant pakrovimo įtaiso,ištuštinkite ir sausai išvalykite dulkių kamerą. ◗ Kad išvengtumėte elektros šoko, būkiteatsargūs, kai gręžiate sk...
Page 120 - Pakrovimas; Adapterį įkiškite į elektros lizdą.; Aparato naudojimas
Pakrovimas Prieš pirmą naudojimą aparatą kraukite bent 16 valandų. Aparatą pakraukite, kai tik variklio pajėgumaspastebimai sumažėja. 1 Įsitikinkite ar kraunant siurblio jungiklis yra"išjungta" padėtyje (0). Jei jungiklis buskitoje padėtyje, aparatas nesikraus. 2 Adapterį įkiškite į elektros...
Page 121 - Tvirtai įspauskite filtrą į dulkių kamerą.; Siurbimas
C 2 Tvirtai įspauskite filtrą į dulkių kamerą. Siurbimas C 1 Pastūmus jungiklį ties I padėtimi įsijungsnormali siurbimo jėga. C 2 Siurbdami skysčius aparatą laikykite taip,kad dulkių kamera būtų nukreipta žemyn.Įsitikinkite, ar grandyklė liečia valomąpaviršių. Nepakreipkite aparato į vienąpusę. C ◗ ...
Page 122 - Prijungiami priedai; Kietos grindys ir kilimai; Nenaudokite plyšinio antgalio skysčių siurbimui.; Skysčiai; Grandyklę prijunkite prie dulkių kameros.
Prijungiami priedai Kietos grindys ir kilimai C ◗ Siurbdami kietas grindis ir kilimus naudokitegrindų antgalį. Pūkai ir plaukai C ◗ Grindų antgalyje yra įmontuotas pūkųsurinkėjas. Pūkų surinkėją galite naudotiplaukų ar pūkų pašalinimui. Pūkų surinkėju švelniai perbraukite per plaukus arpūkus, kuriuo...
Page 123 - Patogesnis priėjimas; Aparatą įjungsite slankikliu ant rankenos.; Valymas; Aparatą valykite drėgna skepetaite.
Patogesnis priėjimas C 1 Sunkiai pasiekiamas vietas, kietas grindis irkilimus išvalysite, prijungę C ◗ Aparatą įjungsite slankikliu ant rankenos. C 2 atjungsite, paspaudę atjungimo mygtuką posiurblio rankena ir ištraukę iš aparato. Valymas Prieš valydami pakrovimo įtaisą, visada ištraukiteadapterį i...
Page 124 - Dulkių kameros ištuštinimas; Reguliariai valykite dulkių kamerą ir filtrą.; Keitimas; Atskirkite filtrą nuo nukreipėjo.
išplaukite šaltu ar drungnu vandeniu. Dulkiųkameros, nukreipėjo ir filtro NEgalima plautipamuilėse. Dulkių kameros ištuštinimas Reguliariai valykite dulkių kamerą ir filtrą. C 1 Paspauskite atidarymo mygtuką iratidarykite siurblį virš šiukšlių dėžės. C 2 Iš kameros išimkite nukreipėją ir filtrą. 3 I...
Page 125 - Filtro galiuką įspauskite į vidų.; Filtrų užsakymas
C 3 Filtrą nuo rėmo nuimsite, švelniai sukdamijį laikrodžio rodyklės kryptimi. C 4 Nuimkite senąjį filtrą ir pakeiskite jį naujufiltru. C 5 Filtro galiuką įspauskite į vidų. Filtrų užsakymas Nauji filtrai yra tinkami nuo modelio FC8036.Susisiekite su Philips pardavėju. Aplinka Energijos taupymas Jei...
Page 126 - Baterijas išimkite tik tada, kai jos visai išsikrovusios.; Garantija ir aptarnavimas; arba kreiptis į Philips
C ◗ Prieš atsikratydami aparatu, išimkite baterijas.Baterijų neišmeskite į įprastą šiukšlių dėžę, betpristatykite jas į oficialų surinkimo punktą. Taip pat galite nunešti aparatą į Philipsaptarnavimo centrą, kur išms baterijas ir atsikratysjomis aplinkai saugiu būdu. Baterijas išimkite tik tada, kai...
Page 127 - Pomembno; Po uporabi aparat vedno izklopite.; S L OV E N Š Č I N A
Pomembno Pred uporabo skrbno preberite ta navodila zauporabo in jih shranite tudi za kasneje. ◗ Preden aparat priključite na električnoomrežje preverite, ali napetost, označena naaparatu, ustreza napetosti v lokalnemelektričnem omrežju. ◗ Aparata ne uporabljajte, če so poškodovanivtikač, kabel ali a...
Page 128 - Priprava za uporabo
◗ Izklopite aparat, ko ga polnite. ◗ Če ste s sesalnikom sesali tekočine, izpraznitein posušite komoro za prah, še preden aparatshranite in ga postavite na polnilno enoto. ◗ Da se izognete nevarnosti električnega udara,bodite pazljivi pri vrtanju lukenj v steni, kjerboste pritrdili polnilno enoto, z...
Page 129 - Polnjenje; Vstavite adapter v omrežno vtičnico.; Uporaba aparata
Polnjenje Pred pr vo uporabo polnite aparat vsaj 16 ur.Aparat ponovno napolnite takoj, ko začutite, damoč motorja opazno peša. 1 Poskrbite, da bo drsno stikalo sesalnikamed polnjenjem v položaju za izklop (0).Aparat se ne bo polnil, če bo stikalo vdrugačnem položaju. 2 Vstavite adapter v omrežno vti...
Page 130 - Filter potisnite trdno v prostor za prah.; Sesanje
C 2 Filter potisnite trdno v prostor za prah. Sesanje C 1 Drsno stikalo nastavite na položaj I zanormalno sesalno moč. C 2 Ko sesate tekočino, držite aparat z komoroza prah usmerjeno pod kotom navzdol.Pazite, da se bo gumijasto strgalo dotikalopovršine, ki jo nameravate čistiti. Nenagibajte aparata ...
Page 131 - Priključitev nastavkov; Trda tla in preproge
Priključitev nastavkov Trda tla in preproge C ◗ Uporabite nastavek za tla za sesanje trdih talin preprog. Puh in lasje C ◗ Nastavek za tla je opremljen z nabiralnikompuha. Z nabiralnikom puha lahko odstranitelase ali puh. Z nabiralnikom puha pojdite nežno preko las alipuha, ki ga hočete odstraniti. ...
Page 132 - Aparat lahko vklopite s stikalom na ročaju.; Čiščenje
Tekočine C ◗ Na komoro za prah priklopite gumijastostrgalo. Poseben doseg C 1 Za posebej težko dosegljiva mesta, trdepodlage in preproge lahko namestite palicoza poseben doseg.Vtaknite ožji del palice vročaj, da zaslišite klik. C ◗ Aparat lahko vklopite s stikalom na ročaju. C 2 Palico snamete z apa...
Page 133 - Aparat očistite z vlažno krpo.; Praznenje komore za prah; Redno praznite komoro za prah in čistite filter.; Zamenjava
Nikoli ne potapljajte sesalnika ali polnilne enote v vodo. ◗ Aparat očistite z vlažno krpo. ◗ Po potrebi lahko operete komoro za prah,deflektor in filter v hladni ali mlačni vodi. Tehdelov pa nikakor ne smete prati v pomivalnemstroju. Praznenje komore za prah Redno praznite komoro za prah in čistite...
Page 134 - Naročanje filtrov
C 2 Ločite deflektor in filter. C 3 Nežno zavrtite filter v smeri urinegakazalca, da ga snamete iz okvirja. C 4 Stari filter odstranite in ga nadomestite znovim. C 5 Potisnite konico filtra navznoter. Naročanje filtrov Novi filtri so na voljo pod oznako FC8036.Pokličite pooblaščeni ser vis (www.ntt....
Page 135 - Baterije odstranite le, ko so popolnoma prazne.
Okoljevarstveni vidik Varčevanje z energijo Če aparata ne nameravate dalj časa uporabljati,vam svetujemo, da odstranite adapter iz omrežnevtičnice, da prihranite energijo. Odstranitev baterij NiCd/NiMH baterije so lahko okolju škodljive inlahko celo eksplodirajo, če so izpostavljene visokitemperatur...
Page 136 - Garancija in servis; ali pokličite Philipsov
Garancija in servis Če potrebujete ser vis ali informacijo, ali če imatetežave, obiščite Philipsovo spletno stran nainternetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številkenajdete na mednarodnem garancijskem listu). Čev vaši državi ni Philipsovega storit...
Page 137 - Важно; Б Ъ Л ГА Р С К И
Важно Преди да използвате уреда, прочететевнимателно тези инструкции за употреба и гизапазете за справка в бъдеще. ◗ Преди да свържете уреда към мрежата,проверете дали посоченото върху уреданапрежение отговаря на напрежението наместната електрическа мрежа. ◗ Не използвайте уреда, ако щепселът,кабелъ...
Page 138 - Подготовка за употреба
◗ Винаги изключвайте прахосмукачката следупотреба. ◗ Дръжте уреда извън достъп на деца. ◗ Напрежението на контактните пластини взарядното устройство е ниско (макс. 12Волта) и затова не е опасно. ◗ Никога не запушвайте изходните отворипо време на работа с прахосмукачката. ◗ Изключвайте уреда при през...
Page 139 - Зареждане; Включете адаптера в мрежовия контакт.
C 3 Навийте излишната дължина на кабела ия приберете в зарядното устройство. Зареждане Оставете уреда да се зарежда в продължениена поне 16 часа, преди да го използвате запръв път. Презаредете уреда веднага, щом мощносттана двигателя забележимо спадне. 1 Внимавайте плъзгащият ключ напрахосмукачката ...
Page 140 - Използване на уреда; Чистене с прахосмукачката
B Индикаторът ще свети, докато уредът есвързан към зарядното устройство иадаптерът е включен в мрежовия контакт. B Индикаторът не дава никакви показания занивото на зареждане на вграденитебатерии. Използване на уреда Внимавайте направляващото устройство ифилтъра да са сложени в отделението зпреди да...
Page 141 - Свързване на приспособления; Твърди подови настилки и килими
C 2 Когато засмуквате течности, дръжтеуреда с отделение за прах, насоченонадолу и под известен ъгъл. Внимавайтегуменият накрайник да се допира допочистваната повърхност. Не накланяйтеуреда на една страна. C ◗ Не дръжте уреда с насочено нагореотделение за прах, тъй като това щепредизвика навлизане на...
Page 143 - Почистване; Почиствайте уреда с влажна кърпа.
удължителя в отвора в дръжката така, чеда чуете щракване. C ◗ Можете да включите уреда с помощта наплъзгащия ключ на дръжката наудължителя. C 2 За да откачите удължителя, натиснетебутона за освобождаване отдолу надръжката на прахосмукачката ииздърпайте удължителя от уреда. Почистване Винаги изваждай...
Page 144 - Изпразване на отделението за прах; Смяна
устройство и филтърът НЕ могат да се миятв съдомиялна машина. Изпразване на отделението за прах Редовно изпразвайте отделението за прах ипочиствайте филтъра. C 1 Натиснете разделящия бутон иотворете прахосмукачката над кофа заотпадъци. C 2 Извадете филтъра и направляващотоустройство от отделението з...
Page 145 - Натиснете навътре върха на филтъра.; Поръчване на филтри
C 2 Отделете филтъра от направляващотоустройство. C 3 Завъртете внимателно филтъра в посокана часовниковата стрелка, за да гооткачите от рамката. C 4 Махнете стария филтър и го заменете снов. C 5 Натиснете навътре върха на филтъра. Поръчване на филтри Новите филтри се предлагат под № на моделаFC8036...
Page 147 - Гаранция и сервизно обслужване; или се обърнете към
Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или иматепроблем, посетете Интернет сайта на Philipsна адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philipsвъв Вашата страна (телефонния му номерможете да намерите в международнатагаранционна карта).Ако във...
Page 148 - Posle upotrebe, uvek isključite usisivač.; S R P S K I
Važno Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebeaparata, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. ◗ Pre nego uključite uredjaj, proverite da livoltaža navedena na uredjaju odgovara naponulokalne mreže. ◗ Ne upotrebljavajte uredjaj ukoliko su utikač,kabl, ili sam uredjaj oštećeni. ◗ Ako je kabl za napa...
Page 149 - Isključite aparat kada ga punite.; Pre upotrebe
◗ Nemojte blokirati izduvne otvore za vremeusisavanja. ◗ Isključite aparat kada ga punite. ◗ Kada se uređaj koristi za usisavanje tečnosti,ispraznite i osušite odeljak za prikupljanjeprašine pre odlaganja uređaja u punjač. ◗ Da biste izbegli rizik od strujnog udara, buditeoprezni kada bušite rupe po...
Page 150 - Punjenje; Pre pr ve upotrebe uredjaj punite najmanje 16 sati.; Upotreba aparata
Punjenje Pre pr ve upotrebe uredjaj punite najmanje 16 sati. Napunite uređaj čim se snaga motora počneprimetno smanjivati. 1 Uverite se da je klizni prekidač usisivačatokom punjenja u položaju 'isključeno'(0).Uređaj se neće puniti ako je klizni prekidaču nekom drugom položaju 2 Utaknite adapter u ut...
Page 152 - Priključivanje dodataka
Priključivanje dodataka Tvrdi podovi i tepisi C ◗ Koristite podnu mlaznicu za usisavanje tvrdihpodova i tepiha. Dlake i kosa C ◗ Podna mlaznica opremljena je skupljačemdlaka. Možete da koristite skupljač dlaka zauklanjanje dlaka i kose. Lagano pređite skupljačem dlaka preko dlaka ikose koje treba uk...
Page 153 - Nikada ne potapajte usisivač ili punjač u vodu.
Produžetak C 1 Možete da montirate produžetak, kadačistite tvrde podove, tepihe ili teškopristupačna mesta. Gurnite uski deoprodužetka u rupu na ručici sve dok nečujete klik. C ◗ Možete da uključite uređaj samo pomoćukliznog prekidača na ručici produžetka. C 2 Za skidanje produžetka, pritisnite dugm...
Page 154 - Pražnjenje odeljka za prikupljanje prašine; Zamena delova
ili mlakom vodom. Odeljak za prikupljanjeprašine, odbojnik i filter NE smeju se prati umašini za sudove. Pražnjenje odeljka za prikupljanje prašine Redovno praznite odeljak za prikupljanje prašine ičistite filter. C 1 Pritisnite dugme za prekid rada i otvoriteusisivač iznad kante za otpatke. C 2 Ukl...
Page 156 - Baterije uklanjajte samo kada su potpuno prazne.
Okolina Štednja energije Ako nećete da koristite aparat duži periodvremena, savetujemo vam da izvadite adapter izutičnice na zidu, da biste štedeli energiju. Uklanjanje baterija NiCd/NiMH baterije mogu biti štetne po okolinu,i mogu eksplodirati ukoliko su izložene visokimtemperaturama ili vatri. C ◗...
Page 157 - Garancija i servis
Garancija i servis Ukoliko su vam potrebni ser vis ili informacije, iliimate neki problem, molimo vas da posetitePhilips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com , ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefonapronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu).U kolik...