Philips FC6067_01 - Manuals
Philips FC6067_01 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC6067_01
Summary
Important ◗ Read these instructions for use carefully andlook at the illustrations before you start usingthe appliance. ◗ Always switch the vacuum cleaner off afteruse. ◗ Never suck up ashes until they are cold. ◗ Do not suck up flammable or corrosiveliquids. ◗ Do not let water enter the vacuum clea...
C ◗ The crevice tool and the squeegee can beattached to the wall holder by pushing theminto the appropriate fastening slots. Charging the appliance 1 Make sure that the slide switch of thevacuum cleaner is in off position (0) duringcharging. The appliance will not charge ifthe slide switch is in ano...
onto the holder (also when the built-inbatteries are fully charged). Vacuum cleaning 1 Make sure the deflector and the filter havebeen inserted into the dust compartmentbefore you start using the appliance. Deflector and filter C 1 Press the break button and open thevacuum cleaner. C 2 Insert the de...
Sucking up liquids C 1 Connect the squeegee to the dustcompartment. C 2 Stop sucking up liquids when the liquidlevel inside the dust compartment hasreached the maximum indication line. C 3 When sucking up liquids, hold theappliance with the dust compartmentpointing downwards at an angle. Make sureth...
Connecting accessories C 1 Use the crevice tool to vacuum cleanhard-to-reach places. Do not use the crevice tool to suck up liquids. Emptying the dust compartment C 1 Press the break button and open thevacuum cleaner over a dustbin. C 2 Remove the filter and the deflector fromthe dust compartment. 3...
Wichtig ◗ Lesen Sie diese Gebrauchsanweisungsorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei dieAbbildungen an, bevor Sie das Gerät zumersten Mal verwenden. ◗ Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauchwieder aus. ◗ Saugen Sie niemals Asche auf, bevor sie völligausgekühlt ist. ◗ Saugen Sie keine brennbaren...
C ◗ Schrauben Sie die Wandhalterung an dieWand. ◗ Sie können den Staubsauger zum Aufladen mitder Wandhalterung auch flach auf den Tischlegen. C ◗ Sie können die Fugendüse und denGummischrubber in der Wandhalterunganbringen, indem Sie diese Teile in die dafürvorgesehenen Aussparungen drücken. Die Akk...
C 3 Drücken Sie den Staubbeutel fest in dieStaubkammer. 4 Schließen Sie den Staubsauger wieder. C 2 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter fürnormale Saugleistung auf Position I und fürTurbo-Saugleistung auf Position II . Flüssigkeiten aufsaugen C 1 Bringen Sie den Schieber an derStaubkammer an. C 2 Unter...
Wechsel des Staubbeutels C 1 Nehmen Sie den Deflektor und denFilterhalter aus der Staubkammer. C 2 Nehmen Sie den Filter vom Deflektor. C 3 Nehmen Sie den Filter mit einer leichtenDrehung im Uhrzeigersinn vomFilterhalter. C 4 Nehmen Sie den alten Filter heraus, undersetzen Sie ihn durch einen neuen....
Ersatzfilter sind unter der Type FC8036 bei IhremPhilips Händler erhältlich. Sollten passende Staubbeutel oder andereZusatzteile beim ör tlichen Handel nicht verfügbarsein, so wenden Sie sich bitte an das PhilipsSer vice Center in Ihrem Lande. Beachten Siehierzu bitte die beiliegende Garantieschrift...
◗ Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für einelängere Zeit nicht zu benutzen, so empfiehltes sich, das Steckernetzgerät aus derSteckdose zu ziehen. Sie sparen damit Stromund schonen die Umwelt. Information und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen, Wünschen undProblemen bitte an das Philips Ser vic...
Important ◗ Lisez ces instructions en même temps que lesillustrations avant toute utilisation del'appareil. ◗ Arrêtez toujours l'appareil après utilisation. ◗ N'aspirez jamais de cendres si elles ne sontpas complètement froides. ◗ N'aspirez jamais de liquides inflammables oucorrosifs. ◗ Tenez l'aspi...
C ◗ Le suceur à plinthes et le suceur souplepeuvent être rangés dans leur compartimentde rangement. Charge de l'appareil 1 Assurez-vous que le bouton de l'aspirateurest en position 0 (arrêt) pendant la charge.L'appareil ne se chargera pas si le boutonest sur une autre position. 2 Branchez le chargeu...
C 2 Réglez le bouton sur la position I pour unepuissance d'aspiration normale. Réglez-lesur la position II pour une puissanced'aspiration turbo. Aspirez des liquides C 1 Connectez le suceur souple. C 2 N'aspirez plus de liquides quand le niveau àl'intérieur du compartiment atteint leniveau maximum. ...
Accessoires C 1 Utilisez le suceur à plinthes pour lenettoyage des endroits difficiles d'accès. N'utilisez pas le suceur à plinthes pour aspirer desliquides. Pour vider le compartiment à poussières C 1 Appuyez sur le bouton de verrouillage etouvrez l'aspirateur au dessus d'unepoubelle. C 2 Retirez l...
Environnement Les accumulateurs NiCd/NiMH peuvent nuire àl'environnement et peuvent même exploser s'ilssont exposés à des températures élevées ou auxflammes. Retirez les accumulateurs avant de vous séparerde votre appareil en fin de vie. Ne jetez pas lesaccumulateurs avec les ordures ménagères, mais...
Information et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Website : www.philips.com ou veuillez contacter leSer vice Consommateurs Philips de votre pays(vous trouverez le numéro de téléphone dans ledépliant sur la garantie internationale). S'il n'y aaucun Ser vice Consommateurs Philips ...
Belangrijk ◗ Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig dooren bekijk de illustraties goed voordat u hetapparaat voor de eerste keer gebruikt. ◗ Schakel de stofzuiger altijd na gebruik uit. ◗ Zuig nooit as op voordat deze volledig isafgekoeld. ◗ Zuig geen brandbare of bijtende vloeistoffenop. ◗ Zorg er...
C ◗ Schroef de wandhouder aan de wand vast. ◗ U kunt de stofzuiger en de wandhouder ookplat op een tafel neerleggen tijdens hetopladen. C ◗ De spleetzuigmond en de wisser kunnen aande wandhouder worden bevestigd door ze inde daarvoor bestemde bevestigingssleuven teduwen. Opladen van het apparaat 1 Z...
C 3 Druk het filter stevig in het stofvak. 4 Sluit de stofzuigerbehuizing weer. C 2 Zet de schuifschakelaar in stand I voornormale zuigkracht. Zet deschuifschakelaar in stand II voor turbo-zuigkracht. Opzuigen van vloeistoffen C 1 Bevestig de wisser aan de zuigmond vanhet apparaat. C 2 Stop met het ...
◗ Als het filter erg vies is, kan het met eenborstel of een gewone stofzuiger wordenschoongemaakt. Filter vervangen C 1 Verwijder de deflector en de filterhouderuit het stofvak. C 2 Scheid filter en deflector van elkaar. C 3 Draai het filter rechtsom om het los temaken van de houder. C 4 Verwijder h...
C 5 Druk de punt van het filter naar binnen. C 6 Plaats het filter en de deflector terug inhet stofvak. Schoonmaken van het apparaat ◗ U kan het apparaat met een vochtige doekschoonmaken. Neem de stekker uit hetstopcontact voordat u de wandhouderschoonmaakt. Zorg er voor dat er geen water de stofzui...
Importante ◗ Antes de empezar a usar el aparato, leancuidadosamente este modo de empleo ymiren las ilustraciones. ◗ Apaguen siempre el Aspirador después deluso. ◗ No aspiren nunca cenizas hasta que esténfrías. ◗ No aspiren líquidos inflamables o corrosivos. ◗ No permitan que entre agua ni en elAspir...
C ◗ La herramienta para rendijas y la escobilla degoma pueden fijarse al soporte muralpresionándolas en las adecuadas ranuras defijación. Cómo cargar el aparato 1 Asegúrense de que el interruptordeslizante del Aspirador esté en posiciónPARO (O) durante la carga. El aparato nose cargará si el interru...
4 Dejen la clavija del cargador en el enchufe.Vuelvan a colocar siempre el Aspirador enel soporte (Incluso cuando las bateríasincorporadas estén completamentecargadas). Cómo limpiar aspirando 1 Antes de empezar a usar el aparato,asegúrense de que el deflector y el filtrohayan sido insertados en elco...
C 2 Lleven el interruptor deslizante a laposición I para una normal potencia desucción. LLeven el interruptor a la posiciónII para obtener una potencia de succión"Turbo". Cómo aspirar líquidos C 1 Conecten la escobilla de goma alcompartimento del polvo. C 2 Paren de aspirar líquidos cuando e...
5 Vacíen el compartimento del polvo cadavez que hayan usado el aparato paraaspirar un líquido. Cómo conectar los accesorios C 1 Usen la herramienta para rendijas paraaspirar en lugares de difícil acceso. No usen la herramienta para rendijas para aspirarlíquidos. Cómo vaciar el compartimento del polv...
Cómo sustituir el filtro C 1 Quiten el deflector y el marco del filtrodel compartimento del polvo. C 2 Separen el filtro del deflector. C 3 Para sacarlo del marco, giren suavementeel filtro en sentido horario C 4 Quiten el filtro viejo y sustitúyanlo poruno nuevo. C 5 Presionen el extremo del filtro...
Filtros nuevos (Para sustitución) están disponiblesbajo el número de tipo FC8036. Contacten consu distribuidor Philips. Si tienen alguna dificultad en la obtención defiltros o de cualquier otro accesorio para esteaparato, contacten con el Ser vicio Philips deAtención al Cliente de su país o consulte...
C 2 Corten (uno detrás de otro) los hilosconectores y quiten las baterías. ◗ Si no van a usar el aparato durante un largoperíodo de tiempo, les aconsejamosdesenchufar el soporte mural de la red. Conello se ahorra electricidad y beneficia elMedio Ambiente. Información y Servicio Si necesitan informac...
Importante ◗ Prima di usare l'apparecchio, leggeteattentamente le istruzioni e osservate leillustrazioni. ◗ Spegnete sempre l'apparecchio dopo l'uso. ◗ Non aspirate la cenere se non completamentefredda. ◗ Non aspirate mai liquidi corrosivi o sostanzeinfiammabili. ◗ Fate in modo che l'acqua non entri...
C ◗ Avvitate il supporto alla parete. ◗ Durante la carica, potete anche metterel'aspirapolvere e il supporto orizzontalmentesu un piano. C ◗ La bocchetta a lancia e quella per i liquidipossono essere riposte nel supporto a muro,premendole nelle apposite cavità. Come caricare l'apparecchio 1 Controll...
Prima di usare l'aspirapolvere per la prima voltacaricatelo per almeno 16 ore. Ricaricate l'apparecchio non appena la potenzadel motore risulta ridotta. 4 Lasciate la spina del caricabatterie inseritanella presa. Rimettete semprel'aspirapolvere nel supporto (anche se lebatterie incorporate sono comp...
C 3 Spingete il filtro nello scomparto dellapolvere. 4 Richiudete l'aspirapolvere. C 2 Spostate l'interruttore in posizione I peruna normale potenza d'aspirazione.Utilizzate invece la posizione II perottenere la massima potenza d'aspirazione. Come aspirare i liquidi C 1 Inserite la bocchetta per i l...
C 4 Non tenete l'apparecchio con loscomparto della polvere rivolto versol'alto: così facendo, il liquido aspiratopotrebbe entrare nell'apparecchio,danneggiandolo. 5 Svuotate lo scomparto della polvere ognivolta che usate l'apparecchio per aspiraredei liquidi. Come inserire gli accessori C 1 Usate la...
◗ Pulite il filtro con un pennellino o con unnormale aspirapolvere nel caso fosse moltosporco. Come sostituire il filtro C 1 Togliete l'adattatore e il porta filtro dalloscomparto della polvere. C 2 Separate il filtro dall'adattatore. C 3 Ruotate delicatamente il filtro in sensoorario per staccarlo ...
C 5 Premete la punta del filtro all'interno. C 6 Rimettete il filtro e l'adattatore nelloscomparto della polvere. Come pulire l'apparecchio ◗ Per pulire l'apparecchio potete utilizzare unpanno umido. Togliete la spina dalla presa dicorrente prima di pulire il supporto a muro. Fate in modo che l'acqu...
C 1 Lasciate in funzione l'apparecchio fino aquando si ferma, svitate le viti e apritel'aspirapolvere. C 2 Tagliate i fili di collegamento uno alla voltae togliete le batterie. ◗ Se prevedete di non usare l'apparecchio perun lungo periodo di tempo, vi consigliamo ditogliere la spina dal supporto a m...
Importante ◗ Antes de usar o aparelho, leia este modo deemprego e consulte as respectivas ilustrações. ◗ Desligue o aspirador sempre que terminar otrabalho. ◗ Nunca aspire cinzas que ainda estejamquentes. ◗ Não aspire líquidos inflamáveis ou corrosivos. ◗ Não deixe entrar água para dentro doaspirado...
C ◗ O bocal estreito e o rodo podem seracoplados ao suporte de parede empurrando-os para os encaixes respectivos. Carga 1 Certifique-se que o comutador doaspirador está na posição 'off' (0)(desligado) durante a carga. O aparelhonão entra em carga se o comutadorestiver na posição de ligado. 2 Introdu...
4 Deixe a ficha do carregador ligada àtomada. Reponha sempre o aspirador nosuporte (mesmo se as bateriasincorporadas estiverem com carga total). Aspirar 1 Antes de começar a usar o aspirador,verifique se o deflector e o filtro estãointroduzidos no compartimento para o pó. Deflector e filtro C 1 Prim...
C 2 Coloque o comutador na posição I parauma potência de aspiração normal. Parauma potência de aspiração turbo,posicione em II. Aspirar líquidos C 1 Ligue o rodo ao compartimento para o pó. C 2 Páre de aspirar líquidos quando o nível delíquido no interior do compartimento parao pó tiver atingido a i...
5 Esvazie o compartimento para o pósempre que tiver utilizado o aspiradorpara líquidos. Ligação dos acessórios C 1 Utilize o bocal estreito para aspirar locaisde acesso difícil. Não use o bocal estreito para aspirar líquidos. Esvaziar o compartimento para o pó C 1 Prima o botão e abra o aspirador so...
Substituição do filtro C 1 Retire o deflector e a armação do filtropara fora do compartimento do pó. C 2 Separe o filtro do deflector. C 3 Rode suavemente o filtro para a direitapara o separar da armação. C 4 Retire o filtro velho e substitua-o por umnovo. C 5 Empurre a ponta do filtro para dentro. ...
Os filtros novos (de substituição) encontram-se àvenda sob a ref. FC8036. Favor contactar o seuagente Philips. Se tiver dificuldades na obtenção dos filtros ou deoutros acessórios para este aspirador, por favorcontacte o Centro de Informação ao ConsumidorPhilips do seu País ou consulte o folheto dag...
◗ Se não se servir do aspirador durante muitotempo, deverá desligar a ficha do carregadorda tomada eléctrica para poupar energia. Informações e assistência Se necessitar de assistência ou de informações ouse tiver qualquer problema, por favor visite oendereço da Philips em www.philips.com oucontacte...
Viktig ◗ Les denne bruksanvisningen nøye og se påillustrasjonene før du begynner å brukestøvsugeren. ◗ Slå alltid av støvsugeren etter bruk. ◗ Sug aldri opp aske før den er helt avkjølt. ◗ Ikke sug opp brennbare eller etsende væsker. ◗ Ikke la det komme vann inn i støvsugereneller veggholderen. Hold...
C ◗ Radiatormunnstykket og vinduspussernalenkan kobles til veggholderen ved å trykke deminn på de tilpassede sporene. Lading av støvsugeren 1 Kontroller at støvsugerens skyvebryter erstilt på av (0) under lading. Støvsugerenlades ikke hvis skyvebryteren står på etannet nivå. 2 Sett laderstøpselet i ...
(også når de innebygde, oppladbarebatteriene er fulladet). Støvsuging 1 Sørge for at væskeavlederen og filteret erblitt satt inn i støvkammeret før Debegynner å bruke apparatet. Væskeavleder og filter C 1 Trykk inn bremseknappen og åpnestøvsugeren. C 2 Sett væskeavlederen og filteret inn istøvbehold...
Tømming av støvkammeret C 1 Trykk på utløserknappen og åpnestøvsugeren over en søppelbøtte. C 2 Fjern filteret og væskeavlederen frastøvkammeret. 3 Rengjør filteret og tøm støvkammeret. ◗ Rengjør filteret med en børste eller eventuelten vanlig støvsuger dersom det er sværtskittent. Bytting av filter...
C 3 Vri filteret forsiktig med klokken for åkoble det fra rammen. C 4 Fjerne det gamle filteret og skifte det utmed et nytt filter. C 5 Trykk tuppen på filteret innover. C 6 Sett filteret og væskeavlederen tilbake istøvkammeret. Regjøring av støvsugeren ◗ Du kan rengjøre støvsugeren ved hjelp av enf...
kundesentre, som vil kvitte seg med dem på enmiljøvennlig måte. Fjern bare batteriene hvis de er helt tomme. C 1 La støvsugeren gå til den stopper, skru løsskruene og åpne støvsugeren. C 2 Kutt de forbindende ledningstrådene énetter én og fjern batteriene. ◗ Hvis De ikke skal bruke støvsugeren på la...
Viktigt ◗ Läs anvisningarna noga och titta pållustrationerna innan du använderdammsugaren. ◗ Stäng alltid av dammsugaren efter användning. ◗ Sug aldrig upp aska innan den svalnat. ◗ Sug inte upp lättantändliga eller frätandevätskor. ◗ Se till att det inte kommer in vatten idammsugaren eller vägghåll...
C ◗ Fogmunstycket och gummirakan fästs påvägghållaren genom att tryckas fast i sinafästskåror. Ladda dammsugaren 1 Se till att skjutomkopplaren pådammsugaren står i läge av (0) underladdningen. Dammsugaren laddas inte omskjutomkopplaren står i något annat läge. 2 Sätt in laddarens kontakt i väggutta...
dammsugaren i sin hållare (även ombatterierna är fulladdade). Dammsuga 1 Kontrollera att vattenavvisaren och filtretsitter ordentligt på plats i dammfacketinnan du använder dammsugaren. Vattenavvisare och filter C 1 Tryck på öppningsknappen och öppnadammsugaren. C 2 Sätt in vattenavvisaren och filtr...
Suga upp vätska C 1 Anslut gummiskrapan till dammfacket. C 2 Avbryt uppsugning av vätskor närvätskenivån i dammfacket har nåttindikeringsmärket för maximum. C 3 När du suger upp vätskor ska du hålladammsugaren så att dammfacket är riktatnedåt i vinkel. Gummiskrapan ska ligga anmot den yta som rengör...
Tömma dammfacket C 1 Tryck på knappen och öppnadammsugaren över en soppåse. C 2 Ta ut filtret och vattenavvisaren urdammfacket. 3 Gör ren filtret och töm dammfacket. ◗ Gör ren filtret med en borste eller en vanligdammsugare om det är mycket smutsigt. Byta filter C 1 Ta ut vattenavvisaren och filtret...
C 4 Byt ut det gamla filtret mot ett nytt. C 5 Tryck filtrets spets inåt. C 6 Sätt tillbaka filtret och vattenavvisaren idammfacket. Göra ren dammsugaren ◗ Gör ren dammsugaren med en fuktad trasa. Taut kontakten ur vägguttaget innan du gör renvägghållaren. Se till att det inte kommer in vatten idamm...
Använd aldrig dammsugaren när filtret och/ellervattenavvisaren inte är torr t/torra. Beställa filter Byt filter när det inte längre går att göra ren detordentligt (vanligtvis efter ca 50 rengöringar). Nya filter finns att beställa under ar tikelnummerFC8036. Kontakta din Philipsåterförsäljare. Om du...
C 2 Klipp av anslutningskablarna en och en ochta sedan ut batterierna. ◗ Om du inte ska använda dammsugaren underen längre period rekommenderar vi att du tarut kontakten ur vägguttaget. Det sparar strömoch är bra för miljön. Information och service Om du behöver ser vice eller information ellerom du...
Tärkeää ◗ Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja katselekuvat, ennen kuin alat käyttää laitetta. ◗ Katkaise rikkaimurista virta aina käytönjälkeen. ◗ Imuroi tuhkat vasta kun ne ovat täysinjäähtyneet. ◗ Älä imuroi palavia tai syövyttäviä nesteitä. ◗ Rikkaimuriin tai seinätelineeseen ei saapäästää vettä...
C ◗ Rakosuutin ja lasta voidaan säilyttääseinätelineessä painettuna omiin koloihinsa. Lataus 1 Varmista että rikkaimurin käynnistyskytkinon ladattaessa asennossa 0 (katkaistu).Laite ei lataudu, jos käynnistyskytkin onjossain muussa asennossa. 2 Työnnä latauslaitteen pistotulppapistorasiaan. C 3 Lait...
(myös silloin kun sisäänrakennetut akut onladattu täyteen). Imurointi 1 Varmista, että deflektori ja suodatin ovatpaikallaan pölysäiliössä, ennen kuin alatkäyttää laitetta. Deflektori ja suodatin C 1 Paina irrotuspainiketta ja avaa rikkaimuri. C 2 Aseta deflektori ja suodatin pölysäiliöön. C 3 Paina...
Nesteiden imurointi C 1 Kiinnitä lasta pölysäiliöön. C 2 Lopeta imurointi, kun pölysäiliössä olevannesteen pinta on noussutenimmäismerkkiviivan tasolle. C 3 Kun imuroit nestettä, pidä laitetta vinossaasennossa pölysäiliö alaspäin. Lastan tuleekoskettaa puhdistettavaa pintaa. Älä kallistalaitetta siv...
Pölysäiliön tyhjennys C 1 Paina irrotuspainiketta ja avaa rikkaimurijäteastian päällä. C 2 Poista suodatin ja deflektori pölysäiliöstä. 3 Puhdista suodatin ja tyhjennä pölysäiliö. ◗ Puhdista suodatin harjalla tai tavallisellaimurilla, jos se on kovin likainen. Suodattimen vaihto C 1 Poista deflektor...
C 4 Poista vanha suodatin ja vaihda tilalle uusisuodatin. C 5 Paina suodattimen kärki sisään. C 6 Aseta suodatin ja deflektori takaisinpölysäiliöön. Laitteen puhdistus ◗ Laite voidaan pyyhkiä puhtaaksi kosteallaliinalla. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennenseinätelineen pyyhkimistä. Rikkaimuriin t...
Älä käytä rikkaimuria, ennen kuin suodatin japölysäiliö ovat täysin kuivat. Suodattimien hankinta Vaihda suodatin, kun sitä ei enää voi puhdistaakunnolla (tavallisesti noin 50 puhdistuksenjälkeen). Uusia suodattimia (varaosa) on saatavissatuotenumerolla FC8036. Kysy Philips-myyjältä. Jos suodattimie...
Vigtigt ◗ Læs brugsvejledningen grundigt igennem og sepå illustrationerne før apparatet tages i brugførste gang. ◗ Sluk altid for støvsugeren efter brug. ◗ Støvsug aldrig aske op før den er helt kold. ◗ Opsug ikke antændelige eller ætsende væsker. ◗ Der må ikke komme vand ind i støvsugeren(motordele...
C ◗ Begge mundstykkerne kan sættes fast påvægholderen ved at trykke dem ind i derespektive slidser. Opladning 1 Sørg for, at støvsugeren er slukket underopladning (afbryderen skal stå i stilling (0).Apparatet kan ikke oplades, hvisskydekontakten står i en anden stilling. 2 Sæt opladeenheden ind i en...
(også selvom de indbyggede batterier erfuldt opladede). Sådan bruges støvsugeren 1 Inden apparatet tages i brug, kontrolleresdet, at væskedeflektor og filter er sat ind istøvkammeret. Væskedeflektor og filter C 1 Tryk på udløserknappen og lukstøvsugeren op. C 2 Sæt væskedeflektoren og filteret ind i...
Opsugning af væske C 1 Sæt væskeopsamlings-mundstykket på. C 2 Stop væskeopsugningen, når væskeniveaueti støvkammeret er nået op til maksimum-indikeringen. C 3 Ved opsugning af væske holdes apparatetsåledes, at støvkammeret vender vinkelretnedad. Sørg for, at væskeopsamlings-mundstykket er i kontakt...
Tilslutning af tilbehør C 1 Brug møbelmundstykket til støvsugningvanskeligt tilgængelige steder. Brug aldrig møbelmundstykket til opsugning afvæske. Tømning af støvkammeret C 1 Tryk på udløserknappen. Hold støvsugerenover en affaldsspand og luk den op. C 2 Tag filter og væskedeflektoren ud afstøvkam...
Miljøhensyn NiCd/NiMH batterier kan være skadelige formiljøet og kan eksplodere, hvis de udsættes forhøje temperaturer eller ild. Når støvsugeren til sin tid kasseres, skalbatterierne tages ud. Bor tkast ikke batteriernesammen med det normale husholdningsaffaldmen aflevér dem på et officielt sted fo...
Information & service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelleproblemer med apparatet henvises venligst tilPhilips hjemmeside på adressen: www.philips.comeller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumrefindes i den verdensomspændende garantifolder).Hvis der ikke findes et kundecent...
Önemli ◗ Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunuşekilleri inceleyerek okuyunuz. ◗ El süpürgesini her kullanımınızdan sonrakapatınız. ◗ Sigara küllerini soğuğuncaya kadartemizlemeyiniz. ◗ Kesinlikle yanıcı sıvı maddeleri süpürmeyiniz. ◗ Cihazı veya duvara monte standını asla suylatemas ettirmeyin...
C ◗ Oluklu başlığı, lastik süpürme aparatını duvarstandı üzerinde uygun saklama yerlerindemuhafaza edebilirsiniz. Şarj etme 1 Cihazı şarj ederken, açma/kapamadüğmesinin O (kapalı) pozisyonundaolduğundan emin olunuz. Eğer düğmedoğru ayara getirilmezse cihaz şarjolmayacaktır. 2 Şarj cihazının fişini p...
duvar aparatına yerleştiriniz. (Şarj pilleridolu olsada yerleştiriniz) Süpürme 1 Cihazı çalıştırmadan önce sıvı sızdırmazparçayı ve filtreyi toz torbasınıyerleştirdiğiniz bölüme taktığınızdan eminolunuz. Sıvı sızdırmaz parça ve filtre C 1 Cihazın gövdesinde bulunan açmadüğmesine basarak cihazı açını...
C 2 Hız ayar düğmesini, normal emiş gücü içinI'e, turbo emiş gücü için II'ye getiriniz. Sıvı maddelerin temizliği C 1 Lastik sıvı süpürme aparatını toz toplamabölümüne takınız. C 2 Toz bölümündeki sıvı göstergesimaksimuma ulaştığında daha fazla sıvıyısüpürmeyiniz. C 3 Sıvıları süpürürken, cihazı baş...
Çevre Cihaz da bulunan şarj pilleri NiCd/NiMH modelpiller olduğundan çevreye zarar verebilirlerPatlama tehlikesine karşılık çok sıcak ve atebulunan mekanlardan uzak tutunuz. Cihazı çöpe atacağınız zaman pillerini çıkar tınız.Pilleri normal ev çöpü ile birlikte atmayınız. Özelyetkili toplama noktalar...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual
-
Philips FC6125
User Manual