Page 5 - ҚАЗАҚША
FC6141 ENGLISH 6 ČEŠTINA 12 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 25 FRANÇAIS 32 HRVATSKI 39 MAGYAR 45 ITALIANO 52 ҚАЗАҚША 59 NEDERLANDS 66 POLSKI 73 PORTUGUÊS 80 ROMÂNĂ 87 РУССКИЙ 94 SLOVENSKY 101 SLOVENŠČINA 108 TÜRKÇE 114 УКРАЇНСЬКА 120
Page 6 - Introduction; Outer filter; Important; ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Detachable nozzle 2 Nozzle release button 3 Dust compar tment 4 Dust compar tment release ...
Page 7 - Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled.; Using the appliance; Take the accessory you want to use and attach the accessory to
Warning - Do not use the vacuum cleaner if it is damaged. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of...
Page 8 - Make sure you empty and clean the dust compar tment regularly.; Quick cleaning; To empty the dust compar tment quickly:; Thorough cleaning; Remove the filter unit from the dust compartment and empty the
Hose This appliance comes with a hose and tube for extended reach during vacuum cleaning. 1 Insert the appliance end of the hose into the nozzle of the appliance (Fig. 5). 2 Attach the brush tool or the crevice tool to the attachment end of the hose for extended reach during vacuum cleaning (Fig. 6)...
Page 9 - Cleaning the filter unit; Make sure you clean the filter unit regularly.; Storage; You can store the vacuum cleaner and the accessories in the; Replacement; or if you can no longer clean it properly.; Replacing the inner filter
Cleaning the filter unit Make sure you clean the filter unit regularly. 1 Turn the outer filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 11). Leave the inner filter attached to the filter holder. 2 Clean the inner filter and the outer filter with a brush or with a normal vacu...
Page 10 - or read the separate worldwide guarantee leaflet.; Troubleshooting; Problem
Ordering accessories To buy accessories or spare par ts (such as filters and additional nozzles), visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Environ...
Page 12 - ČEŠTINA
12 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Odnímatelná hubice 2 Tlačítko pro uvolnění hubice 3 Prachová komora 4 Tlačítko...
Page 14 - Prachovou komoru vyprazdňujte a čistěte pravidelně.; Rychlé čištění; Rychlé vyprázdnění prachové komor y:
Hadice Tento přístroj je dodáván s hadicí a trubicí pro zvýšení dosahu během vysávání. 1 Zasuňte konec hadice do hubice přístroje (Obr. 5). 2 Pro zvýšení dosahu během vysávání připojte kartáčový nástavec nebo nástavec pro štěrbiny ke konci hadice pro připojení k nástavci (Obr. 6). Čištění Nikdy nepo...
Page 15 - Čištění jednotky filtru; Jednotku filtru čistěte pravidelně.; Skladování; již nelze řádně vyčistit.; Výměna vnitřního filtru
Čištění jednotky filtru Jednotku filtru čistěte pravidelně. 1 Vnějším filtrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr. 11). Vnitřní filtr nechte připevněný k držáku. 2 Vnitřní i vnější filtr vyčistěte kartáčkem nebo, pokud je značně znečištěný, pomocí běžného vysava...
Page 16 - Objednávání příslušenství; nebo se; Životní prostředí; Problém
Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly (jako filtr y nebo další hubice), navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní infor...
Page 18 - DEUTSCH
18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome . Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Abnehmbare Düse 2 Entriegelungstaste der Düse 3 Staubkammer ...
Page 19 - Schalten Sie den Staubsauger nach jedem Gebrauch wieder aus.; Elektromagnetische Felder
Warnhinweis - Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwen...
Page 21 - Gründliche Reinigung; Oberteil der Staubkammer unter leichtem Druck hörbar im Gerät; Die Filtereinheit reinigen; Reinigen Sie die Filtereinheit regelmäßig.
Gründliche Reinigung 1 Halten Sie das Gerät über einen Mülleimer, drücken Sie auf die Entriegelungstaste der Staubkammer (1) und entfernen Sie die Staubkammer (2) (Abb. 8). 2 Nehmen Sie die Filtereinheit von der Staubkammer ab, und entleeren Sie die Staubkammer, indem Sie sie mit Ihrer freien Hand s...
Page 22 - oder wenn er sich nicht mehr ordentlich reinigen lässt.; Den Staubbeutel austauschen; Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen (wie Filter und zusätzliche; Umwelt; - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
Aufbewahrung 1 Sie können den Staubsauger und das Zubehör in der Aufbewahrungstasche verstauen. (Abb. 13) Ersatz Wir empfehlen, den Staubbeutel nach längerem Gebrauch auszuwechseln, oder wenn er sich nicht mehr ordentlich reinigen lässt. Den Staubbeutel austauschen 1 Nehmen Sie die Filtereinheit aus...
Page 23 - für eine Liste mit häufig
Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. ...
Page 25 - ESPAÑOL
25 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 Boquilla desmontable 2 Botón de liberación de la boquilla 3 Compar ...
Page 26 - Advertencia; No utilice el aspirador si está dañado.; Precaución; Apague siempre el aspirador después de usarlo.; Uso del aparato; Deslice el botón de encendido/apagado hacia delante para
Advertencia - No utilice el aspirador si está dañado. - Este aparato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido super visados o instruidos acerc...
Page 27 - Accesorios; un cable con clavija para coche con un tiempo de funcionamiento; Limpieza; No sumerja nunca el aspirador en agua u otros líquidos.; Vaciado y limpieza del compartimento para el polvo; Para vaciar rápidamente el compar timento para el polvo:
Accesorios El aparato incluye los siguientes accesorios: - un cepillo grande y pequeño para limpiar las superficies delicadas; - una boquilla estrecha larga y cor ta para aspirar las esquinas o rincones estrechos; - un cable con clavija para coche con un tiempo de funcionamiento ilimitado; - una man...
Page 28 - Limpieza a fondo; Asegúrese de limpiar la unidad de filtrado con regularidad.; Almacenamiento
Limpieza a fondo 1 Sostenga el aparato sobre el cubo de la basura, presione el botón de liberación del compartimento para el polvo (1) y quítelo (2) (fig. 8). 2 Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo y vacíe el compartimento para el polvo sacudiéndolo con su otra mano (fig. 9). ...
Page 29 - Sustitución; prolongado de uso, o si ya no puede limpiarlo bien.; Sustitución del filtro interior; Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo.; Solicitud de accesorios; o acuda a su; Medio ambiente; del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.; Garantía y asistencia; Si necesita asistencia o información, visite
Sustitución Le aconsejamos que sustituya el filtro interior después de un periodo prolongado de uso, o si ya no puede limpiarlo bien. Sustitución del filtro interior 1 Saque la unidad de filtrado del compartimento para el polvo. Gire el filtro exterior en sentido contrario al de las agujas del reloj...
Page 30 - Guía de resolución de problemas; Problema
Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el S...
Page 32 - FRANÇAIS
32 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) 1 Embout amovible 2 Bouton de déverrouillage de ...
Page 33 - Avertissement; enfants sans sur veillance.; Attention; Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les; Utilisation de l’appareil; Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre
Avertissement - N’utilisez pas l’aspirateur s’il est endommagé. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu...
Page 34 - Accessoires; L’appareil est livré avec les accessoires suivants :; Nettoyage; Pour vider rapidement le compar timent à poussière :
Accessoires L’appareil est livré avec les accessoires suivants : - une petite et une grande brosse pour nettoyer les surfaces délicates ; - un long et un cour t suceur plat pour aspirer dans les coins et les zones étroites ; - un cordon pour voiture avec fiche pour allume-cigare pour une autonomie i...
Page 35 - Nettoyage en profondeur; Veillez à nettoyer l’ensemble filtre régulièrement.
Nettoyage en profondeur 1 Tenez l’appareil au-dessus d’une poubelle, appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment à poussière (1), puis retirez le compartiment à poussière (2) (fig. 8). 2 Retirez l’ensemble filtre du compartiment à poussière et videz le compartiment à poussière en le seco...
Page 36 - Retirez l’ensemble filtre du compartiment à poussière.; Commande d’accessoires; des embouts supplémentaires), visitez le site Web; service; ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
Rangement 1 L’aspirateur et les accessoires peuvent être rangés dans la trousse de rangement. (fig. 13) Remplacement Nous vous conseillons de remplacer le filtre intérieur après une période d’inutilisation prolongée ou si vous ne parvenez plus à le nettoyer correctement. Remplacement du filtre intér...
Page 37 - consultez le site Web; Dépannage; Problème
Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 18). Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assi...
Page 39 - Uvod; Otvori za zrak; Važno; HRVATSKI
39 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . Opći opis (Sl. 1) 1 Odvojiva usisna cijev 2 Gumb za otpuštanje usisne cijevi 3 Spremnik za prašinu 4 Gumb za otpuštanj...
Page 41 - Spremnik za prašinu mora se redovito prazniti i čistiti.; Brzo čišćenje; Za brzo pražnjenje spremnika za prašinu:; Temeljito čišćenje
Crijevo Ovaj aparat isporučuje se s crijevom i cijevi za veći doseg tijekom usisavanja. 1 Kraj crijeva koji se pričvršćuje na aparat umetnite u mlaznicu aparata (Sl. 5). 2 Četku ili uski nastavak pričvrstite na kraj crijeva koji se pričvršćuje na dodatke kako biste povećali domet tijekom usisavanja ...
Page 42 - Čišćenje filtera; Jedinica filtera mora se redovito čistiti.; Spremanje; ili ako ga više ne možete dobro očistiti.; Zamjena unutarnjeg filtera; u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz
Čišćenje filtera Jedinica filtera mora se redovito čistiti. 1 Vanjski filter zakrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača filtera (2) (Sl. 11). Unutarnji filter ostavite pričvršćenim za držač filtera. 2 Ako su jako zaprljani, unutarnji i vanjski filter očistite četkom...
Page 43 - Naručivanje dodatnog pribora; ili se; Zaštita okoliša
Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezer vne dijelove (kao što su filteri i dodatne usisne četke), posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvr tke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvr tke Philips u svojoj državi (pod...
Page 45 - Bevezetés; Porkamra; MAGYAR
45 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Levehető szívófej 2 Szívófejkioldó gomb 3 Porkamra 4 Porkamranyitó gomb 5 Üzemi fény 6 Be-/kikapcsoló gomb...
Page 46 - A készüléket a be-/kikapcsoló gomb előretolásával kapcsolhatja
Figyelmeztetés - Ne használjon sérült porszívót. - A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékszer vi vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a kész...
Page 48 - Alapos tisztítás; Ügyeljen a szűrőegység rendszeres tisztítására.; Tárolás
Alapos tisztítás 1 Tartsa a készüléket a szemetes fölé, nyomja meg a porkamra kioldó gombját (1), és vegye ki a porkamrát (2) (ábra 8). 2 Vegye ki a porkamrából a szűrőegységet, és rázza ki a porkamrát a szemetes felett (ábra 9). 3 Ha szükséges, tisztítsa meg a porkamrát egy nedves ruhával, és tiszt...
Page 49 - Vegye ki a szűrőt a porkamrából. Forgassa el a kimeneti szűrőt az; Tartozékok rendelése
Csere Javasoljuk, hogy hosszabb ideig tör ténő használat után, illetve ha már nem tisztítható megfelelően, cserélje ki a bemeneti szűrőt. A bemeneti szűrő cseréje 1 Vegye ki a szűrőt a porkamrából. Forgassa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellenkező irányba (1), és vegye ki a szűrőtartóbó...
Page 50 - Hibaelhárítás; weboldalra
Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáér t, vagy forduljon az országában illetéke...
Page 52 - ITALIANO
52 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome . Descrizione generale (fig. 1) 1 Bocchetta rimovibile 2 Pulsante di sgancio della bocchetta 3 Scompar to polvere 4...
Page 53 - Avviso; oppure persone prive di esperienza o conoscenze adatte a; Attenzione; Per accendere l’apparecchio, spostate in avanti il selettore on/
Avviso - Non utilizzate l’aspirapolvere se è danneggiato. - Quest’apparecchio può essere usato da bambini a par tire da 8 anni di età, da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure persone prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto a...
Page 54 - Accessori; - bocchetta a lancia lunga e cor ta per aspirare negli angoli o nelle; Pulizia; Non immergete mai l’aspirapolvere in acqua o in altri liquidi.; Svuotamento e pulizia dello scomparto polvere; Per svuotare rapidamente lo scompar to polvere:
Accessori L’apparecchio è dotato dei seguenti accessori: - spazzola piccola e grande per pulire le superfici delicate; - bocchetta a lancia lunga e cor ta per aspirare negli angoli o nelle piccole fessure; - un cavo con presa accendisigari per un funzionamento prolungato; - un tubo flessibile per un...
Page 55 - Pulizia accurata; sullo scomparto con la parte sporgente dell’apparecchio.; Conservazione; L’aspirapolvere e gli accessori possono essere riposti nella
Pulizia accurata 1 Posizionate l’apparecchio sopra un cestino, premete il pulsante di sgancio dello scomparto polvere (1) ed estraete lo scomparto polvere (2) (fig. 8). 2 Rimuovete il gruppo del filtro dallo scomparto polvere e svuotate quest’ultimo scuotendolo con la mano libera (fig. 9). 3 Se nece...
Page 56 - Sostituzione; non può essere più pulito adeguatamente.; Sostituzione del filtro interno; Ruotate delicatamente il filtro interno in senso antiorario (1); Ordinazione degli accessori; oppure; Tutela dell’ambiente; Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite; Garanzia e assistenza; Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
Sostituzione Vi consigliamo di sostituire il filtro interno dopo un lungo utilizzo o se non può essere più pulito adeguatamente. Sostituzione del filtro interno 1 Rimuovete il gruppo del filtro dallo scomparto polvere. Ruotate il filtro esterno in senso antiorario (1) e rimuovetelo dal portafiltro (...
Page 57 - Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni ripor tate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assiste...
Page 59 - АЗА
59 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен ҚұттыҚтаймыз және Philips компаниясына Қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын Қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Алынатын саптама 2 Саптаманы шешетін түйме 3 Шаң бөлімі 4 Шаң бөл...
Page 60 - Құ; осал
- Шаң сорғышты ешҚашан суға немесе басҚа сұйыҚтыҚҚа батырмаңыз. Абайла ң ыз! - Шаң сорғыш заҚымдалған болса, оны Қолдануға болмайды. - Бұл Құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және физикалыҚ, сезу немесе ойлау Қабілеттері шектеулі, не болмаса тәжірибесі және білімі жоҚ адамдар Қадағалаумен н...
Page 62 - згі б; Сүзгі бөлігін уаҚытымен тазалап тұру керек.; Са; Ауыстыру; Ішкі фильтрді ұзаҚ уаҚыт Қолданғаннан соң немесе оны дұрыстап
2 С ү згі б ө лігін ша ң б ө лігінен алып, ша ң б ө лігін бос Қ олмен шай Қ ау ар Қ ылы босаты ң ыз (Cурет 9). 3 Қ ажет болса, ша ң б ө лігін ыл ғ ал ш ү берекпен тазала ң ыз ж ә не с ү згі б ө лігін тазала ң ыз («С ү згі б ө лігін тазалау» б ө лімін Қ ара ң ыз). 4 Ша ң жина ғ ыш орнын Қ айта орнату...
Page 64 - Проблема
А Қ аулы Қ тарды жою Бұл тарауда Құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинаҚталған. Төмендегі аҚпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі Қойылатын сұраҚтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды Қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Шешім...
Page 66 - Introductie; Buitenfilter; Belangrijk; gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te; Gevaar; NEDERLANDS
66 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Afneembare zuigmond 2 Ontgrendelknop van zuigmond 3 Stofvak 4 Ontgrendelkn...
Page 67 - Waarschuwing; - Gebruik de stofzuiger niet als deze beschadigd is.; Let op; Schakel de stofzuiger altijd uit na gebruik.; Het apparaat gebruiken; Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te
Waarschuwing - Gebruik de stofzuiger niet als deze beschadigd is. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten, of die gebrek aan er varing of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is vo...
Page 68 - tijdens het stofzuigen.; Schoonmaken
Accessoires Het apparaat wordt geleverd met de volgende accessoires: - een kleine en een grote borstelzuigmond om kwetsbare opper vlakken mee schoon te maken; - een lange en een kor te spleetzuigmond om hoeken of smalle openingen mee te stofzuigen; - een autosnoer met een autostekker voor onbeperkt ...
Page 69 - Grondig schoonmaken; stofvak op één lijn te brengen met het uitsteeksel op het apparaat.; Opbergen
Grondig schoonmaken 1 Houd het apparaat boven een afvalbak, druk op de ontgrendelknop van het stofvak (1) en verwijder het stofvak (2) (fig. 8). 2 Verwijder de filterunit uit het stofvak en leeg het stofvak door het met uw vrije hand uit te schudden (fig. 9). 3 Maak zo nodig het stofvak schoon met e...
Page 70 - Duw het uiteinde van het binnenfilter naar binnen. Plaats het; Accessoires bestellen; Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-; Milieu; Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met; Garantie en ondersteuning; of lees het ‘worldwide guarantee’-
Vervanging We raden u aan om het binnenfilter te ver vangen als u het reeds lange tijd in gebruik hebt of als u het filter niet langer goed kunt schoonmaken. Het binnenfilter vervangen 1 Verwijder de filterunit uit het stofvak. Draai het buitenfilter linksom (1) en verwijder het van de filterhouder ...
Page 71 - Problemen oplossen; Probleem
Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Co...
Page 73 - Wprowadzenie; Otwor y wylotowe powietrza; Ważne; POLSKI
73 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Opis ogólny (rys. 1) 1 Odłączana nasadka 2 Przycisk zwalniający nasadkę 3 Pojemnik na kurz 4...
Page 75 - Akcesoria; Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria:; Czyszczenie; Aby szybko opróżnić pojemnik na kurz:
Akcesoria Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria: - mała i duża szczotka do czyszczenia delikatnych powierzchni, - długa i krótka szczelinówka do odkurzania kątów i wąskich przestrzeni, - zasilacz samochodowy z wtyczką zapewniający nieograniczony czas pracy, - wąż zapewniający większy zasi...
Page 76 - Dokładne czyszczenie; Należy pamiętać o regularnym czyszczeniu filtra.; Przechowywanie
Dokładne czyszczenie 1 Trzymając urządzenie nad koszem na śmieci, naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i zdejmij pojemnik (2) (rys. 8). 2 Wyjmij filtr z pojemnika na kurz i opróżnij pojemnik, wolną ręką wytrząsając jego zawartość (rys. 9). 3 W razie potrzeby wyczyść pojemnik na kurz wi...
Page 77 - Wyjmij filtr z pojemnika na kurz. Obróć filtr zewnętrzny w lewo (1); Zamawianie akcesoriów; lub; Ochrona środowiska
Wymiana Zaleca się wymianę filtra wewnętrznego po dłuższym okresie użytkowania lub jeśli nie można go już dobrze wyczyścić. Wymiana filtra wewnętrznego 1 Wyjmij filtr z pojemnika na kurz. Obróć filtr zewnętrzny w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu (2). (rys. 14) 2 Delikatnie obróć filtr wewnętrzny w lew...
Page 78 - Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub sk...
Page 80 - PORTUGUÊS
80 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Descrição geral (fig. 1) 1 Bocal destacável 2 Botão de liber tação do bocal 3 Compar timento para o pó 4 Botão de liber t...
Page 81 - Cuidado; - Desligue sempre o aspirador depois de o utilizar.; Utilizar o aparelho; Empurre o botão ligar/desligar para a frente para ligar o
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam super visionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização segura do aparelho...
Page 82 - Mangueira; Este aparelho inclui uma mangueira e um tubo para maior alcance; Limpeza; Para esvaziar rapidamente o compar timento para o pó:
Mangueira Este aparelho inclui uma mangueira e um tubo para maior alcance enquanto aspira. 1 Introduza a extremidade da mangueira no bocal do aparelho (fig. 5). 2 Encaixe a escova ou o bico para fendas na extremidade da mangueira para acessórios para alcançar zonas de difícil acesso durante a aspira...
Page 83 - Limpeza do filtro; Cer tifique-se de que limpa regularmente o filtro.; Arrumação
Limpeza do filtro Cer tifique-se de que limpa regularmente o filtro. 1 Rode o filtro de saída para a esquerda (1) e retire-o do suporte (2) (fig. 11). Deixe o filtro de entrada colocado no supor te. 2 Limpe o filtro de entrada e o filtro de saída com uma escova, ou com um aspirador normal se estiver...
Page 87 - ROMÂNĂ
87 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome . Descriere generală (fig. 1) 1 Cap de aspirare detaşabil 2 Buton de eliberare a capului de aspirare 3 Compar timent p...
Page 88 - Avertisment; Nu folosiţi aspiratorul dacă este deteriorat.; Precauţie; Opriţi întotdeauna aspiratorul după utilizare.; Utilizarea aparatului; Împingeţi comutatorul de pornire/oprire în sus pentru a porni
Avertisment - Nu folosiţi aspiratorul dacă este deteriorat. - Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi cu privire ...
Page 89 - Accesorii; Ataşaţi peria sau accesoriul pentru spaţii înguste la capătul; Curăţarea; Nu introduceţi aspiratorul în apă sau în alte lichide.; Golirea şi curăţarea compartimentului pentru praf; Pentru a goli rapid compar timentul pentru praf:
Accesorii Aparatul este dotat cu următoarele accesorii: - un accesoriu cu perie mică şi unul cu perie mare pentru curăţarea suprafeţelor delicate; - un accesoriu lung şi unul scur t pentru spaţii înguste pentru aspirarea colţurilor sau a spaţiilor înguste; - un cablu auto cu adaptor auto pentru func...
Page 90 - Curăţare temeinică; Asiguraţi-vă că unitatea de filtrare este curăţată regulat.
Curăţare temeinică 1 Ţineţi aparatul deasupra unui coş de gunoi, apăsaţi butonul de decuplare a compartimentului pentru praf (1) şi îndepărtaţi compartimentul pentru praf (2) (fig. 8). 2 Extrageţi unitatea de filtrare din compartimentul pentru praf şi goliţi compartimentul pentru praf, scuturându-l ...
Page 91 - Depozitarea; Puteţi păstra aspiratorul şi accesoriile în geanta de; Înlocuirea; utilizare sau atunci când nu mai poate fi curăţat bine.; Înlocuirea filtrului interior; filtrul exterior în sens antiorar (1) şi îndepărtaţi-l din suportul; Comandarea accesoriilor; sau; Protecţia mediului; reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
Depozitarea 1 Puteţi păstra aspiratorul şi accesoriile în geanta de depozitare. (fig. 13) Înlocuirea Vă sfătuim să înlocuiţi filtrul interior după o perioadă prelungită de utilizare sau atunci când nu mai poate fi curăţat bine. Înlocuirea filtrului interior 1 Scoateţi unitatea de filtrare din compar...
Page 92 - Problemă
Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională separată. Depanare Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot sur veni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi r...
Page 94 - РУССКИЙ
94 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Общее описание (Рис. 1) 1 Съемная насадка 2 Кнопка фиксации насадки 3 Контейнер для сбора пыли 4 Кнопка открытия контейнер...
Page 96 - Дополнительные принадлежности; Выберите необходимую насадку и присоедините ее к трубке; Очистка; Запрещается погружать пылесос в воду или другие жидкости.; Удаление мусора и очистка контейнера для сбора пыли; Нажмите на кнопку фиксации насадки (1) и снимите съемную
Дополнительные принадлежности В комплекте с прибором поставляются следующие дополнительные принадлежности: - малая и большая насадки-щетки для бережной очистки поверхностей; - удлиненная и короткая щелевые насадки для уборки в углах и щелях; - автомобильный шнур питания со штекером для неограниченно...
Page 97 - Тщательная очистка; Не забывайте регулярно очищать блок фильтров.
Тщательная очистка 1 Поместив пылесос над мусорным ведром, нажмите кнопку открытия контейнера для сбора пыли (1) и очистите контейнер (2) (Рис. 8). 2 Извлеките блок фильтров из контейнера для сбора пыли и вытряхните содержимое контейнера (Рис. 9). 3 При необходимости протрите контейнер для сбора пыл...
Page 98 - После продолжительного использования, внутренний; Замена внутреннего фильтра; Чтобы приобрести аксессуары или запасные части (например,
Хранение 1 Пылесос и насадки можно хранить в чехле. (Рис. 13) Замена После продолжительного использования, внутренний ильтр рекомендуется заменить, если его достаточная очистка невозможна. Замена внутреннего фильтра 1 Извлеките блок фильтров из контейнера для сбора пыли. Поверните наружный фильтр пр...
Page 101 - SLOVENSKY
101 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Oddeliteľná hubica 2 Tlačidlo na uvoľnenie hubice 3 Prie...
Page 103 - Hadica; dosahu počas vysávania.; Čistenie; Priečinok na zachytený prach nezabudnite pravidelne čistiť.; Rýchle čistenie; Rýchle vyprázdnenie priečinka na zachytený prach:
Hadica Toto zariadenie sa dodáva s hadicou a trubicou, ktoré slúžia na zväčšenie dosahu počas vysávania. 1 Koncovku hadice na pripojenie k vysávaču zasuňte do hubice vysávača (Obr. 5). 2 Kefový alebo štrbinový nástavec pripojte ku koncovke hadice na pripojenie nástavcov, čím zväčšíte ich dosah počas...
Page 104 - Odkladanie
4 Priečinok na zachytený prach pripevníte späť tak, že drážku na okraji priečinka nasadíte na výstupok na zariadení. Najskôr nasaďte spodnú stranu priečinka na zachytený prach (1). Potom zatlačte aj jeho vrchnú časť smerom na zariadenie (2), aby zapadol na svoje miesto (budete počuť kliknutie) (Obr....
Page 106 - Riešenie problémov
Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support , na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kont...
Page 108 - SLOVENŠČINA
108 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome . Splošni opis (Sl. 1) 1 Snemljivi nastavek 2 Gumb za sprostitev nastavka 3 Komora za prah 4 Gumb za sprostitev komore za prah 5 I...
Page 110 - Komoro za prah redno praznite in čistite.; Hitro čiščenje; Hitro praznjenje komore za prah:; Temeljito čiščenje; Filtrirno enoto odstranite iz komore za prah in s stresanjem
Gibljiva cev Aparatu sta priloženi gibljiva cev in cev za podaljšan doseg sesanja. 1 Vstavite konec gibljive cevi za aparat v nastavek aparata (Sl. 5). 2 Namestite krtačni ali ozki nastavek v konec gibljive cevi za nastavek za podaljšan doseg sesanja (Sl. 6). Čiščenje Sesalnika ne potapljajte v vodo...
Page 111 - Čiščenje filtrirne enote; Filtrirno enoto redno čistite.; Shranjevanje; mogoče ustrezno očistiti.; Menjava notranjega filtra; Vrh notranjega filtra potisnite navznoter. Na nosilec filtra (1)
Čiščenje filtrirne enote Filtrirno enoto redno čistite. 1 Zunanji filter zavrtite v levo (1) in ga odstranite iz nosilca filtra (2) (Sl. 11). Notranji filter naj ostane pritrjen na nosilec filtra. 2 Če je notranji ali zunanji filter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali običajnim sesalnikom. Opomba:...
Page 112 - Težava
Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele (kot so filtri in dodatni nastavki), obiščite spletno stran www.shop.philips.com/ service ali Philipsovega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (kontaktne podatke si ogle...
Page 114 - Giriş; Toz bölmesi; Önemli; TÜRKÇE
114 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome . Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Sökülebilir başlık 2 Başlık çıkarma düğmesi 3 Toz bölmesi 4 Toz bölmesi aç...
Page 115 - standar tlara ve düzenlemelere uygundur.; Cihazın kullanımı
Uyarı - Hasar görmüş elektrikli süpürgeyi kullanmayın. - Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli...
Page 116 - Hortum; hor tum ve boruya sahiptir.; Temizlik; Cihazın dış tarafını nemli bir bezle temizleyin.; Toz bölmesinin boşaltılması ve temizlenmesi; Toz bölmesini hızlı bir şekilde boşaltmak için:
Hortum Cihaz, süpürme işlemi sırasında ulaşılması zor yerlere erişim için bir hor tum ve boruya sahiptir. 1 Hortumun cihaz ucunu cihazın başlığına takın (Şek. 5). 2 Süpürme sırasında güç yerlere erişim için fırça başlığını ya da aralık temizleme başlığını hortumun bağlantı ucuna takın (Şek. 6). Temi...
Page 117 - Filtre ünitesinin temizlenmesi; Filtre ünitesini düzenli olarak temizlediğinizden emin olun.; Saklama; hal aldığında, iç filtreyi yenisiyle değiştirmenizi öneriyoruz.; İç filtrenin değiştirilmesi; İç filtreyi saat yönünün tersine yavaşça çevirin (1) ve filtre
Filtre ünitesinin temizlenmesi Filtre ünitesini düzenli olarak temizlediğinizden emin olun. 1 Dış filtreyi saat yönünün tersine çevirin (1) ve filtre yuvasından (2) çıkarın (Şek. 11). İç filtreyi filtre yuvasına takılı bırakın. 2 İç ve dış filtreleri bir fırçayla veya çok kirliyse normal elektrikli ...
Page 118 - Aksesuarların sipariş edilmesi; adresini ziyaret edin ya da Philips; Çevre; adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki
Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça (filtreler ve ek başlıklar gibi) satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dün...
Page 120 - УКРАЇНСЬКА
120 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Загальний опис (Мал. 1) 1 Знімна насадка 2 Кнопка розблокування насадки 3 Відділення для пил...
Page 121 - Для увімкнення пристрою пересуньте перемикач “увімк./вимк.”
Попередження - Не використовуйте пилосос, якщо він пошкоджений. - Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що користування відбувається під наглядом, їм ...
Page 123 - Ретельне чищення; Не забувайте регулярно чистити блок з фільтрами.
Ретельне чищення 1 Тримаючи пристрій над смітником, натисніть кнопку розблокування відділення для пилу (1) і зніміть відділення для пилу (2) (Мал. 8). 2 Вийміть блок із фільтрами з відділення для пилу та спорожніть відділення для пилу, струшуючи його вільною рукою (Мал. 9). 3 Можна також почистити в...
Page 124 - використання або якщо не вдається його почистити належним; Заміна внутрішнього фільтра; Щоб придбати приладдя чи запасні частини (такі як фільтри та; або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися
Зберігання 1 Пилосос і приладдя можна зберігати у сумці для зберігання. (Мал. 13) Заміна Рекомендується заміняти внутрішній фільтр після тривалого часу використання або якщо не вдається його почистити належним чином. Заміна внутрішнього фільтра 1 Вийміть блок із фільтрами з відділення для пилу. Пове...