Page 5 - ҚазаҚша
FC6149 English 6Български 16Čeština 27eesti 37Hrvatski 47Magyar 57 ҚазаҚша 68 Lietuviškai 79Latviešu 89PoLski 99roMână 110русский 121sLovensky 133sLovenšČina 144srPski 154українська 164
Page 6 - English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Detachable nozzle 2 Nozzle release button 3 Dust compar tment 4 Dust compar tment release b...
Page 8 - Preparing for use; You can also place the charger on a horizontal surface (e.g. a table
electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use installing t...
Page 9 - Insert the small plug of the car cord into the car cord socket of the; accessories; Take the accessory you want to use from the charger.; hose
using the appliance 1 Push the on/off slide forwards to switch on the appliance (Fig. 8). 2 Push the on/off slide backwards to switch off the appliance (Fig. 9). using the car cord With the car cord, you can connect the vacuum cleaner to the cigarette lighter socket in your car. You can use it as lo...
Page 10 - Cleaning; Make sure you empty and clean the dust compar tment regularly.; Quick cleaning; To empty the dust compar tment quickly:
1 Insert the appliance end of the hose into the nosepiece of the appliance (Fig. 11). 2 Attach the brush tool or the crevice tool to the attachment end of the hose for extended reach during vacuum cleaning (Fig. 12). Cleaning Never immerse the vacuum cleaner or the charger in water or any other liqu...
Page 11 - storage; or if you can no longer clean it properly.
5 If necessary, clean the filter unit. See section ‘Cleaning the filter unit’. 6 To reattach the dust compartment, align the slot on the dust compartment with the projection on the appliance. First attach the bottom of the dust compartment (1). Then push the top of the dust compartment towards the a...
Page 12 - replacing the inner filter; Gently turn the inner filter anticlockwise (1) and remove it from; Ordering accessories; . If the online shop is not available in; Environment; - Do not throw away the appliance with the normal household waste
replacing the inner filter 1 Remove the filter unit from the dust compartment (Fig. 16). 2 Turn the outer filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 19). 3 Gently turn the inner filter anticlockwise (1) and remove it from the filter holder (2) (Fig. 23). 4 Place a new in...
Page 13 - Removing the rechargeable batteries; Let the vacuum cleaner run until it stops.
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Remove the batteries when you discard the appliance. Do not throw away the batteries with the normal household waste, but hand them in at an official collection point. You can also take the appliance to a Phil...
Page 14 - troubleshooting; Problem
troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/suppor t for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Pro...
Page 16 - Български
16 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Разглобяем накрайник 2 Бутон за освобождаване на накрайника 3 Отделение за пра...
Page 18 - Закрепете зарядното устройство към стената, както е показано
- За да избегнете опасност от електрически удар, внимавайте при пробиване на дупки в стената за закачане на зарядното устройство, особено в близост до контакт. - Зареждайте, ползвайте и съхранявайте уреда при температури от 5°C до 35°C. - Не разглобявайте и не свързвайте на късо батериите. Пазете ба...
Page 19 - използване на уреда; С автомобилния кабел можете да включите прахосмукачката в
- Внимавайте да поставите отвора на гърба на прахосмукачката върху куката на зарядното устройство (фиг. 6). , Индикаторът за зареждане светва, за да покаже, че уредът се зарежда (фиг. 7). Забележка: Индикаторът за зареждане свети, докато уредът е поставен върху включеното в контакта зарядно устройст...
Page 21 - За бързо изпразване на отделението за прах:
изпразване и почистване на отделението за прах Погрижете се редовно да изпразвате и почиствате отделението за прах. Бързо почистване За бързо изпразване на отделението за прах: 1 Натиснете бутона за освобождаване (1) и извадете разглобяемия накрайник от уреда (2) (фиг. 13). 2 Изтръскайте съдържаниет...
Page 22 - съхранение; Препоръчваме да сменяте вътрешния филтър след продължителен; смяна на вътрешния филтър
2 Почистете вътрешния филтър и външния филтър с четка или с обикновена прахосмукачка, ако са много замърсени. Забележка: Ако е необходимо , можете да измиете вътрешния филтър и външния филтър със студена или хладка вода. Изсушете вътрешния и външния филтър добре, преди да използвате отново филтърния...
Page 23 - Поръчване на аксесоари
4 Монтирайте нов вътрешен филтър върху държача на филтъра (1) и го завъртете по часовниковата стрелка, за да го закрепите (2) (фиг. 24). 5 Натиснете навътре върха на вътрешния филтър (фиг. 25). 6 Монтирайте външния филтър отново върху държача на филтъра (1) и го завъртете по часовниковата стрелка, з...
Page 25 - Отстраняване на неизправности; Проблем
Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/suppor t или се свържете с Центъ...
Page 27 - Čeština
27 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Odnímatelná hubice 2 Tlačítko pro uvolnění hubice 3 Prachová komora 4...
Page 29 - dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.; Příprava k použití; Nabíječku připevněte na zeď, jak je znázorněno na
Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Příprava k použití...
Page 30 - a automobilovou zástrčkou zapojte do zásuvky zapalovače; Příslušenství; S přístrojem je dodáváno následující příslušenství:; hadice
Použití přístroje 1 Zapněte přístroj posunutím vypínače směrem dopředu (Obr. 8). 2 Vypněte přístroj posunutím vypínače směrem dozadu (Obr. 9). Použití kabelu do automobilu Kabelem do automobilu můžete připojit vysavač do zásuvky zapalovače v automobilu a vysávat jak dlouho to bude nutné bez nutnosti...
Page 31 - Čištění; Prachovou komoru vyprazdňujte a čistěte pravidelně.; rychlé čištění; Rychlé vyprázdnění prachové komor y:; Důkladné čištění
1 Zasuňte konec hadice pro připojení k přístroji do nástavce přístroje (Obr. 11). 2 Pro zvýšení dosahu během vysávání připojte kartáčový nástavec nebo nástavec pro štěrbiny ke konci hadice pro připojení k nástavci (Obr. 12). Čištění Nikdy neponořujte vysavač nebo nabíječku do vody nebo do jiné tekut...
Page 32 - skladování; již nelze řádně vyčistit.
5 V případě potřeby vyčistěte jednotku filtru. Viz část „Čištění jednotky filtru“. 6 Znovu připevněte prachovou komoru tak, že přiložíte otvor na komoře k výstupku na přístroji. Nejprve připevněte spodní část prachové komory (1). Pak zatlačte její horní část směrem k přístroji (2), dokud nezapadne n...
Page 33 - výměna vnitřního filtru; Vnějším filtrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a; Dodatečné příslušenství; obchod na adrese; Životní prostředí; ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
výměna vnitřního filtru 1 Vyjměte filtr z prachové komory (Obr. 16). 2 Vnějším filtrem otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr. 19). 3 Vnitřním filtrem jemně otočte proti směru hodinových ručiček (1) a vyjměte jej z držáku (2) (Obr. 23). 4 Nový vnitřní filtr vložte ...
Page 34 - vyjmutí akumulátorů; Nechte vysavač v chodu, dokud se jeho motor nezastaví.; Záruka a servis
- Vestavěné akumulátor y obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Když přístroj likvidujete, vyjměte z něj baterii. Nelikvidujte baterie spolu s běžným komunálním odpadem, ale odevzdejte je na oficiálním sběrném místě. Přístroj můžete zanést do ser visního střediska společnosti Philip...
Page 35 - odstraňování problémů; Problém
odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/ suppor t, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte...
Page 37 - eesti
37 sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Eemaldatav otsak 2 Otsaku vabastusnupp 3 Tolmukamber 4 Tolmukambri vabastusnupp 5 La...
Page 39 - kasutamiseks valmistumine; Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 16 tundi.; seadme kasutamine
elektromagnetväljad (eMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada. kasutamiseks valmistumine Laadija paigaldam...
Page 40 - autojuhtme kasutamine; Seda saate kasutada nii kaua kui vaja ilma akut laadimata.; tarvikud; Seadmega on kaasas järgmised tar vikud:; Voolik
autojuhtme kasutamine Autojuhtmega tolmuimeja võite ühendada auto sigaretisüütaja pesaga. Seda saate kasutada nii kaua kui vaja ilma akut laadimata. 1 Sisestage autojuhtme väike pistik seadme autojuhtme pesasse. Seejärel lükake autopistik auto sigaretisüütaja pesasse. Märkus. Autojuhet ei saa seadme...
Page 41 - Puhastamine; Tühjendage ja puhastage tolmukamber korrapäraselt.; kiirpuhastus; Selleks, et tolmukamber kiiresti puhastada:; Põhjalik puhastamine
Puhastamine Ärge kunagi kastke tolmuimejat või laadijat vette või mõne muu vedeliku sisse.Enne kui hakkate laadijat puhastama, tõmmake alati adapter seinakontaktist välja. 1 Puhastage seadet ja laadijat väljastpoolt niiske lapiga. 2 Kui laadija kontaktid peaksid mustaks minema, siis pühkige neid kui...
Page 42 - Filtri puhastamine; Puhastage filter korrapäraselt.; hoiundamine; siis, kui te ei saa seda enam korralikult puhastada.; sisemise filtri asendamine
Filtri puhastamine Puhastage filter korrapäraselt. 1 Keerake välist filtrit vastupäeva (1) ja tõmmake see filtrihoidjast välja (2) (Jn 19). Jätke sisemine filter filtrihoidjasse. 2 Kui sisemine filter ja filtrihoidja on väga mustad, siis puhastage need harja või tavalise tolmuimejaga. Märkus. Vajadu...
Page 43 - Pange väline filter filtrihoidjasse (1) ja kinnitamiseks keerake; tarvikute tellimine; . Kui teie riigis ei ole Philipsi veebipoodi,; keskkond; akud seadmest. Ärge akusid tavalise olmeprügi hulka visake. Akud; aku eemaldamine; Eemaldage akud järgmisel viisil:
5 Lükake sisemise filtri ots sissepoole (Jn 25). 6 Pange väline filter filtrihoidjasse (1) ja kinnitamiseks keerake päripäeva (2) kinni. (Jn 20) 7 Pange kokkupandud filter tolmukambrisse tagasi (Jn 21). Märkus. Kontrollige, kas filter on õigesti sisestatud. tarvikute tellimine Sellele seadmele tar v...
Page 44 - garantii ja hooldus; Probleem
Akude tühjenemise kontrolliks püüdke seadet uuesti sisse lülitada. Kui mootor käivitub, siis korrake toimingut. 2 Keerake kruvid lahti ja võtke need välja. Avage tolmuimeja (Jn 28). 3 Pange sisestatud patareidega mootor suurde nõusse, kuhu on valatud 3 tl soolaga 3 l vett. - Veenduge, et kogu mootor...
Page 47 - Hrvatski
47 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Odvojiva usisna cijev 2 Gumb za otpuštanje usisne cijevi 3 Spremnik za prašinu 4 Gumb za otpuštanje...
Page 49 - Priprema za korištenje; Aparat punite najmanje 16 sati prije pr ve uporabe.
elektromagnetska polja (eMF) Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje. Priprema za korištenje Montaža punjača ...
Page 50 - korištenje aparata; kabel na aparatu. Zatim umetnite utikač za automobil u utičnicu; Dodatna oprema; Željeni nastavak uzmite s punjača.
korištenje aparata 1 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje gurnite prema naprijed kako biste uključili aparat (Sl. 8). 2 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje gurnite prema natrag kako biste isključili aparat (Sl. 9).korištenje kabela za automobil Pomoću kabela za korištenje u automobilu mož...
Page 51 - Spremnik za prašinu mora se redovito prazniti i čistiti.; Brzo čišćenje; Za brzo pražnjenje spremnika za prašinu:; temeljito čišćenje
Crijevo Ovaj aparat isporučuje se s crijevom i cijevi za veći doseg tijekom usisavanja. 1 Kraj crijeva koji se pričvršćuje na aparat umetnite u mlaznicu aparata (Sl. 11). 2 Četku ili uski nastavak pričvrstite na kraj crijeva koji se pričvršćuje na dodatke kako biste povećali domet tijekom usisavanja...
Page 52 - spremanje; Usisavač i nastavke možete spremiti na punjač ili u torbu za; Zamjena dijelova; ili ako ga više ne možete dobro očistiti.
5 Ako je potrebno, očistite filter. Pogledajte odjeljak “Čišćenje filtera”. 6 Kako biste vratili spremnik za prašinu, utor na spremniku poravnajte s izbočinom na aparatu. Najprije spojite donji dio spremnika za prašinu (1). Zatim gornji dio spremnika za prašinu gurajte prema aparatu (2) dok ne sjedn...
Page 53 - na mreži na web-stranici; Zaštita okoliša
Zamjena unutarnjeg filtera 1 Izvadite jedinicu s filterom iz spremnika za prašinu (Sl. 16). 2 Vanjski filter zakrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz držača filtera (2) (Sl. 19). 3 Nježno zakrenite unutarnji filter u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite ga...
Page 54 - vađenje punjivih baterija; Usisavač pustite da radi dok se ne zaustavi.; Jamstvo i servis
- Ugrađene punjive baterije sadrže tvari koje mogu biti štetne za okoliš. Izvadite baterije prilikom odlaganja aparata. Baterije nemojte bacati s običnim kućanskim otpadom, nego ih odložite na službeno mjesto za odlaganje. Aparat možete odnijeti i u ovlašteni ser vis tvr tke Philips, čije će osoblje...
Page 55 - rješavanje problema
rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/suppor t kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za potroš...
Page 57 - Bevezetés; Magyar
57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Levehető szívófej 2 Szívófejkioldó gomb 3 Porkamra 4 Porkamranyitó gomb 5 Töltésjelző fény 6 Be-/kikapcsol...
Page 58 - Figyelmeztetés
Figyelmeztetés - A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. - Ne használjon sérült porszívót vagy töltőt. - A töltő és annak adaptere nem cserélhető. Ha az adapter vagy a töltő megsérül, a készüléket ki kell selejtezni. - A hálóz...
Page 59 - előkészítés a használatra; A töltőt az ábrának megfelelően szerelheti a falra. (ábra 2)
elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. előkészítés a használatra a töltő beüzemelése 1 A töltő...
Page 60 - a készülék használata; használhatja a készüléket.; tartozékok; A készülék tar tozékai:
a készülék használata 1 A készüléket a be-/kikapcsoló gomb előretolásával kapcsolhatja be (ábra 8). 2 A készüléket a be-/kikapcsoló gomb hátratolásával kapcsolhatja ki (ábra 9).a szivargyújtós tápvezeték használata A szivargyújtós tápvezeték segítségével csatlakoztassa a porszívót az autó szivargyúj...
Page 61 - Porszívócső; elérhet porszívózás közben.; tisztítás; A készülék burkolatát és a töltőt nedves ruhával tisztítsa.; gyors tisztítás; A porkamra gyors kiürítéséhez:; alapos tisztítás; Tartsa a készüléket a szemetes fölé, nyomja meg a porkamra kioldó
Porszívócső Ehhez a készülékhez egy gégecső is tar tozik, amellyel messzebbre is elérhet porszívózás közben. 1 Illessze a gégecső készülék felőli végét a készülék csúcsához (ábra 11). 2 Illessze a kefés szívófejet, vagy a réstisztító szívófejet a gégecső tartozék felőli végéhez, és messzebbre is elé...
Page 62 - tárolás; tisztítható megfelelően, cserélje ki a bemeneti szűrőt.
4 Ha szükséges, nedves ruhával tisztítsa meg a porkamrát. 5 Ha szükséges, tisztítsa meg a szűrőegységet. Lásd „A szűrőegység tisztítása” című részt. 6 Helyezze vissza a porkamrát úgy, hogy a porkamrán lévő nyílás illeszkedjen a készülék kiálló részéhez. Először csatlakoztassa a porkamra alsó részét ...
Page 63 - a bemeneti szűrő cseréje; Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes; tartozékok rendelése
a bemeneti szűrő cseréje 1 Vegye ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 16). 2 Fordítsa el a kimeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és vegye ki a szűrőtartóból (2) (ábra 19). 3 Óvatosan fordítsa el a bemeneti szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és vegye ki a...
Page 64 - az akkumulátorok eltávolítása
- A beépített akkumulátorok környezetszennyező anyagokat tar talmaznak. A készülék leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátorokat. Az akkumulátorokat ne dobja ki a háztar tási hulladékkal együtt, hanem adja le hivatalos akkumulátor-gyűjtőhelyen. A készüléket Philips szer vizközpontba is elv...
Page 65 - Probléma
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára ( www.philips.com/ support ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen. Ha...
Page 70 - Суретте көрсеткендей етіп, зарядтаушыны қабырғаға
- Зарядтайтын бөліктегі байланыс таспаларының вольтажы төмен болғандықтан (ең көп дегенде12 вольт), ол қауіпті емес. - Шаңды сорғызып жатқанда, пайдаланылған ауаны шығаратын тесіктерді жаппаңыз. - Құралды қайта зарядтап жатқанда оны сөндіріп қойыңыз. - Шаң сорғышты сүзгі бөлігімен ғана қолданыңыз. -...
Page 71 - аккумулятор батареясын зарядтау; Құралды ең алғашқы қолданар алдында, оны 16 сағат бойы зарядтаңыз.; Құралды пайдалану; Көлік сымымен сіз шаң сорғышыңызды шылым тұтатқыш розеткасына
аккумулятор батареясын зарядтау Құралды ең алғашқы қолданар алдында, оны 16 сағат бойы зарядтаңыз. 1 Құралдың өшірілгенін тексеріңіз. 2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Шаң сорғышты зарядтайтын бөлікке қойыңыз (Cурет 5). - Шаң сорғыштың артындағы ауызын зарядтаушының ілмегіне ілуді ұмытпаң...
Page 73 - Шаң жинау орнын әрдайым босатып, тазалап отырыңыз.; Жылдам тазалау; Шаң жинайтын орынды жылдам босату үшін:
1 Құралдың сыртын және зарядтаушыны дымқыл шүберекпен сүртіңіз. 2 Егер зарядтаушыдағы байланыс нүктелері кір болса, оларды кебу шүберекпен сүртіңіз.шаң бөлімін босату және тазалау Шаң жинау орнын әрдайым босатып, тазалап отырыңыз. Жылдам тазалау Шаң жинайтын орынды жылдам босату үшін: 1 Саптама боса...
Page 74 - Сүзгі бөлігін тазалау; Сүзгі бөлігін уақытымен тазалап тұру керек.; Сақтау; Ішкі фильтрді ұзақ уақыт қолданғаннан соң немесе оны дұрыстап; Ішкі фильтірін алмастыру
Сүзгі бөлігін тазалау Сүзгі бөлігін уақытымен тазалап тұру керек. 1 Сыртқы фильтрді сағат бағытына қарсы бұраңыз (1) және оны фильтр ұстағыштан алыңыз (2) (Cурет 19). Ішкі фильтрді фильтр ұстағышта қалдырыңыз. 2 Егер ішкі және сыртқы фильтірлер кір болса, онда оларды қылшақпен немесе әдеттегі шаң со...
Page 75 - Қосалқы құралдарға тапсырыс беру; Қайта зарядталатын батареяларды толығымен отырғанда ғана
4 Жаңа ішкі фильтрді қайтадан фильтр ұстағышқа салыңыз (1) енді оны сағат бағытында бұрап, орнатыңыз (2) (Cурет 24). 5 Ішкі фильтірдің ұшын ішіне қарай итеріңіз (Cурет 25). 6 Сыртқы фильтрді қайтадан фильтр ұстағышқа салыңыз (1) енді оны сағат бағытында бұраңыз (2). (Cурет 20) 7 Сүзгі ұстағышын қайт...
Page 79 - Lietuviškai
79 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Nuimamas antgalis 2 Antgalio atlaisvinimo mygtukas 3 Dulkių kamera 4 Dulkių kameros atlaisvin...
Page 81 - Įkroviklį pritvirtinkite prie sienos taip, kaip pavaizduota
Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standar tus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame var totojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabar tine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Paruošimas naudojimui Įkroviklio di...
Page 82 - Prietaiso naudojimas; cigarečių degiklio lizdą.; Priedai; Su šiuo prietaisu tiekiami tokie priedai:
Prietaiso naudojimas 1 Norėdami prietaisą įjungti, įjungimo / išjungimo slankiklį pastumkite į priekį (Pav. 8). 2 Norėdami prietaisą išjungti, įjungimo / išjungimo slankiklį pastumkite atgal (Pav. 9).automobilinio laido naudojimas Automobiliniu laidu dulkių siurblį galite prijungti prie cigarečių de...
Page 83 - Žarna; Šis prietaisas pateikiamas su žarna ir vamzdžiu, kad siurbdami; Valymas; Prietaiso išorę ir kroviklį valykite drėgna šluoste.; greitasis valymas; Norėdami greitai išvalyti dulkių kamerą:; kruopštus valymas; Jei būtina, išvalykite dulkių kamerą drėgna šluoste.
Žarna Šis prietaisas pateikiamas su žarna ir vamzdžiu, kad siurbdami pasiektumėte toliau. 1 Įdėkite žarnos galą, jungiamą prie prietaiso, į prietaiso valymo antgalį (Pav. 11). 2 Pritvirtinkite šepetėlį arba siaurą antgalį prie žarnos galo, prie kurio jungiami priedai, kad siurbdami pasiektumėte toli...
Page 84 - laikymas; Dulkių siurblį ir jo priedus galite laikyti ant įkroviklio arba; Pakeitimas
5 Jei reikia, nuvalykite filtrą. Žr. skyrių „Filtro valymas“. 6 Norėdami vėl įdėti dulkių kamerą, sulyginkite dulkių kameros angą su atsikišusia prietaiso dalimi. Pirmiausia prijunkite dulkių kameros apačią (1). Tada stumkite dulkių kameros viršų į prietaisą (2), kol ji įsitvirtins savo vietoje (pas...
Page 85 - parduotuvėje adresu; aplinka
vidinio filtro pakeitimas 1 Iš dulkių kameros išimkite filtrą (Pav. 16). 2 Pasukite išorinį filtrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo filtro laikiklio (2) (Pav. 19). 3 Švelniai pasukite vidinį filtrą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite jį nuo filtro laikiklio (2) (Pav. 23). 4 Naują...
Page 86 - Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas; Pakar totinai įkraunamas baterijas išimkite taip.; garantija ir techninis aptarnavimas; problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje
- Integruotose pakar totinai įkraunamose baterijose yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą, išimkite baterijas. Baterijų neišmeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, bet atiduokite jas į oficialų surinkimo punktą. Prietaisą taip pat galite nunešti į „Philips“ aptarna...
Page 87 - trikčių diagnostika ir šalinimas; Problema
trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/suppor t, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo ša...
Page 89 - Latviešu
89 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Atvienojams uzgalis 2 Uzgaļa atbrīvošanas poga 3 Putekļu nodalījums 4 Putekļu nodalījuma atvērša...
Page 90 - ievērībai
Brīdinājums! - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. - Nelietojiet putekļsūcēju vai lādētāju, ja tas bojāts. - Lādētāju un tā adapteru nav iespējams nomainīt. Ja lādētājs vai tā adapters ir bojāts, ierīci vair...
Page 91 - sagatavošana lietošanai; Lādētāju var novietot arī uz horizontālas virsmas (piemēram, uz
- Neizjauciet vai neradiet īssavienojumu akumulatoros. Sargājiet akumulatorus no uguns, siltuma un tiešas saules gaismas. - Trokšņa līmenis: Lc = 81 dB(A) elektromagnētiskie lauki (eML) Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilst...
Page 92 - ierīces lietošana; Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi; Piederumi; Ierīce komplektējas ar sekojošiem aksesuāriem:
ierīces lietošana 1 Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz augšu (Zīm. 8). 2 Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ (Zīm. 9).automašīnas vada izmantošana Izmantojot automašīnas elektrības vadu, jūs varat pievienot putekļu sūcēju savas automa...
Page 93 - šļūtene; Ievietojiet ierīcei pievienojamo šļūtenes galu ierīces; tīrīšana; Tīriet ierīces korpusu un lādētāju ar mitru drānu.; Ātrā tīrīšana; Putekļu nodalījuma ātrā iztukšošana:; rūpīga tīrīšana
šļūtene Šī ierīce aprīkota ar šļūteni un cauruli, kas nodrošina labāku piekļuvi, tīrot ar putekļusūcēju. 1 Ievietojiet ierīcei pievienojamo šļūtenes galu ierīces uzliktnī (Zīm. 11). 2 Pievienojiet suku vai spraugu tīrīšanas uzgali šļūtenes otram galam, lai nodrošinātu labāku piekļuvi, tīrot ar putek...
Page 94 - uzglabāšana; vairs nevarat atbilstoši to iztīrīt.
4 Nepieciešamības gadījumā notīriet putekļu nodalījumu ar mitru drāniņu. 5 Ja nepieciešams, iztīriet filtra bloku. Skatīt sadaļu “Filtra bloka tīrīšana”. 6 Lai atkal pievienotu putekļu nodalījumu, savienojot putekļu nodalījuma rievu ar ierīces izvirzījumu. Vispirms pievienojiet putekļu nodalījuma ap...
Page 95 - veikalu vietnē; Vide
iekšējā filtra maiņa 1 Izņemiet filtru bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 16). 2 Pagrieziet ārējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no filtra turētāja (2) (Zīm. 19). 3 Lēnām pagrieziet iekšējo filtru pretēji pulksteņrādītāja virzienam (1), un izņemiet to no filtra turētāja...
Page 96 - akumulatoru bateriju izņemšana; Ļaujiet putekļusūcējam darboties, kamēr tas apstājas.; garantija un apkope
- Iebūvētās atkār toti uzlādējamās baterijas satur vielas, kas var piesārņot vidi. Baterijas izņemiet tikai tad, kad izmetat ierīci. Neizmetiet baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet tās oficiālā bateriju savākšanas vietā. Varat arī aiznest ierīci uz Philips ser visa centru. Šī centra ...
Page 97 - traucējummeklēšana; Problēma
traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/suppor t un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas ...
Page 99 - PoLski
99 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Odłączana nasadka 2 Przycisk zwalniający nasadkę 3 Pojemnik na kurz 4 ...
Page 101 - Przygotowanie do użycia; Przymocuj ładowarkę do ściany w sposób przedstawiony na
- Ładuj, przechowuj i używaj urządzenie w temperaturze od 5°C do 35°C. - Nie rozbieraj na części ani nie zwieraj biegunów akumulatora. Chroń go przed ogniem, działaniem wysokich temperatur i promieni słonecznych. - Poziom hałasu: Lc = 81 dB (A) Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Phili...
Page 102 - akumulatorów odkurzacza.; Zasady używania; Za pomocą zasilacza samochodowego można podłączyć odkurzacz do; akcesoria; Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria:
, Zapali się wskaźnik ładowania informujący o ładowaniu urządzenia (rys. 7). Uwaga: Wskaźnik ładowania pozostaje włączony tak długo, aż urządzenie jest umieszczone na ładowarce podłączonej do gniazdka elektrycznego. Uwaga: Wskaźnik ładowania nie informuje o poziomie naładowania akumulatorów odkurzac...
Page 103 - - torba do przechowywania urządzenia w samochodzie.; Wąż; Aby szybko opróżnić pojemnik na kurz:
- wąż zapewniający większy zasięg, - torba do przechowywania urządzenia w samochodzie. 1 Wybierz jedno z akcesoriów przechowywanych w ładowarce. 2 Przymocuj wybrane akcesorium do końcówki urządzenia (rys. 10). Wąż To urządzenie jest wyposażone w wąż i rurę zapewniające większy zasięg podczas odkurza...
Page 104 - Dokładne czyszczenie; Należy pamiętać o regularnym czyszczeniu filtra.
2 Wyrzuć zawartość pojemnika na kurz do kosza na śmieci (rys. 14). Dokładne czyszczenie 1 Trzymając urządzenie nad koszem na śmieci, naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i zdejmij pojemnik (2) (rys. 15). 2 Wyjmij filtr z pojemnika na kurz (rys. 16). 3 Opróżnij pojemnik na kurz, wolną r...
Page 105 - Przechowywanie; Odkurzacz i akcesoria można przechowywać na ładowarce lub w; Wymiana; Obróć filtr zewnętrzny w lewo (1) i wyjmij go z uchwytu; Zamawianie akcesoriów
Przechowywanie 1 Odkurzacz i akcesoria można przechowywać na ładowarce lub w torbie. (rys. 22) Wymiana Zaleca się wymianę filtra wewnętrznego po dłuższym okresie użytkowania lub jeśli nie można go już dobrze wyczyścić. Wymiana filtra wewnętrznego 1 Wyjmij filtr z pojemnika na kurz (rys. 16). 2 Obróć...
Page 106 - Włącz odkurzacz i pozostaw go aż do samoczynnego zakończenia
ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 26). - Wbudowane akumulator y zawierają substancj...
Page 110 - roMână
110 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Cap de aspirare detaşabil 2 Buton de eliberare a capului de aspirare 3 Compar timent p...
Page 112 - Pregătirea pentru utilizare; De asemenea, puteţi plasa încărcătorul pe o suprafaţă orizontală
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent. Pregătirea p...
Page 114 - Furtun; Ataşaţi peria sau accesoriul pentru spaţii înguste la capătul; Curăţarea; Curăţaţi exteriorul aparatului şi încărcătorul o cârpă umedă.; Curăţare rapidă; Pentru a goli rapid compar timentul pentru praf:
Furtun Acest aparat este livrat cu un fur tun şi un tub pentru acces extins în timpul aspirării. 1 Introduceţi capătul furtunului care se conectează la aparat în duza aparatului (fig. 11). 2 Ataşaţi peria sau accesoriul pentru spaţii înguste la capătul furtunului la care se conectează ataşamentele p...
Page 116 - Depozitarea; Puteţi păstra aspiratorul şi accesoriile în încărcător sau în; Înlocuirea; utilizare sau atunci când nu mai poate fi curăţat bine.; Înlocuirea filtrului interior; Extrageţi unitatea de filtrare din compartimentul pentru; Comandarea accesoriilor; online
Depozitarea 1 Puteţi păstra aspiratorul şi accesoriile în încărcător sau în geantă. (fig. 22) Înlocuirea Vă sfătuim să înlocuiţi filtrul interior după o perioadă prelungită de utilizare sau atunci când nu mai poate fi curăţat bine. Înlocuirea filtrului interior 1 Extrageţi unitatea de filtrare din c...
Page 117 - Protecţia mediului; reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului; Îndepărtarea bateriilor reîncărcabile; Lăsaţi aspiratorul să funcţioneze până la oprire.
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 26). - Bateriile reîncărcabile încorporate conţin substanţe ...
Page 118 - Problemă
garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com/support sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un a...
Page 121 - русский
121 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Съемная насадка 2 Кнопка фиксации насадки 3 Контейнер для сбора пыли 4 Кнопка открытия контейне...
Page 122 - Предупреждение
- Запрещается погружать пылесос и зарядное устройство в воду и другие жидкости. Предупреждение - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - Не используйте пылесос или зарядное устройство, если они повреждены. - Ад...
Page 123 - Закрепите зарядное устройство на стене, как показано на
- Во время работы пылесоса отверстия для выхода воздуха всегда должны быть свободны. - Во время зарядки аккумуляторов прибор должен быть выключен. - Использование блока фильтров во время работы пылесоса обязательно. - Во избежание поражения электрическим током, соблюдайте осторожность при монтаже за...
Page 124 - Зарядка аккумулятора; Примечание Световой индикатор будет гореть все время, пока; использование прибора; Примечание Автомобильный шнур питания нельзя использовать для
Зарядка аккумулятора Перед первым использованием прибора аккумулятор необходимо заряжать не менее 16 часов. 1 Прибор должен быть выключен. 2 Подключите адаптер к розетке электросети. 3 Установите пылесос в зарядное устройство (Рис. 5). - Необходимо, чтобы отверстие в задней части пылесоса совпало с ...
Page 126 - Не забывайте регулярно очищать контейнер для сбора пыли.; Быстрая очистка; Быстрая очистка контейнера для сбора пыли.
1 Внешнюю поверхность прибора и зарядного устройства можно очищать влажной тканью. 2 Если контакты зарядного устройства загрязнены, протрите их чистой сухой тканью.удаление мусора и очистка контейнера для сбора пыли Не забывайте регулярно очищать контейнер для сбора пыли. Быстрая очистка Быстрая очи...
Page 127 - Очистка блока фильтров; Не забывайте регулярно очищать блок фильтров.; Хранение; После продолжительного использования, внутренний; Замена внутреннего фильтра
Очистка блока фильтров Не забывайте регулярно очищать блок фильтров. 1 Поверните наружный фильтр против часовой стрелки. (1) и извлеките его из держателя фильтра (2) (Рис. 19). Оставьте внутренний фильтр в держателе. 2 При сильном загрязнении очистите наружный и внутренний фильтры щеткой или обычным...
Page 128 - Примечание Проверьте правильность установки блока фильтров.; Заказ аксессуаров
2 Поверните наружный фильтр против часовой стрелки (1) и извлеките его из держателя фильтра (2) (Рис. 19). 3 Поверните внутренний фильтр против часовой стрелки (1) и извлеките его из держателя фильтра (2) (Рис. 23). 4 Установите в держатель фильтра новый внутренний фильтр (1) и поверните его по часо...
Page 129 - извлечение аккумулятора
- Аккумуляторы содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации аккумуляторы необходимо извлечь. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте. Можно также передать прибор в сервисный ...
Page 130 - Проблема
гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации, обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный ...
Page 133 - sLovensky
133 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Oddeliteľná hubica 2 Tlačidlo na uvoľnenie hubice 3 Prieč...
Page 135 - Príprava na použitie; Nabíjačku môžete tiež položiť na vodorovný povrch (napr. na stôl
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 81 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať spr...
Page 136 - nabitia batérie vo vysávači.; Použitie zariadenia; cigariet v aute. Podľa potreby ho môžete použiť bez dobíjania.; Príslušenstvo; Zariadenie sa dodáva s nasledujúcimi príslušenstvami:
Poznámka: Kontrolné svetlo nabíjania neposkytuje žiadne informácie o úrovni nabitia batérie vo vysávači. Použitie zariadenia 1 Zariadenie zapnete posunutím vypínača smerom dopredu (Obr. 8). 2 Zariadenie vypnete posunutím vypínača smerom dozadu (Obr. 9). Používanie autokábla Pomocou autokábla môžete ...
Page 137 - hadica; dosahu počas vysávania.; Čistenie; Priečinok na zachytený prach nezabudnite pravidelne čistiť.; rýchle čistenie; Rýchle vyprázdnenie priečinka na zachytený prach:
hadica Toto zariadenie sa dodáva s hadicou a trubicou, ktoré slúžia na zväčšenie dosahu počas vysávania. 1 Koncovku hadice na pripojenie k vysávaču zasuňte do prednej časti zariadenia (Obr. 11). 2 Kefový alebo štrbinový nástavec pripojte ku koncovke hadice na pripojenie nástavcov, čím zväčšíte ich d...
Page 138 - Odkladanie
4 Ak treba, vyčistite priečinok na zachytený prach pomocou vlhkej tkaniny. 5 Ak je to potrebné, vyčistite filtračnú jednotku. Pozrite si časť „Čistenie filtračnej jednotky“. 6 Priečinok na zachytený prach pripevníte späť tak, že drážku na okraji priečinka nasadíte na výstupok na zariadení. Najskôr n...
Page 139 - Vnútorný filter jemne otočte proti smeru pohybu hodinových; objednávanie príslušenstva; obchod online na stránke
Výmena Po dlhodobom používaní vnútorného filtra alebo v prípade, ak sa nedá dobre vyčistiť, Vám odporúčame, aby ste ho vymenili. výmena vnútorného filtra 1 Z priečinka na zachytený prach vyberte filtre (Obr. 16). 2 Vonkajší filter otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte ho z nosi...
Page 140 - Vysávač nechajte zapnutý, kým sa jeho motor nezastaví.
Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné prostredie (Obr. 26). - Vstavané nabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť ...
Page 144 - sLovenšČina
144 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Snemljivi nastavek 2 Gumb za sprostitev nastavka 3 Komora za prah 4 Gumb za sprostitev komore za prah 5 In...
Page 146 - (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem; Priprava za uporabo; Aparat pred pr vo uporabo polnite vsaj 16 ur.
elektromagnetna polja (eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Priprava za uporabo namestitev polnilnika 1 Polnilnik...
Page 147 - uporaba aparata; Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop; uporaba avtomobilskega kabla; avtomobilski vtikač vstavite v vtičnico vžigalnika.; Želeni nastavek vzemite iz polnilnika.
uporaba aparata 1 Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop naprej (Sl. 8). 2 Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop nazaj (Sl. 9). uporaba avtomobilskega kabla Z avtomobilskim kablom lahko sesalnik priključite v vtičnico avtomobilskega vžigalnika in ga brez ponovne...
Page 148 - Zunanjost aparata in polnilnik očistite z vlažno krpo.; Praznjenje in čiščenje komore za prah; Komoro za prah redno praznite in čistite.; Hitro čiščenje; Hitro praznjenje komore za prah:; temeljito čiščenje; Aparat držite nad košem za smeti, pritisnite gumb za sprostitev
gibljiva cev Aparatu sta priloženi gibljiva cev in cev za podaljšan doseg sesanja. 1 Vstavite konec gibljive cevi za aparat v končni del aparata (Sl. 11). 2 Namestite krtačni ali ozki nastavek v konec gibljive cevi za nastavek za podaljšan doseg sesanja (Sl. 12). Čiščenje Sesalnika ali polnilnika ne...
Page 149 - shranjevanje; Sesalnik in dodatno opremo lahko shranite na polnilniku ali v; Zamenjava; mogoče ustrezno očistiti.; Menjava notranjega filtra; Zunanji filter zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca (1) in ga
6 Komoro za prah pritrdite nazaj na aparat tako, da režo na komori poravnate z izbočenim delom aparata. Priključite spodnji del komore (1). Nato pritisnite zgornji del komore proti aparatu (2), da se zaskoči (“klik”) (Sl. 18).Čiščenje filtrirne enote Filtrirno enoto redno čistite. 1 Zunanji filter z...
Page 150 - naročanje dodatne opreme; . Če spletna trgovina v vaši državi ni na; okolje; gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem
3 Notranji filter nežno zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca (1) in ga odstranite iz nosilca filtra (2) (Sl. 23). 4 Na nosilec filtra namestite novi notranji filter (1) in ga pritrdite z zasukom v smeri urinega kazalca (2) (Sl. 24). 5 Vrh notranjega filtra potisnite navznoter (Sl. 25). 6 Na no...
Page 151 - odstranjevanje akumulatorskih baterij; Sesalnik naj deluje, dokler se ne ustavi.; garancija in servis
odstranjevanje akumulatorskih baterij Akumulatorske baterije odstranite šele, ko so popolnoma izpraznjene.Ne dovolite, da baterije za ponovno polnjenje pridejo v stik s kovino. Akumulatorske baterije odstranite na naslednji način. 1 Sesalnik naj deluje, dokler se ne ustavi. Poskušajte ponovno vklopi...
Page 154 - srPski
154 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Odvojiva usisna cev 2 Dugme za otpuštanje usisne četke 3 Odeljak za prašinu 4 Dugme za oslobađanje odeljka ...
Page 156 - Postavite jedinicu za punjenje na zid kao što je prikazano na
elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima. Pre upotrebe insta...
Page 157 - Aparat se isporučuje sa sledećim dodacima:
upotreba aparata 1 Da biste uključili aparat gurnite dugme za uključivanje/isključivanje prema gore (Sl. 8). 2 Kod isključivanja aparata pomerite dugme za uključivanje/ isključivanje prema nazad (Sl. 9).korišćenje kabla za automobil Pomoću kabla za automobil možete da spojite usisivač na priključak ...
Page 158 - Obavezno redovno praznite i čistite odeljak za prašinu.; Da biste brzo ispraznili odeljak za prašinu:
Crevo Ovaj uređaj se dobija sa crevom i cevi za veći domašaj prilikom usisavanja. 1 Stavite kraj creva prema uređaju u otvor na uređaju (Sl. 11). 2 Na kraj creva prema nastavku stavite četku ili dodatak za uske površine da biste imali veći domet prilikom usisavanja (Sl. 12). Čišćenje Nikada nemojte ...
Page 159 - odlaganje; Usisavač i dodatke možete odložiti na punjač ili u torbicu za; Zamena; upotrebe ili u slučaju da ga više nije moguće očistiti.
5 Ako je potrebno, očistite filter. Pogledajte odeljak “Čišćenje filtera”. 6 Da biste ponovo montirali odeljak za prašinu, poravnajte prorez na odeljku sa izbočenim delom aparata. Prvo montirajte donji deo odeljka za prašinu (1). Onda pritišćite gornji deo odeljka prema aparatu (2) sve dok on ne leg...
Page 160 - Zamena unutrašnjeg filtera; Okrenite spoljni filter u suprotnom smeru od smera kretanja; naručivanje dodataka; na adresi; Zaštita okoline; - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u
Zamena unutrašnjeg filtera 1 Izvadite filter iz odeljka za prašinu (Sl. 16). 2 Okrenite spoljni filter u suprotnom smeru od smera kretanja kazaljke na satu (1) i uklonite ga iz držača za filter (2) (Sl. 19). 3 Nežno okrenite unutrašnji filter u suprotnom smeru od smera kretanja kazaljke na satu (1) ...
Page 161 - uklanjanje punjivih baterija; Ostavite usisivač da radi dok se sam ne zaustavi.; garancija i servis
- Ugrađene punjive baterije sadrže supstance koje mogu da budu štetne po životnu okolinu. Uklonite baterije pri stavljanju aparata van upotrebe. Baterije nemojte da bacite zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva, nego ih predajte na zvaničnom punktu za sakupljanje. Takođe, aparat možete da odneset...
Page 162 - rešavanje problema
rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/suppor t da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku p...
Page 164 - українська
164 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Знімна насадка 2 Кнопка розблокування насадки 3 Відділення для пилу...
Page 165 - увага
увага! - Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пошкоджений пилосос чи зарядний блок. - Зарядний блок та адаптер не підлягають заміні. Якщо зарядний блок або адаптер пошкоджено, пристрій нео...
Page 167 - Застосування пристрою; За допомогою кабелю для авто пилосос можна під’єднати до роз’єму
- Пильнуйте, щоб отвір на тильній стороні пилососа потрапив на гак зарядного блока (Мал. 6). , Індикатор зарядження засвічується, а, отже, пристрій заряджається (Мал. 7). Примітка: Індикатор зарядження світитиметься доти, доки пристрій буде у зарядному блоці, під’єднаному до розетки. Примітка: Індик...
Page 169 - Щоб швидко спорожнити відділення для пилу:; ретельне чищення; Не забувайте регулярно чистити блок з фільтрами.
спорожнення і чищення відділення для пилу Не забувайте регулярно спорожнювати і чистити відділення для пилу. Швидке чищення Щоб швидко спорожнити відділення для пилу: 1 Натисніть кнопку розблокування насадки (1) і зніміть насадку з пристрою (2) (Мал. 13). 2 Витрусіть вміст відділення для пороху у см...
Page 170 - Зберігання; використання або якщо не вдається його почистити належним; Заміна внутрішнього фільтра
Примітка: За потреби можна помити внутрішній та зовнішній фільтри у холодній чи літній воді. Перед повторним використанням блока з фільтрами ретельно висушіть внутрішній і зовнішній фільтри. 3 Вставте зовнішній фільтр назад у тримач (1) і поверніть його за годинниковою стрілкою для фіксації (2). (Ма...
Page 171 - Замовлення приладь; Дайте пилососу попрацювати до цілковитої зупинки.
7 Встановіть блок з фільтрами назад у відділення для пороху (Мал. 21). Примітка: Встановлюйте блок з фільтрами правильно. Замовлення приладь Придбати приладдя для цього пристрою можна в Інтернет-магазині за адресою www.shop.philips.com/service . Якщо у Вашій країні немає Інтернет-магазину, звернітьс...
Page 172 - гарантія та обслуговування
Спробуйте знову увімкнути пристрій, щоб перевірити, чи батареї справді повністю розрядилися. Якщо двигун почне працювати, повторіть процедуру. 2 Послабте та відкрутіть гвинти. Відкрийте пилосос (Мал. 28). 3 Покладіть блок двигуна зі встановленими батареями у каструлю з 3 л води та 3 чайними ложками ...