Page 5 - English
FC6055 English 6 Български 15 Čeština 5 eesti Hrvatski 1 Magyar 50 ҚазаҚша 59 Lietuviškai 69 Latviešu 77 PoLski 85 roMână 9 русский 10 sLovensky 11 sLovenšČina 1 srPski 10 українська 19
Page 6 - important; Never suck up flammable substances or corrosive liquids and do
6 general description (Fig. 1) A Crevice tool B Brush tool C Squeegee D Filter holder E Filter F Filter ring G Storage slots for accessories H Charging unit I Adapter J Dust compar tment K Dust compar tment release button L Exhaust air openings M Charging light (LED) N On/off slide O Contact strips ...
Page 7 - When the appliance has been used to suck up liquids, empty and; Preparing for use; holes should be 70 mm.; Charging the appliance
Only charge the vacuum cleaner with the adapter and charging unit supplied. During charging, the adapter will feel warm to the touch. This is normal. Do not hold the appliance with the dust compartment pointing upwards and do not tilt the appliance to one side when sucking up liquids. Always switch ...
Page 8 - This appliance comes with three accessories:
Place the vacuum cleaner on the charging unit. (Fig. 5) The charging light will go on to indicate that the appliance is charging. (Fig. 6) Note:The charging light will stay on as long as the appliance is connected to the charging unit and the adapter is in the wall socket. Note:The charging light do...
Page 9 - Cleaning; When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry; Emptying the dust compartment; Hold the appliance over a dustbin and press the dust compartment; Replacement; Replace the filter if it can no longer be cleaned properly (usually
You can store all accessories by placing them in the storage slots in the charging unit. (Fig. 11) Cleaning Always remove the adapter from the wall socket before cleaning the charging unit. When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry the dust compartment. 1 Clean the appliance...
Page 10 - Do not throw the appliance away with the normal household waste; saving energy; NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may
1 Remove the filter holder from the dust compartment. (Fig. 16) Remove the filter from the filter holder by turning it anticlockwise. (Fig. 17) Remove the filter from the ring by gently turning it anticlockwise. (Fig. 18) Attach a new filter to the filter ring by turning it clockwise. (Fig. 19) 5 Pu...
Page 11 - troubleshooting; your dealer or to an authorised Philips ser vice centre.
1 Let the appliance run until it stops, undo the screws and open the vacuum cleaner. (Fig. ) Cut the connecting wires one by one and remove the batteries. (Fig. ) guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact ...
Page 15 - Важно; Български
15 Общо описание (фиг. 1) A Тесен накрайник B Четка C Гумен накрайник D Държач на филтъра E Филтър F Филтърен фланец G Място за прибиране на принадлежности H Зарядно устройство I Адаптер J Отделение за прах K Бутон за отваряне на отделението за прах L Отвори за изходящ въздух M Индикатор за зареждан...
Page 16 - Ако закрепвате зарядното устройство към стената, разстоянието; зареждане на уреда; Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 16 часа, преди
Зареждайте прахосмукачката само с влизащите в доставения комплект адаптер и зарядно устройство. По време на зареждането адаптерът е топъл на пипане. Това е нормално. Не дръжте уреда с насочено нагоре отделение за прах и не накланяйте уреда на една страна при засмукване на течности. Винаги изключвайт...
Page 17 - използване на уреда; Този уред се предлага с три допълнителни принадлежности:
1 Включете адаптера в контакта. Поставете прахосмукачката в зарядното устройство. (фиг. 5) Индикаторът ще светне, за да покаже, че уредът се зарежда. (фиг. 6) Забележка:Индикаторът ще свети, докато уредът е свързан към зарядното устройство и адаптерът е включен в мрежовия контакт. Забележка:Индикато...
Page 18 - Погрижете се редовно да изпразвате отделението за прах и да
Спрете засмукването на течност, когато нивото на течността в отделението за прах е достигнало ограничителната линия на индикатора. Не дръжте уреда с насочен надолу плъзгач вкл./изкл., когато отделението за прах е пълно с течност. (фиг. 10) Изпразвайте отделението за прах след всяко използване на уре...
Page 19 - смяна; Новите филтри се предлагат под No на модела FC8036. Свържете се
Забележка:Ако е необходимо, можете да изплакнете филтъра със студена или хладка вода. 5 Закрепете филтъра към филтърната фуния със завъртане по часовниковата стрелка и сложете филтърната фуния в отделението за прах. Проверете дали сте поставили правилно филтърната фуния. (фиг. 15) Не използвайте пра...
Page 21 - Отстраняване на неизправности; Проблем
на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV]. Отстраняване на неизправности Ако уредът изобщо не работи или не работи добре, проверете първо в долния списък. Ако проблемът не е спомена...
Page 25 - Důležité; Čeština
5 Všeobecný popis (Obr. 1) A Nástavec pro štěrbiny B Kar táč C Stěrka D Držák filtru E Filtr F Kroužek filtru G Ukládací otvor y pro příslušenství H Nabíjecí jednotka I Adaptér J Prachová komora K Tlačítko pro otevření prachové komor y L Výstupní otvor y vzduchu M Kontrolka nabíjení (LED) N Posuvný ...
Page 26 - šrouby by měla být 70 mm.; nabíjení akumulátoru přístroje; Před pr vním použitím nabíjejte přístroj po dobu alespoň 16 hodin.
Nedržte přístroj prachovou komorou vzhůru a při vysávání kapalin nenahýbejte přístroj k jedné straně. Po použití vždy přístroj vypněte. Přístroj neponechávejte v dosahu dětí. Napětí na kontaktních bodech nabíjecí jednotky je nízké (nejvýše 12 V) a není proto nebezpečné. Nikdy neblokujte výstupní otv...
Page 27 - Tento přístroj je dodáván se třemi kusy příslušenství:; Čištění
Poznámka:Kontrolka nedává informaci o tom, jak dalece je vestavěný akumulátor nabitý. Použití přístroje 1 Zapněte přístroj posunutím vypínače směrem dopředu. (Obr. 7) Vypněte přístroj posunutím vypínače směrem dozadu. (Obr. 8) Ponechte adaptér v síťové zásuvce a po použití vložte vysavač do nabíjecí...
Page 28 - vyprazdňování prachové komory; Pravidelně vyprazdňujte prachovou komoru a čistěte filtr.; výměna dílů
Při použití přístroje k vysávání kapalin vyprázdněte a vysušte prachovou komoru. 1 Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. vyprazdňování prachové komory Pravidelně vyprazdňujte prachovou komoru a čistěte filtr. 1 Podržte přístroj nad odpadkovým košem a stiskněte tlačítko pro otevření prachové komory. (Ob...
Page 29 - Příslušenství; na prodejce společnosti Philips.; ochrana životního prostředí; Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního; Úspora energie; transformátorovou zástrčku ze zásuvky abyste ušetřili energii.; Likvidace akumulátorů; Akumulátor y typu NiCd nebo typu NiMH mohou při svém rozpadu
Připevněte nový filtr na kroužek filtru otočením ve směru pohybu hodinových ručiček. (Obr. 19) 5 Zatlačte špičku filtru dovnitř. (Obr. 20) 6 Připevněte filtr k držáku filtru otočením ve směru pohybu hodinových ručiček. Držák filtru vložte zpět do prachové komory. (Obr. 1) Příslušenství Nové filtr y ...
Page 30 - Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorů a akumulátory; Záruka a servis; informaci, navštivte webovou stránku; Řešení problémů; Problém
Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorů a akumulátory vyjměte. (Obr. 24) Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku www.philips.com , nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky firmy Philips ve vaší zemi (telefonní čís...
Page 33 - eesti
Üldine kirjeldus (Jn 1) A Praootsik B Hariotsik C Kaabits D Filtrihoidja E Filter F Filtrirõngas G Tar vikute hoidik H Laadija I Adapter J Tolmukamber K Tolmukambri vabastusnupp L Õhu väljalaskeavad M Laadimistuli (valgusdiood) N Sisse/välja liuglüliti O Kontaktid tähelepanu! Enne seadme kasutamist ...
Page 34 - ettevalmistus kasutamiseks; Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 16 tundi.
Vedelikku imedes ei tohi seadet hoida nii, et tolmukamber jääb ülespoole, samas ei tohi tolmuimejat ka kallutada. Lülitage tolmuimeja pärast kasutamist alati välja. Hoidke seade laste käeulatusest eemal. Pinge laadija kontaktidel on madal (kuni 12 volti) ning seetõttu ohutu. Tolmuimemise ajal ei toh...
Page 35 - seadme kasutamine; Seadmel on kaasas kolm tar vikut:; Puhastamine; Puhastage seadet niiske lapiga.
seadme kasutamine 1 Lükake sisse/välja liuglüliti ettepoole, et seade sisse lülitada. (Jn 7) Lükake sisse/välja liuglüliti ettepoole, et seade sisse lülitada. (Jn 8) Jätke adapter seina pistikupessa ja pange tolmuimeja alati pärast kasutamist kohe tagasi laadijale, olgugi, et akud ei ole veel tühjak...
Page 36 - tolmukambri tühjendamine.; Tühjendage tolmukambrit ja puhastage filtrit korrapäraselt.; Osade vahetus
tolmukambri tühjendamine. Tühjendage tolmukambrit ja puhastage filtrit korrapäraselt. 1 Hoidke seadet prügikasti kohal ja vajutage tolmukambri vabastusnuppu. (Jn 12) Eemaldage filtrihoidik tolmukambrist. (Jn 13) Tühjendage vaba käega tolmukamber. Puhastage filter ja filtrihoidik. (Jn 14) Märkus:Eema...
Page 37 - tarvikud; Uued filtrid on saadaval tootenumbriga FC8036. Pöörduge Philips; keskkonnakaitse; adapter seina pistikupesast eemaldada.; akude eemaldamine; või tules plahvatada.; garantii ja hooldus; kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes
tarvikud Uued filtrid on saadaval tootenumbriga FC8036. Pöörduge Philips toodete müüja poole. keskkonnakaitse Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks. (Jn 22) energia säästmine Kui te seadet pikemat aega e...
Page 38 - Veaotsing; Häire
Veaotsing Kui seade ei tööta korralikult, proovige häireid kõr valdada vastavalt allolevale juhendile. Kui häiret ei õnnestu kõr valdada, on seade tõenäoliselt rikkis. Soovitame pöörduda toodetemüüja või Philipsi hooldekeskuse poole. Häire Põhjus Kõrvaldamine Seade ei tööta. Seade on laadimata. Laad...
Page 41 - važno; Hrvatski
1 opći opis (sl. 1) A Uski nastavak za proreze B Četka C Guma za upijanje tekućine D Držač filtera E Filter F Prsten filtera G Spremište za nastavke H Jedinica za punjenje I Adapter J Spremište za prašinu K Gumb za otvaranje spremišta za prašinu L Otvori za zrak M Kontrolna lampica (LED) N Klizni gu...
Page 42 - Punite usisavač najmanje 16 sati prije pr ve uporabe.
Aparat nemojte držati sa spremištem za prašinu okrenutim prema gore i nemojte ga naginjati u stranu prilikom usisavanja tekućine. Uvijek isključite usisavač nakon uporabe. Aparat držite izvan dohvata djece. Napon na kontaktima jedinice za punjenje je nizak (maks. 12 volti) i stoga bezopasan. Tijekom...
Page 43 - napunjenosti ugrađenih baterija.; korištenje aparata; Ovaj aparat se isporučuje s tri nastavka:
Napomena:Kontrolna lampica će ostati upaljena sve dok je aparat priključen na jedinicu za punjenje, a adapter u zidnoj utičnici. Napomena:Kontrolna lampica ne daje nikakvu informaciju o razini napunjenosti ugrađenih baterija. korištenje aparata 1 Gurnite klizni gumb on/off (uključeno/isključeno) pre...
Page 45 - Skinite filter s držača okrećući ga u smjeru obrnutom od kazaljke; Dodatni pribor; proizvoda tvr tke Philips.; Zaštita okoliša; izložene visokim temperaturama ili vatri.
1 Odvojite držač filtera od spremišta za prašinu. (Sl. 16) Skinite filter s držača okrećući ga u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. (Sl. 17) Skinite filter s prstena pažljivo ga okrećući u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. (Sl. 18) Pričvrstite novi filter na prsten okrećući ga u smjeru kazaljke...
Page 46 - Problem
1 Pustite aparat da radi dok se ne zaustavi, izvadite vijke i otvorite usisavač. (Sl. 23) Prerežite žice za spajanje jednu za drugom i izvadite baterije. (Sl. 24) Jamstvo i servis Ako trebate informaciju ili imate problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips na www.philips.com ili se obratite cen...
Page 50 - Magyar
50 Általános leírás (ábra 1) A Réstisztító szívófej B Kefés szívófej C Nedvességet felszívó fej D Szűrőtar tó E Szűrő F Szűrő gyűrű G Tárolónyílások a tar tozékokhoz H Töltőegység I Adapter J Porkamra K Porkamranyitó gomb L Kimeneti levegő-nyílások M Töltésjelző LED N Be- és kikapcsoló O Érintkezők ...
Page 51 - és a hálózati adapter a fali konnektorhoz csatlakozik.
A porszívót kizárólag a hozzá mellékelt hálózati adapterrel és töltőegységgel töltse fel. Töltés közben az adapter melegedhet. A jelenség normális. Ne tárolja a készüléket porkamrával fölfelé, és ne billentse oldalára a készüléket folyadék felporszívózáskor. Használat után mindig kapcsolja ki a pors...
Page 52 - töltöttségi szintjéről.; a készülék használata; A készülék három tar tozéka:
Megjegyzés:A töltésjelző LED nem tájékoztat a beépített akkumulátorok töltöttségi szintjéről. a készülék használata 1 Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gomb előretolásával. (ábra 7) Kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló gomb hátratolásával. (ábra 8) Hagyja az adaptert a fali konnektorb...
Page 53 - Rendszeresen ürítse ki a porkamrát, és tisztítsa meg a szűrőt.; Csere
tisztítás A töltőegység tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból.Ha a készüléket folyadék felszívására használta, ürítse ki és szárítsa meg a porkamrát. 1 A készüléket nedves ruhával tisztítsa. a porkamra kiürítése Rendszeresen ürítse ki a porkamrát, és tisztítsa meg ...
Page 54 - tartozékok; Philips márkakereskedőhöz.; környezetvédelem; Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az; az akkumulátorok kiselejtezése; A NiCd/NiMH akkumulátorok a környezetre ár talmasak, magas
A szűrőt a szűrőtartóról annak óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordításával veheti le. (ábra 17) A szűrőt a gyűrűről annak óvatos, az óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordításával veheti le. (ábra 18) Helyezzen új szűrőt a szűrőgyűrűre annak óramutató járásával megeg...
Page 55 - Jótállás és szerviz; Probléma
Az akkumulátorokat az alábbi módon vegye ki. 1 Hagyja addig működni a készüléket, míg leáll, csavarja ki a csavarokat, és nyissa fel a porszívó burkolatát. (ábra 23) Vágja el egyenként a csatlakozó vezetékeket, és vegye ki az akkumulátort. (ábra 24) Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, ...
Page 59 - Маңызды; ҚазаҚша
59 Жалпы сипаттама (Cурет 1) A Жарықшақты аспап кішкене қондырғы B Қылшақты аспап C Резеңке швабра D Фильтр ұстағышы E Фильтр F Фильтір сақинасы G Қосымша бөлшектерді сақтайтын тесікшелер H Зарядтау бөлігі I Адаптор J Шаң жинайтын орын K Шаң жинағыш орнын ашатын түйме L Жұмыс жасап болған ауаны шаға...
Page 60 - тесікшелерінің арасындағы қашықтық 70 мм болуы тиіс.
Зарядтайтын бөлікті тазалар алдында, адапторды қабырғадағы розеткадан суырыңыз. Шаң сорғышты тек қана қосымша берілген адаптормен және зарядтайтын бөлікпен ғана зарядтау керек. Зарядталып жатқанда адаптор кішкене ысып кетеді. Ол әдеттегі нәрсе. Құралды шаң жинайтын орнын жоғары қаратып ұстауға және ...
Page 61 - аккумулятор батареясын зарядтау; Құралды ең алғашқы рет қолданар алдында, оны 16 сағат бойы; Құралды қолдану; Бұл құрал үш қосымша аспаппен қамтамасыз етілген:
аккумулятор батареясын зарядтау Құралды ең алғашқы рет қолданар алдында, оны 16 сағат бойы зарядтаңыз. 1 Адапторды қабырғадағы розеткаға қосыңыз. Шаң сорғышты зарядтайтын бөлікке қойыңыз. (Cурет 5) Зарядтайтын жарығы, зарядталып жатқандығын көрсетіп жанып тұрады. (Cурет 6) Есте сақтаңыз:Зарядталып ж...
Page 62 - Шаң жинайтын жер мен фильтірдерді әрдайым тазалап тұрғаныңыз
Қосымша бөлшекті құралдың саптамасына орнатыңыз. (Cурет 9) Сұйықтықтарды сорып алып жатқанда, құралдың саптамасын төмен қаратып, оны 30 c бұрышында ұстаңыз. Резеңке швабра тазалағалы жатқан бетке тиіп тұруы тиіс. Құралды бір жағына қисайтпаңыз. Шаң жинайтын орындағы сұйықтық деңгейі maximum деңгей к...
Page 63 - алмастыру
Фильтірді және фильтір ұстағышты тазалаңыз. (Cурет 14) Есте сақтаңыз:Фильтірді ұстағышынан ұстап, сағат бағытына қарсы бұрау арқылы алып тастаңыз.Есте сақтаңыз:Егер фильтір тым кір болса, онда оны қылшақпен немесе әдеттегі шаң сорғышпен тазаласаңыз болады.Есте сақтаңыз:Егер қажеттілік болса, фильтір...
Page 65 - ақаулықтарды табу; Келелі мәселе Себеп
шалсаңыз болады (оның нөмірерін дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне...
Page 69 - svarbu; Lietuviškai
69 Bendrasis aprašas (Pav. 1) A Siauras antgalis B Šepetėlis C Valytuvas su gumos sluoksniu D Filtro laikiklis E Filtras F Filtro žiedas G Priedų laikymo angos H Įkroviklis I Adapteris J Dulkių kamera K Dulkių kameros atlaisvinimo mygtukas L Oro išleidimo angos M Įkrovos lemputė (LED) N Įjungimo/išj...
Page 70 - Neleiskite prietaisu naudotis vaikams.; Paruošimas naudoti; Prieš pirmą naudojimą aparatą kraukite bent 16 valandų.
Po naudojimo siurblį visada išjunkite. Neleiskite prietaisu naudotis vaikams. Įkroviklio kontaktinių plokštelių įtampa yra žema (maks. 12 voltų) ir nėra pavojinga. Siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų. Kai kraunate prietaisą, jį išjunkite. Jei aparatu siurbėte skysčius, prieš palikd...
Page 71 - Šis aparatas turi tris priedus:; Valymas
Prietaiso naudojimas 1 Norėdami prietaisą įjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite į priekį. (Pav. 7) Norėdami prietaisą išjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite atgal. (Pav. 8) Adapterį palikite įjungtą į elektros tinklą, o dulkių siurblį iš karto po naudojimo, uždėkite ant įkrovikli...
Page 72 - Prietaisą valykite drėgnu audeklu.; Dulkių kameros išvalymas; Reguliariai ištuštinkite dulkių kamerą ir valykite filtrą.; Pakeitimas
1 Prietaisą valykite drėgnu audeklu. Dulkių kameros išvalymas Reguliariai ištuštinkite dulkių kamerą ir valykite filtrą. 1 Laikydami aparatą virš šiukšlių dėžės, paspauskite dulkių kameros atlaisvinimo mygtuką. (Pav. 12) Nuo dulkių kameros nuimkite filtro laikiklį. (Pav. 13) Laisva ranka ištuštinkit...
Page 73 - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis; energijos taupymas; ištraukite adapterį iš elektros lizdo.; Baterijų išmetimas; Baterijas išmeskite oficialiame jų surinkimo punkte.; garantija ir aptarnavimas; tinklalapyje
5 Filtro galiuką įspauskite į vidų. (Pav. 20) 6 Filtrą prie filtro laikiklio pritvirtinkite, sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę. Filtro laikiklį vėl įstatykite į dulkių kamerą. (Pav. 21) Priedai Tinka nauji FC8036 modelio filtrai. Kreipkitės į Philips pardavėją. aplinka Susidėvėjusio prietaiso neme...
Page 74 - trikčių nustatymas ir šalinimas; Triktis
aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį Philips pardavėją arba Philips buitinės technikos aptarnavimo skyrių. trikčių nustatymas ir šalinimas Jei prietaisas neveikia arba veikia netinkamai, pirmiau peržvelkite toliau pateiktą sąrašą. Jei trikdis nepažymėtas sąraše, gali būti, kad prietaise yra defe...
Page 77 - svarīgi; Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz; Latviešu
77 vispārējs apraksts (Zīm. 1) A Šaurās vietās ievietojams uzgalis B Suka C Gumijas suka D Filtra turētājs E Filtrs F Filtra gredzens G Piederumu uzglabāšanas vietas H Lādētājs I Adapteris J Putekļu nodalījums K Putekļu nodalījuma atvēršanas poga L Izplūstošā gaisa atveres M Lādēšanas gaismiņa (LED)...
Page 78 - tuvu sienas kontaktligzdai.; sagatavošana lietošanai; caurumiem jābūt 70 mm.; ierīces lādēšana; Pirms pirmās lietošanas ierīce jāuzlādē vismaz 16 stundas.
Neturiet ierīci ar putekļu nodalījumu uz augšu un, sūcot šķidrumus, nelieciet ierīci uz vienu pusi. Pēc lietošanas vienmēr izslēdziet putekļsūcēju. Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā. Spriegums lādētāja savienojuma vietās ir zems (ne vairāk kā 12 volti) un tāpēc nav bīstams. Putekļsūcēja liet...
Page 79 - Ierīcei komplektā ir trīs piederumi:
Piezīme:Lādēšanas gaisma nesniedz informāciju par iebūvētā akumulatora enerģijas līmeni. ierīces lietošana 1 Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz priekšu. (Zīm. 7) Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ. (Zīm. 8) Parasti turiet adapteri si...
Page 80 - tīrīšana; Pirms lādētāja tīrīšanas vienmēr izvelciet adapteru no sienas; Putekļu nodalījuma iztukšošana; Turiet ierīci virs atkritumu tvertnes un piespiediet putekļu; nomaiņa
tīrīšana Pirms lādētāja tīrīšanas vienmēr izvelciet adapteru no sienas kontaktrozetes. Iztukšojiet un izžāvējiet putekļu nodalījumu vienmēr, kad esat izmantojis ierīci šķīdumu sūkšanai. 1 Notīriet ierīci ar mitru drānu. Putekļu nodalījuma iztukšošana Raugieties, lai regulāri tiktu iztukšots putekļu ...
Page 81 - Piederumi; Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīves; enerģijas taupīšana; nogādājiet bateriju oficiālā savākšanas punktā.
Izņemiet filtru no turētāja, pagriežot to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. (Zīm. 17) Izņemiet filtru no gredzena, viegli pagriežot to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. (Zīm. 18) Pievienojiet jaunu filtru filtra gredzenam, pagriežot to pulksteņrādītāju kustības virzienā. (Zīm. ...
Page 82 - Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet; garantija un apkalpošana; vietni; kļūmju novēršana; Problēma
1 Darbiniet ierīci, līdz tā beidz darboties, atskrūvējiet un atveriet tās korpusu. (Zīm. 23) Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet akumulatoru. (Zīm. 24) garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com v...
Page 85 - Ważne; gniazdka elektrycznego.; PoLski
85 opis ogólny (rys. 1) A Szczelinówka B Szczotka C Nasadka do zbierania płynów D Uchwyt filtra E Filtr F Pierścień filtra G Pojemnik na akcesoria H Ładowarka I Zasilacz J Pojemnik na kurz K Przycisk zwalniający pojemnik na kurz L Otwor y wylotowe powietrza M Wskaźnik ładowania (LED) N Wyłącznik O S...
Page 86 - otworami na śruby powinna wynosić 70 mm.; Ładowanie
Ładuj urządzenie wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza i ładowarki. Podczas ładowania, zasilacz będzie się nagrzewał. Jest to zjawisko normalne. Nie trzymaj urządzenia pojemnikiem na kurz skierowanym do góry, a przy zbieraniu płynów nie przechylaj go na jedną stronę. Zawsze wyłączaj urządzenie p...
Page 87 - wbudowanych akumulatorów urządzenia.; Zasady używania; Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria:
Umieść odkurzacz w ładowarce. (rys. 5) Zaświeci się wskaźnik ładowania informujący o ładowaniu urządzenia. (rys. 6) Uwaga:Wskaźnik ładowania świeci się, dopóki urządzenie jest podłączone do ładowarki, a zasilacz jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Uwaga:Wskaźnik ładowania nie informuje o pozi...
Page 88 - Czyszczenie; zasilacz z gniazdka elektrycznego.; opróżnianie pojemnika na kurz; Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na kurz i; Wymiana
Wszystkie akcesoria możesz przechowywać w pojemniku znajdującym się w ładowarce. (rys. 11) Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki należy zawsze wyjąć zasilacz z gniazdka elektrycznego. Po zebraniu płynu opróżnij i wysusz pojemnik na kurz odkurzacza. 1 Wyczyść urządzenie zwilżoną s...
Page 89 - Zamocuj filtr z powrotem w jego uchwycie, obracając go w prawo,; akcesoria; można uzyskać u sprzedawcy firmy Philips.; ochrona środowiska; Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi; oszczędzanie energii; Mogą też wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatur y lub ognia.
1 Wyjmij uchwyt filtra z pojemnika na kurz. (rys. 16) Wyjmij filtr z uchwytu, obracając go w lewo. (rys. 17) Wyjmij filtr z pierścienia, obracając go delikatnie w lewo. (rys. 18) Przymocuj nowy filtr do pierścienia, obracając go w prawo. (rys. 19) 5 Wywiń woreczek filtra. (rys. 20) 6 Zamocuj filtr z...
Page 90 - Pozostaw urządzenie włączone, aż do wyczerpania się akumulatora.; gwarancja i serwis; stronie internetowej; rozwiązywanie problemów
1 Pozostaw urządzenie włączone, aż do wyczerpania się akumulatora. Odkręć śruby i otwórz odkurzacz. (rys. 23) Odłącz kolejno przewody i wyjmij akumulator. (rys. 24) gwarancja i serwis Więcej informacji na temat produktów i problemów można uzyskać na stronie internetowej www.philips.com lub w Centrum...
Page 94 - roMână
9 Descriere generală (fig. 1) A Accesoriul pentru spaţii înguste B Perie C Racletă D Supor t filtru E Filtru F Inel filtru G Compar timente de stocare pentru accesorii H Unitate de încărcare I Adaptor J Compar timent pentru praf K Buton de deblocare a compar timentului pentru praf L Orificii de evac...
Page 96 - de încărcare al bateriilor.; utilizarea aparatului; Lăsaţi adaptorul în priză şi plasaţi aspiratorul în unitatea de; Peria, accesoriul pentru spaţii înguste şi racleta; Acest aparat este livrat cu trei accesorii:
Introduceţi aspiratorul în unitatea de încărcare. (fig. 5) Ledul de încărcare se va aprinde pentru a indica faptul că aparatul se încarcă. (fig. 6) Notă:Ledul de încărcare va rămâne aprins cât timp aspiratorul va rămâne în unitatea de încărcare şi adaptorul va rămâne în priză. Notă:Ledul de încărcar...
Page 97 - Goliţi compar timentul pentru praf şi curăţaţi filtrul regulat.
Dacă aţi aspirat lichide, goliţi compartimentul pentru praf imediat după utilizare. Puteţi depozita accesoriile în compartimentul special al unităţii de încărcare. (fig. 11) Curăţarea Deconectaţi adaptorul de la priză înainte de a curăţa unitatea de încărcare.Dacă aţi utilizat aparatul pentru a aspi...
Page 98 - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul; Economisirea energiei; expuse la temperaturi înalte sau la foc deschis.
Înlocuirea Înlocuiţi filtrul interior dacă nu mai poate fi curăţat corespunzător (de obicei, după ce a fost curăţat de cca. 50 de ori). 1 Extrageţi suportul filtrului din compartimentul pentru praf. (fig. 16) Extrageţi filtrul din suport, rotindu-l în sens anti-orar. (fig. 17) Extrageţi filtrul din ...
Page 99 - garanţie şi service; Problemă
Extrageţi bateriile doar dacă sunt complet descărcate. Extrageţi bateriile respectând indicaţiile din figură. 1 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când se opreşte, desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l. (fig. 23) Tăiaţi firele pe rând şi extrageţi bateriile. (fig. 24) garanţie şi service Pentru info...
Page 103 - Внимание; русский
10 Общее описание (рис. 1) A Щелевая насадка B Щетка C Резиновый валик D Держатель фильтра E Фильтр F Кольцо фильтра G Отделения для хранения принадлежностей H Зарядное устройство I Адаптер J Пылесборник K Кнопка для открывания пылесборника L Отверстия для выхода воздуха M Индикатор зарядки N Перекл...
Page 104 - При монтаже зарядного устройства на стене расстояние между
Перед очисткой зарядного устройства обязательно отключите адаптер от электросети. Зарядку аккумуляторов пылесоса следует производить при помощи адаптера и зарядного устройства, входящих в комплект поставки. Допускается некоторый нагрев адаптера в процессе зарядки. Не устанавливайте пылесос пылесборн...
Page 105 - зарядка аккумулятора; Примечание.Сигнальный индикатор горит постоянно, пока прибор; использование прибора
Излишек шнура питания можно обмотать вокруг зарядного устройства. (Рис. 4) зарядка аккумулятора Перед первым использованием прибора аккумулятор необходимо заряжать не менее 16 часов. 1 Подключите адаптер к розетке электросети. Установите пылесос в зарядное устройство. (Рис. 5) Сигнальный индикатор з...
Page 106 - Не забывайте регулярно очищать пылесборник и фильтр.
При сборе жидкостей держите пылесос так, чтобы насадка была направлена вниз под углом 30 c . Следите, чтобы насадка касалась очищаемой поверхности. Не наклоняйте электроприбор. Прекратите уборку, как только уровень жидкости в пылесборнике достигнет отметки максимального уровня. Если в пылесборнике н...
Page 107 - замена; В продаже имеются новые фильтры, номер модели FC8036.
Примечание.Если фильтр очень грязный, очистите его щеткой или при помощи обычного пылесоса.Примечание.В случае необходимости можно промыть фильтр в холодной или чуть теплой воде. 5 Закрепите фильтр в держателе фильтра, повернув его по часовой стрелке, и установите держатель фильтра в пылесборник. Пр...
Page 109 - Поиск и устранение неисправностей; Неисправность
организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Поиск и устранение неисправностей Если прибор не работает или работает неправильно, сначала сверьтесь со списком неисправностей, приведенным ниже. Если описание неисправности отсутствует,...
Page 113 - Dôležité; sLovensky
11 Opis zariadenia (Obr. 1) A Štrbinová hubica B Kefový nástavec C Stierka D Nosič filtra E Filter F Krúžok filtra G Otvor y na odkladanie príslušenstva H Nabíjacia jednotka I Adaptér J Priečinok na zachytený prach K Tlačidlo na uvoľnenie priečinku na zachytený prach L Otvor y pre vyfukovaný vzduch ...
Page 114 - skrutky by mal byť 70 mm.
Batériu vysávača nabíjajte jedine pomocou dodaného adaptéra a nabíjacej jednotky. Počas nabíjania sa adaptér zahreje. Je to bežný jav. Počas vysávania nesmie priečinkom na zachytený prach smerovať nahor a počas vysávania kvapalín nenakláňajte zariadenie na jednu stranu. Vysávač po použití vždy vypni...
Page 115 - nabíjanie strojčeka; nabitia vstavaných batérií.; Použitie zariadenia; Toto zariadenie sa dodáva s troma nástavcami:
nabíjanie strojčeka Pred pr vým použitím zariadenia nechajte batérie v zariadení dobíjať aspoň 16 hodín. 1 Adaptér pripojte do zásuvky. Vysávač položte na nabíjaciu jednotku. (Obr. 5) Rozsvieti sa kontrolné svetlo, ktoré označuje, že batéria zariadenia sa nabíja. (Obr. 6) Poznámka:Kontrolné svetlo n...
Page 116 - Pravidelne vyprázdňujte priečinok na prach a čistite filter.
Ak hladina kvapaliny v priečinku na zachytený prach dosiahne čiaru s naznačením maxima, prestaňte s vysávaním kvapaliny. Kým je v priečinku na zachytený prach kvapalina, zariadenie nikdy nedržte v polohe s vypínačom smerujúcim nadol. (Obr. 10) Po každom použití zariadenia na vysávanie kvapalín vyprá...
Page 117 - predajcu výrobkov Philips.; Životné prostredie
5 Filter v nosiči filtra upevnite jeho otočením v smere pohybu hodinových ručičiek a nosič filtra vložte do priečinku na zachytený prach. Uistite sa, že ste nosič filtra vložili správnym smerom. (Obr. 15) Kým je filter vlhký, vysávač nepoužívajte. Výmena Filter vymeňte, keď už nie je možné ho riadne...
Page 118 - šetrenie energie; adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou.; Likvidácia batérií; Batérie vyberajte len vtedy, keď sú úplne vybité.; Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste; riešenie problémov; nasledujúci zoznam problémov. Ak problém nie je v zozname uvedený,
šetrenie energie Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, odporúčame Vám odpojiť adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou. Likvidácia batérií NiCd/NiMH batérie môžu znečistiť životné prostredie a pri vyššej teplote alebo v ohni, môžu explodovať. Batérie obsahujú látky, ktoré môžu z...
Page 122 - Pomembno; da voda ne pride v motorno ali polnilno enoto.; sLovenšČina
1 splošni opis (sl. 1) A Ozki nastavek B Kr tača C Gumijasti nastavek D Nosilec filtra E Filter F Obroček filtra G Odpr tine za shranjevanje nastavkov H Polnilna enota I Adapter J Komora za prah K Gumb za sprostitev komore za prah L Odpr tine za odvodni zrak M Lučka za polnjenje (LED) N Drsno stikal...
Page 123 - Priprava pred uporabo; Polnilnik lahko namestite tudi na vodoravno podlago (na primer na; Polnjenje aparata; Aparat pred pr vo uporabo polnite vsaj 16 ur.
Ko vsesavate tekočine, ne držite aparata s komoro za prah usmerjeno navzgor in ga ne nagibajte na stran. Sesalnik po uporabi izklopite. Aparat hranite izven dosega otrok. Napetost na kontaktih polnilnika je nizka (največ 12 V), zato ni nevarna. Med sesanjem odprtine za odvodni zrak ne smejo biti blo...
Page 124 - Temu aparatu so priloženi trije nastavki:; Čiščenje
Opomba:Indikator polnjenja ne označuje nivoja energije vgrajenih baterij. uporaba aparata 1 Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop naprej. (Sl. 7) Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop nazaj. (Sl. 8) Adapter puščajte v omrežni vtičnici in po uporabi namestite se...
Page 125 - Praznjenje komore za prah; Redno praznite komoro za prah in čistite filter.; Menjava; Če filtra ne morete več dobro očistiti, ga zamenjajte (običajno po
Po vsesavanju tekočin izpraznite in posušite komoro za prah. 1 Aparat očistite z vlažno krpo. Praznjenje komore za prah Redno praznite komoro za prah in čistite filter. 1 Aparat držite nad košem za smeti in pritisnite gumb za odpiranje komore za prah. (Sl. 1) Odstranite nosilec filtra iz komore za p...
Page 126 - gospodinjskimi odpadki, odložite ga na uradnem zbirnem mestu za; varčevanje z energijo; omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji.; odlaganje baterij; izpostavljene visoki temperaturi ali ognju.; garancija in servis; naslovu
6 Filter pritrdite v nosilec z zasukom v desno. Nosilec filtra vstavite v komoro za prah. (Sl. 1) Dodatna oprema Novi filtri so na voljo pod oznako FC8036. Obrnite se na Philipsovega prodajalca. okolje Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, odloži...
Page 127 - odpravljanje težav; Težava
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego. odpravljanje težav Če aparat ne deluje oziroma ne deluje pravilno, najprej preverite spodnji seznam. Če v njem ne zasledite vaše težave, je aparat verjetno okvarjen. V tem prime...
Page 130 - srPski
10 Opšti opis (sl. 1) A Dodatak za uske površine B Četka C Sunđerasti dodatak D Držač filtera E Filter F Prsten filtera G Prorezi za odlaganje dodataka H Jedinica za punjenje I Adapter J Odeljak za prašinu K Dugme za otvaranje odeljka za prašinu L Izduvni otvori M Lampica punjača (LED) N Dugme za uk...
Page 131 - zavr tnje mora da bude 70 mm.; Punjenje uređaja; Pre pr ve upotrebe uređaj punite najmanje 16 sati.
Uređaj nemojte držati tako da odeljak za prašinu bude okrenut prema gore i prilikom usisavanja tečnosti ne naginjite uređaj na stranu. Usisivač uvek isključite nakon upotrebe. Aparat čuvajte van domašaja dece. Napon na kontaktnim trakama u jedinici za punjenje je nizak (maks. 12 V) i zato nije opasa...
Page 132 - upotreba uređaja; Ovaj uređaj se isporučuje sa tri dodatka:
Napomena:Lampica jedinice za punjenje će svetleti sve dok je aparat priključen na jedinicu i dok je adapter uključen u zidnu utičnicu. Napomena:Lampica jedinice za punjenje ne daje nikakve informacije o nivou napunjenosti ugrađenih baterija. upotreba uređaja 1 Kod uključivanja uređaja pomerite dugme...
Page 133 - Sve dodatke možete odložiti u proreze na jedinici za punjenje.; Čišćenje; Uređaj očistite vlažnom tkaninom.; Pražnjenje odeljka za prašinu; Slobodnom rukom ispraznite odeljak za prašinu.
Sve dodatke možete odložiti u proreze na jedinici za punjenje. (Sl. 11) Čišćenje Pre čišćenja jedinice za punjenje obavezno isključite adapter iz zidne utičnice.Nakon upotrebe uređaja za usisavanje tečnosti ispraznite i osušite odeljak za prašinu. 1 Uređaj očistite vlažnom tkaninom. Pražnjenje odelj...
Page 134 - Zamena delova; Montirajte novi filter na prsten za filter okrećući ga u pravcu; Dodaci; Uređaj koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u; štednja energije; adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju.; odlaganje baterija; izložene visokim temperaturama ili plamenu.
Zamena delova Zamenite filter koji se više ne može propisno očistiti (obično nakon oko 50 čišćenja). 1 Izvadite ležište filtera iz odeljka za prašinu. (Sl. 16) Izvadite filter iz ležišta okrećući ga u pravcu suprotnom od kazaljki na satu. (Sl. 17) Skinite filter sa prstena lagano ga okrećući u pravc...
Page 135 - garancija i servis
Baterije izvadite samo ako su potpuno prazne. Baterije vadite na sledeći način. 1 Pustite da aparat radi dok ne stane, zatim odvrnite zavrtnje i otvorite usisivač. (Sl. 23) Presecite kontaktne žice jednu po jednu i izvadite baterije. (Sl. 24) garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili im...
Page 139 - Важлива інформація; українська
19 загальний опис (Мал. 1) A Щілинна насадка B Насадка-щітка C Гумовий валик D Тримач фільтра E Фільтр F Кільце фільтра G Відділення для приладдя H Зарядний блок I Адаптер J Відділення для пилу K Кнопка розблокування відділення для пилу L Отвори для повітря M Індикатор заряду (світлодіод) N Повзунко...
Page 140 - Якщо зарядний блок приєднується до стіни, відстань між отворами
Перед чищенням зарядного блоку виймайте вилку-адаптер з розетки електромережі. Заряджайте порохотяг лише за допомогою адаптера та зарядного блоку з комплекту. Під час зарядки адаптер може ставати теплим на дотик. Це нормально. Не тримайте пристрій відділенням для пороху догори та не нахиляйте його н...
Page 141 - зарядження пристрою; Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16; застосування пристрою; Залишайте адаптер у розетці та завжди ставте порохотяг у; Щітка, щілинна насадка та гумовий валик; Пристрій постачається з трьома насадками:
зарядження пристрою Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16 годин. 1 Вставте вилку-адаптер у розетку на стіні. Встановіть порохотяг на зарядний блок. (Мал. 5) Індикатор заряду засвічується, а, отже, пристрій заряджається. (Мал. 6) Примітка:Індикатор заряду світиться доти, доки п...
Page 142 - Регулярно спорожнюйте відділення для пороху та чистіть фільтри.
Для всмоктування рідин тримайте пристрій насадкою донизу під кутом 30 c . Гумовий валик повинен торкатися поверхні, яка чиститься. Не нахиляйте пристрій убік. Якщо рівень рідини у відділенні для пороху досяг максимальної позначки, припиніть роботу. Ніколи не тримайте пристрій перемикачем Увімк./Вимк...
Page 143 - Примітка:При необхідності фільтр можна промити у холодній чи; заміна; Нові фільтри можна замовити за номером FC8036. Звертайтеся до; навколишнє середовище
Примітка:При необхідності фільтр можна промити у холодній чи теплій воді. 5 Зафіксуйте фільтр на тримачі, повертаючи його за годинниковою стрілкою, та встановіть тримач у відділення для пороху. Перевірте, чи тримач фільтра правильно вставлений. (Мал. 15) Ніколи не використовуйте порохотяг з вологим ...
Page 144 - повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити; Економія енергії; Виймати можна лише повністю розряджені батареї.; гарантія та обслуговування
повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля. (Мал. 22) Економія енергії Якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого часу, для економії електроенергії радимо вийняти адаптер із розетки. утилізація батарей Батареї NiCd/NiMH можуть завдати шкоду навколишньому середо...