Philips FC6055_01 - User Manual

Philips FC6055_01

Philips FC6055_01 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
Page: / 152

Table of Contents:

  • Page 5 – English
  • Page 6 – important; Never suck up flammable substances or corrosive liquids and do
  • Page 7 – When the appliance has been used to suck up liquids, empty and; Preparing for use; holes should be 70 mm.; Charging the appliance
  • Page 8 – This appliance comes with three accessories:
  • Page 9 – Cleaning; When you have used the appliance to suck up liquids, empty and dry; Emptying the dust compartment; Hold the appliance over a dustbin and press the dust compartment; Replacement; Replace the filter if it can no longer be cleaned properly (usually
  • Page 10 – Do not throw the appliance away with the normal household waste; saving energy; NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may
  • Page 11 – troubleshooting; your dealer or to an authorised Philips ser vice centre.
  • Page 15 – Важно; Български
  • Page 16 – Ако закрепвате зарядното устройство към стената, разстоянието; зареждане на уреда; Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 16 часа, преди
  • Page 17 – използване на уреда; Този уред се предлага с три допълнителни принадлежности:
  • Page 18 – Погрижете се редовно да изпразвате отделението за прах и да
  • Page 19 – смяна; Новите филтри се предлагат под No на модела FC8036. Свържете се
  • Page 21 – Отстраняване на неизправности; Проблем
  • Page 25 – Důležité; Čeština
  • Page 26 – šrouby by měla být 70 mm.; nabíjení akumulátoru přístroje; Před pr vním použitím nabíjejte přístroj po dobu alespoň 16 hodin.
  • Page 27 – Tento přístroj je dodáván se třemi kusy příslušenství:; Čištění
  • Page 28 – vyprazdňování prachové komory; Pravidelně vyprazdňujte prachovou komoru a čistěte filtr.; výměna dílů
  • Page 29 – Příslušenství; na prodejce společnosti Philips.; ochrana životního prostředí; Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního; Úspora energie; transformátorovou zástrčku ze zásuvky abyste ušetřili energii.; Likvidace akumulátorů; Akumulátor y typu NiCd nebo typu NiMH mohou při svém rozpadu
  • Page 30 – Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorů a akumulátory; Záruka a servis; informaci, navštivte webovou stránku; Řešení problémů; Problém
  • Page 33 – eesti
  • Page 34 – ettevalmistus kasutamiseks; Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 16 tundi.
  • Page 35 – seadme kasutamine; Seadmel on kaasas kolm tar vikut:; Puhastamine; Puhastage seadet niiske lapiga.
  • Page 36 – tolmukambri tühjendamine.; Tühjendage tolmukambrit ja puhastage filtrit korrapäraselt.; Osade vahetus
  • Page 37 – tarvikud; Uued filtrid on saadaval tootenumbriga FC8036. Pöörduge Philips; keskkonnakaitse; adapter seina pistikupesast eemaldada.; akude eemaldamine; või tules plahvatada.; garantii ja hooldus; kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes
  • Page 38 – Veaotsing; Häire
  • Page 41 – važno; Hrvatski
  • Page 42 – Punite usisavač najmanje 16 sati prije pr ve uporabe.
  • Page 43 – napunjenosti ugrađenih baterija.; korištenje aparata; Ovaj aparat se isporučuje s tri nastavka:
  • Page 45 – Skinite filter s držača okrećući ga u smjeru obrnutom od kazaljke; Dodatni pribor; proizvoda tvr tke Philips.; Zaštita okoliša; izložene visokim temperaturama ili vatri.
  • Page 46 – Problem
  • Page 50 – Magyar
  • Page 51 – és a hálózati adapter a fali konnektorhoz csatlakozik.
  • Page 52 – töltöttségi szintjéről.; a készülék használata; A készülék három tar tozéka:
  • Page 53 – Rendszeresen ürítse ki a porkamrát, és tisztítsa meg a szűrőt.; Csere
  • Page 54 – tartozékok; Philips márkakereskedőhöz.; környezetvédelem; Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az; az akkumulátorok kiselejtezése; A NiCd/NiMH akkumulátorok a környezetre ár talmasak, magas
  • Page 55 – Jótállás és szerviz; Probléma
  • Page 59 – Маңызды; ҚазаҚша
  • Page 60 – тесікшелерінің арасындағы қашықтық 70 мм болуы тиіс.
  • Page 61 – аккумулятор батареясын зарядтау; Құралды ең алғашқы рет қолданар алдында, оны 16 сағат бойы; Құралды қолдану; Бұл құрал үш қосымша аспаппен қамтамасыз етілген:
  • Page 62 – Шаң жинайтын жер мен фильтірдерді әрдайым тазалап тұрғаныңыз
  • Page 63 – алмастыру
  • Page 65 – ақаулықтарды табу; Келелі мәселе Себеп
  • Page 69 – svarbu; Lietuviškai
  • Page 70 – Neleiskite prietaisu naudotis vaikams.; Paruošimas naudoti; Prieš pirmą naudojimą aparatą kraukite bent 16 valandų.
  • Page 71 – Šis aparatas turi tris priedus:; Valymas
  • Page 72 – Prietaisą valykite drėgnu audeklu.; Dulkių kameros išvalymas; Reguliariai ištuštinkite dulkių kamerą ir valykite filtrą.; Pakeitimas
  • Page 73 – Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis; energijos taupymas; ištraukite adapterį iš elektros lizdo.; Baterijų išmetimas; Baterijas išmeskite oficialiame jų surinkimo punkte.; garantija ir aptarnavimas; tinklalapyje
  • Page 74 – trikčių nustatymas ir šalinimas; Triktis
  • Page 77 – svarīgi; Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz; Latviešu
  • Page 78 – tuvu sienas kontaktligzdai.; sagatavošana lietošanai; caurumiem jābūt 70 mm.; ierīces lādēšana; Pirms pirmās lietošanas ierīce jāuzlādē vismaz 16 stundas.
  • Page 79 – Ierīcei komplektā ir trīs piederumi:
  • Page 80 – tīrīšana; Pirms lādētāja tīrīšanas vienmēr izvelciet adapteru no sienas; Putekļu nodalījuma iztukšošana; Turiet ierīci virs atkritumu tvertnes un piespiediet putekļu; nomaiņa
  • Page 81 – Piederumi; Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīves; enerģijas taupīšana; nogādājiet bateriju oficiālā savākšanas punktā.
  • Page 82 – Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet; garantija un apkalpošana; vietni; kļūmju novēršana; Problēma
  • Page 85 – Ważne; gniazdka elektrycznego.; PoLski
  • Page 86 – otworami na śruby powinna wynosić 70 mm.; Ładowanie
  • Page 87 – wbudowanych akumulatorów urządzenia.; Zasady używania; Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria:
  • Page 88 – Czyszczenie; zasilacz z gniazdka elektrycznego.; opróżnianie pojemnika na kurz; Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na kurz i; Wymiana
  • Page 89 – Zamocuj filtr z powrotem w jego uchwycie, obracając go w prawo,; akcesoria; można uzyskać u sprzedawcy firmy Philips.; ochrona środowiska; Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi; oszczędzanie energii; Mogą też wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatur y lub ognia.
  • Page 90 – Pozostaw urządzenie włączone, aż do wyczerpania się akumulatora.; gwarancja i serwis; stronie internetowej; rozwiązywanie problemów
  • Page 94 – roMână
  • Page 96 – de încărcare al bateriilor.; utilizarea aparatului; Lăsaţi adaptorul în priză şi plasaţi aspiratorul în unitatea de; Peria, accesoriul pentru spaţii înguste şi racleta; Acest aparat este livrat cu trei accesorii:
  • Page 97 – Goliţi compar timentul pentru praf şi curăţaţi filtrul regulat.
  • Page 98 – Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul; Economisirea energiei; expuse la temperaturi înalte sau la foc deschis.
  • Page 99 – garanţie şi service; Problemă
  • Page 103 – Внимание; русский
  • Page 104 – При монтаже зарядного устройства на стене расстояние между
  • Page 105 – зарядка аккумулятора; Примечание.Сигнальный индикатор горит постоянно, пока прибор; использование прибора
  • Page 106 – Не забывайте регулярно очищать пылесборник и фильтр.
  • Page 107 – замена; В продаже имеются новые фильтры, номер модели FC8036.
  • Page 109 – Поиск и устранение неисправностей; Неисправность
  • Page 113 – Dôležité; sLovensky
  • Page 114 – skrutky by mal byť 70 mm.
  • Page 115 – nabíjanie strojčeka; nabitia vstavaných batérií.; Použitie zariadenia; Toto zariadenie sa dodáva s troma nástavcami:
  • Page 116 – Pravidelne vyprázdňujte priečinok na prach a čistite filter.
  • Page 117 – predajcu výrobkov Philips.; Životné prostredie
  • Page 118 – šetrenie energie; adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou.; Likvidácia batérií; Batérie vyberajte len vtedy, keď sú úplne vybité.; Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste; riešenie problémov; nasledujúci zoznam problémov. Ak problém nie je v zozname uvedený,
  • Page 122 – Pomembno; da voda ne pride v motorno ali polnilno enoto.; sLovenšČina
  • Page 123 – Priprava pred uporabo; Polnilnik lahko namestite tudi na vodoravno podlago (na primer na; Polnjenje aparata; Aparat pred pr vo uporabo polnite vsaj 16 ur.
  • Page 124 – Temu aparatu so priloženi trije nastavki:; Čiščenje
  • Page 125 – Praznjenje komore za prah; Redno praznite komoro za prah in čistite filter.; Menjava; Če filtra ne morete več dobro očistiti, ga zamenjajte (običajno po
  • Page 126 – gospodinjskimi odpadki, odložite ga na uradnem zbirnem mestu za; varčevanje z energijo; omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji.; odlaganje baterij; izpostavljene visoki temperaturi ali ognju.; garancija in servis; naslovu
  • Page 127 – odpravljanje težav; Težava
  • Page 130 – srPski
  • Page 131 – zavr tnje mora da bude 70 mm.; Punjenje uređaja; Pre pr ve upotrebe uređaj punite najmanje 16 sati.
  • Page 132 – upotreba uređaja; Ovaj uređaj se isporučuje sa tri dodatka:
  • Page 133 – Sve dodatke možete odložiti u proreze na jedinici za punjenje.; Čišćenje; Uređaj očistite vlažnom tkaninom.; Pražnjenje odeljka za prašinu; Slobodnom rukom ispraznite odeljak za prašinu.
  • Page 134 – Zamena delova; Montirajte novi filter na prsten za filter okrećući ga u pravcu; Dodaci; Uređaj koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u; štednja energije; adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju.; odlaganje baterija; izložene visokim temperaturama ili plamenu.
  • Page 135 – garancija i servis
  • Page 139 – Важлива інформація; українська
  • Page 140 – Якщо зарядний блок приєднується до стіни, відстань між отворами
  • Page 141 – зарядження пристрою; Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16; застосування пристрою; Залишайте адаптер у розетці та завжди ставте порохотяг у; Щітка, щілинна насадка та гумовий валик; Пристрій постачається з трьома насадками:
  • Page 142 – Регулярно спорожнюйте відділення для пороху та чистіть фільтри.
  • Page 143 – Примітка:При необхідності фільтр можна промити у холодній чи; заміна; Нові фільтри можна замовити за номером FC8036. Звертайтеся до; навколишнє середовище
  • Page 144 – повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити; Економія енергії; Виймати можна лише повністю розряджені батареї.; гарантія та обслуговування
Loading the manual

FC6055

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - English

FC6055 English 6 Български 15 Čeština 5 eesti Hrvatski 1 Magyar 50 ҚазаҚша 59 Lietuviškai 69 Latviešu 77 PoLski 85 roMână 9 русский 10 sLovensky 11 sLovenšČina 1 srPski 10 українська 19

Page 6 - important; Never suck up flammable substances or corrosive liquids and do

6 general description (Fig. 1) A Crevice tool B Brush tool C Squeegee D Filter holder E Filter F Filter ring G Storage slots for accessories H Charging unit I Adapter J Dust compar tment K Dust compar tment release button L Exhaust air openings M Charging light (LED) N On/off slide O Contact strips ...

Page 7 - When the appliance has been used to suck up liquids, empty and; Preparing for use; holes should be 70 mm.; Charging the appliance

Only charge the vacuum cleaner with the adapter and charging unit supplied. During charging, the adapter will feel warm to the touch. This is normal. Do not hold the appliance with the dust compartment pointing upwards and do not tilt the appliance to one side when sucking up liquids. Always switch ...

Other Philips Vacuums Models