Philips FC9302_01 - Manuals
Philips FC9302_01 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC9302_01
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. This vacuum cleaner’s extremely efficient motor produces less noise than other types and yields a high performance at a l...
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or...
2-piece telescopic tube 1 Move the tube lock up or down to adjust the tube length so that the handgrip is at hip level. silentstar nozzle The SilentStar nozzle is a low-noise, multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. - Use the hard floor setting to clean hard floors (for instance tiled, par...
accessory holder 1 Snap the accessory holder onto the handgrip. 2 Store accessories in the accessory holder by pushing them into the holder. To detach the accessories, pull them out of the holder. You can store two accessories at a time in the accessor y holder. - Crevice tool and small nozzle. Note...
adjusting suction power 1 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with the selection wheel on top of the appliance. - Use maximum suction power to vacuum ver y dir ty carpets and hard floors. - Use moderate suction power to vacuum carpets. - Use minimum suction power to vacuum cur t...
Before replacing/emtying the dustbag In some cases, the dustbag full indicator can indicate that the dustbag is full, even though it is not. This may occur if the pores of the dustbag are clogged (e.g. when you have vacuumed ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances) or if something...
4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible. 5 First insert the front of the dustbag holder into the vacuum cleaner (1) and then press the back into the vacuum cleaner (2). Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the co...
2 Press the tab at the top of the motor protection filter holder down to release it (1). Lift the filter holder out of the dustbag compartment (2). 3 Shake the filter over a dustbin to clean it. 4 Put the clean filter back into the filter holder. 5 Fit the two lugs of the filter holder behind the ri...
8 Press the filter cover home to lock it (‘click’). Note: Make sure the filter is properly closed. ordering accessories For purchasing dustbags, filters or other accessories for this appliance, please visit www.philips.com, consult the worldwide guarantee leaflet or contact the Philips Consumer Care...
troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your countr y. 1 The suction power is insufficient. A The suction power may be set to a low ...
18 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. El motor de este aspirador es extremadamente eficaz y produce menos ruido que otros tipos, además d...
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. - Este aparato no debe ser u...
2 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico del aparato. preparación para su uso Colocación del mango 1 Para conectar el tubo telescópico al mango, presione el botón de bloqueo del mango (1) e inserte éste en el tubo (2). Encaje el botón de bloqueo en el orificio correspondiente del tub...
tubo telescópico de 2 piezas 1 Mueva el bloqueo del tubo hacia arriba o hacia abajo para ajustar la longitud del tubo de forma que el mango quede a la altura de la cadera. Boquilla silentstar La boquilla SilentStar es silenciosa y multiuso, indicada para limpiar alfombras y suelos duros. - Utilice l...
soporte para accesorios 1 Encaje el soporte para accesorios en el mango. 2 Guarde los accesorios en el soporte presionando para encajarlos. Tire de los accesorios para sacarlos del soporte. Puede guardar dos accesorios a la vez en el sopor te. - Boquilla estrecha y boquilla pequeña. Nota: Debe coloc...
ajuste de la potencia de succión 1 Durante el funcionamiento del aparato, puede ajustar la potencia de succión mediante la rueda de selección situada en la parte superior del mismo. - Utilice la potencia de succión máxima para aspirar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. - Utilice la poten...
Desenchufe siempre el aparato antes de sustituir la bolsa desechable o de vaciar la bolsa reutilizable. antes de sustituir o vaciar la bolsa En algunos casos, el indicador de bolsa llena puede indicar que la bolsa está llena, incluso si no lo está. Esto puede suceder si los poros de la bolsa se tapo...
3 Tire de la lengüeta de cartón para quitar la bolsa llena del soporte. , Al hacerlo, la bolsa quedará sellada automáticamente. 4 Deslice la parte delantera de cartón de la nueva bolsa por las dos ranuras del soporte de la bolsa hasta el fondo. 5 Introduzca primero la parte delantera del soporte de ...
1 Quite el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa. 2 Presione la lengüeta de la parte superior del soporte del filtro protector del motor hacia abajo para liberarla (1). Saque el soporte del filtro del compartimento de la bolsa del polvo (2). 3 Sacuda el filtro sobre el cubo de la basura p...
7 Fije los dos salientes de la cubierta del filtro detrás del reborde de la parte inferior del aspirador (1). A continuación, empuje la cubierta del filtro hacia el aparato (2). 8 Presione la cubierta del filtro hasta fijarla en su lugar (oirá un “clic”). Nota: Asegúrese de que el filtro esté bien c...
garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de...
30 pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Motor yang sangat efisien pada penyedot debu ini lebih sedikit menimbulkan kebisingan daripada tipe lain dan men...
- Jangan gunakan alat ini jika steker, kabel listrik atau alat rusak. - Jika rusak, kabel listrik harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak- ana...
sebelum menggunakan pertama kali 1 Keluarkan alat dan aksesorinya dari kotak. 2 Cabut semua stiker, lapisan atau plastik pelindung dari alat. persiapan penggunaan Memasang pegangan 1 Untuk menghubungkan pipa teleskopik ke pegangan, tekan tombol kunci berpegas pada pegangan (1) dan masukkan pegangan ...
2 buah tabung teleskopik 1 Gerakkan pengunci pipa naik atau turun untuk menyesuaikan panjang pipa agar pegangan berada setinggi pinggul. nozel silentstar Nozel SilentStar adalah nozel serba-guna dan rendah-bising untuk karpet dan lantai keras. - Gunakan setelan lantai keras untuk membersihkan lantai...
penahan aksesori 1 Pasang penahan aksesori pada pegangan. 2 Simpan aksesori di penahan aksesori dengan menekannya ke penahannya. Untuk melepaskan aksesori, tarik keluar dari penahannya. Anda dapat menyimpan dua aksesori setiap kali pada penahan aksesori. - Alat celah dan nozel kecil. Catatan: Nozel ...
Menyesuaikan daya isap 1 Selama menyedot, Anda dapat menyesuaikan daya isap dengan putaran pemilih di bagian atas alat. - Gunakan daya isap maksimum untuk menyedot karpet dan lantai keras yang sangat kotor. - Gunakan daya isap sedang untuk menyedot debu pada karpet. - Gunakan daya isap minimum untuk...
Lepaslah selalu steker alat sebelum Anda mengganti kantong debu sekali- pakai atau mengosongkan kantong debu pakai-ulang. sebelum mengganti/mengosongkan kantong debu Kadang-kadang indikator kantong debu penuh menandakan kantong debu telah penuh meskipun sebenarnya tidak. Ini dapat terjadi jika pori-...
3 Tarik tag karton untuk melepas kantong debu yang sudah penuh dari penahannya. , Bila Anda melakukannya, kantong debu akan tersegel secara otomatis. 4 Selipkan karton di bagian depan kantong debu yang baru pada kedua alur di penahan kantong debu sejauh mungkin. 5 Pertama, masukkan bagian depan pena...
1 Keluarkan kantong debu bersama penahannya. 2 Tarik tab di bagian atas penahan filter pelindung motor untuk melepaskannya (1). Angkat penahan filter dari kompartemen kantong debu (2). 3 Kocoklah filter di atas tempat sampah untuk membersihkannya. 4 Masukkan kembali filter yang telah bersih ke penah...
6 Letakkan kembali filter yang kering ke dalam alat. 7 Sesuaikan kedua cuping tutup filter di belakang tonjolan pada bagian bawah penyedot debu (1). Kemudian tekan tutup filter ke arah alat (2). 8 Tekan tutup filter untuk menguncinya (hingga terdengar bunyi ‘klik’). Catatan: Pastikan filter tertutup...
lingkungan - Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan ini, berar ti Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. garansi dan servis Jika Anda membu...
42 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.이 진공 청소기에 내장된 초고효율 모터는 다른 청소기보다 소음이 적고, 적은 전력으로 뛰어난 성능을 나타냅니다. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 전원 버튼 2 흡입력 선택 휠 3 코드 되감기 버튼 4 먼지 봉투 교체 표시등 5 호스 열림 버튼 6 호스 연결 구멍 7 덮개 열림 탭 8 모터 보호 필터 거치대 9 먼지 봉투 거치대 10 먼지 봉투 11 탈착식 스트립(특정 모델만 해...
- 만약 플러그나 전원 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오. - 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. - 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 지도와 도움을 받으십시오. - 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. - 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공...
2단 길이 조절 가능 연장관 1 튜브 잠금 장치를 위 아래로 움직이면서 튜브 길이를 조정하여 손잡이가 엉덩이 높이에 오도록 해주십시오. SilentStar 노즐 SilentStar 노즐은 카페트 및 일반 바닥에서 사용할 수 있는 저소음, 다용도 노즐입니다. - 타일 바닥, 마루 바닥, 라미네이트 바닥, 리놀륨 바닥과 같은 딱딱한 바닥을 청소할 때는 설정을 일반 바닥으로 맞추십시오. 노즐 상단의 로커 스위치를 발로 눌러서 브러시의 솔 부분이 외장 바깥으로 나오도록 하십시오. - 카페트를 청소하려면 설정을 카페트로 맞추십시오. 브러시의...
액세서리 거치대 1 액세서리 거치대를 손잡이에 끼우십시오. 2 액세서리를 거치대 안으로 밀어 액세서리를 거치대에 보관하십시오. 액세서리를 분리하려면 액세서리를 거치대에서 잡아당기십시오. 한 번에 두 개의 액세서리를 액세서리 거치대에 보관할 수 있습니다. - 틈새 노즐 및 소형 노즐 참고: 그림과 같이 소형 노즐을 반드시 액세서리 거치대에 보관하십시오. - 틈새 노즐 및 소형 브러시 제품 사용 1 제품에서 코드를 꺼내고 벽면 콘센트에 전원 플러그를 꽂으십시오. 2 제품의 전원을 켜려면 청소기 상단에 있는 전원 버튼을 누르십시오. 팁:...
흡입력 조절 1 진공 청소기를 사용하는 도중에도 제품 상단의 선택 휠을 이용해 흡입력을 조절할 수 있습니다. - 매우 더러운 카페트 및 일반 바닥을 청소할 때는 흡입력을 최대로 하여 사용하십시오. - 카페트를 청소하려면 중간 단계의 흡입력을 사용하십시오. - 커튼, 식탁보 등을 청소할 때는 흡입력을 최저로 하여 사용하십시오. 사용 중 잠시 중단 1 진공 청소를 잠시 중단하려면, 제품의 상단에 있는 켜기/끄기 버튼을 눌러 전원을 끄십시오. 2 노즐 걸이를 임시보관용 홈에 끼워서 연장관을 편리한 위치에 세워두십시오. 3 길이 조절이 가...
먼지 봉투를 비우거나 교체하기 전에 먼지 봉투가 가득 차지 않았는데도 먼지 봉투 교체 표시등에 꽉 찼다는 표시가 나타나는 경우가 있습니다. 이러한 현상은 재, 미세 모래, 시멘트 먼지 및 유사 물질 등을 청소한 후 먼지 봉투 표면의 작은 구멍들이 막히거나 다른 물질이 노즐, 튜브, 호스 등에 막혔을 때 발생합니다. 먼지 봉투 표면의 구멍이 막히면 교체형 먼지 봉투를 교체하시거나 가득 차지 않았더라도 재사용이 가능한 먼지 봉투를 비워주십시오. 먼지 봉투가 막히지도 않고 가득 차지도 않았다면 다른 물질이 노즐, 튜브, 호스 등을 막고 ...
4 새 먼지 봉투의 판지 앞면을 먼지 봉투 거치대의 2개 홈으로 최대한 밀어 넣으십시오. 5 우선 먼지 봉투 거치대의 앞면을 진공 청소기에 끼우고(1) 그 다음 뒷면을 진공 청소기 쪽으로 누르십시오(2). 참고: 먼지 봉투가 끼워져 있지 않으면 덮개를 닫을 수 없습니다. 6 뚜껑을 아래로 눌러 닫으십시오. 재사용이 가능한 먼지 봉투 비우기(일부 국가만 해당) 일부 국가에서는 반복해서 사용하고 비울 수 있는 재사용이 가능한 먼지 봉투가 이 진공 청소기와 함께 제공됩니다. 교체형 먼지 봉투 대신 재사용이 가능한 먼지 봉투를 사용할 수 ...
2 모터 보호 필터 거치대의 상단에 있는 탭을 아래로 눌러 이를 분리합니다(1). 필터 거치대를 먼지통 밖으로 올립니다(2). 3 휴지통 위에서 필터를 털어내 필터를 청소하십시오. 4 깨끗해진 필터를 다시 필터 거치대에 끼우십시오. 5 필터 거치대의 두 돌출부를 아래쪽 홈에 맞추어 윗부분이 잘 맞도록 하십시오(1). 그 다음 필터 거치대를 ‘찰칵’ 소리가 날 때까지 눌러서 제자리에 끼우십시오(2). 6 먼지 봉투가 들어있는 먼지 봉투 거치대를 제품에 다시 넣고 덮개를 덮으십시오. HEPA 13 세척 가능 필터 HEPA 13 세척 가...
8 필터 덮개 홈을 눌러 잠그십시오(‘찰칵’ 소리가 남). 참고: 필터가 제대로 닫혔는지 확인하십시오. 액세서리 주문 본 제품의 먼지 봉투, 필터 또는 기타 액세서리를 구매하려면, 제품 보증서를 참조하거나 필립스 전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 먼지 봉투 구매 - 필립스 클래식 S-bag ` 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8021로 구매하십시오. - 필립스 클리닉 S-bag ` 강력한 필터 합성섬유 먼지 봉투는 모델 번호 FC8022로 구매하십시오. - 필립스 냄...
문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 1 흡입력이 약합니다. A 흡입력이 낮게 설정되어 있을 수 있습니다. - 흡입력을 더 높은 설정으로 바꾸십시오. B 노즐, 연장관 또는 호스가 막혔을 수 있습니다. - 이물질을 제거하려면 막힌 부분을 분리하여 반대 방향으로 가능한 멀리 연결하십시오. 진공 청소기의 전원을 켜서 막힌 부분에 공기가 반대 방향으로 통하도록 하십시오. C 먼지 봉투가...
54 pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Motor yang amat cekap pada pembersih vakum ini mengeluarkan kurang hingar berbanding jenis lai...
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa atau perkakas itu sendiri rosak. - Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat ser vis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. - Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan ...
sebelum penggunaan pertama 1 Keluarkan perkakas dan aksesorinya daripada kotak. 2 Tanggalkan sebarang pelekat, kerajang atau plastik pelindung daripada perkakas. Bersedia untuk menggunakannya Memasang gegenggam tangan 1 Untuk menyambungkan tiub teleskop pada gegenggam tangan, tekan butang pengunci d...
2 Untuk mencabut hos, tolak butang (1) dan tarik hos keluar daripada perkakas (2). tiub teleskop 2 keping 1 Gerakkan kunci tiub ke atas atau ke bawah untuk mengubah suai panjang tiub supaya gegenggam tangan berada pada paras pinggul. Muncung silentstar Muncung SilentStar adalah muncung yang kurang h...
aksesori - Anda boleh menyambung alat ceruk (1), muncung kecil (2) atau berus kecil (3) secara terus kepada gegenggam tangan atau tiub. pemegang aksesori 1 Ketapkan pemegang aksesori pada gegenggam tangan. 2 Simpan aksesori dalam pemegang aksesori dengan menolaknya ke dalam pemegang. Untuk menanggal...
2 Untuk menghidupkan perkakas, tekan butang hidup/mati di bahagian atas perkakas. Petua: Untuk mengelakkan daripada membongkokkan tulang belakang anda, tekan butang hidup/mati dengan kaki anda. 3 Untuk mematikan perkakas, tekan butang hidup/mati di atas perkakas. Melaraskan kuasa sedutan 1 Semasa pe...
3 Tegakkan perkakas. Untuk memasang muncung pada perkakas, masukkan rabung pada muncung ke dalam slot penyimpanan. - Untuk memastikan peletakan tiub teleskop yang stabil, laraskan tiub supaya menjadi paling pendek. Petua: Kami menasihatkan anda agar menggulung hos di sekeliling tiub untuk memastikan...
2 Angkat pemegang beg habuk keluar daripada perkakas. Pastikan anda memegang beg habuk secara menegak apabila anda mengangkatnya keluar daripada perkakas. 3 Tarik teg kadbod untuk mengeluarkan beg habuk yang penuh daripada pemegang. , Apabila anda berbuat demikian, beg habuk dikedapkan secara automa...
3 Untuk menutup beg habuk, luncurkan klip semula pada pinggir bawah beg habuk. Membersih dan menyelenggara penuras Sentiasa cabutkan plag sebelum anda membersih atau menggantikan penuras. penuras perlindungan motor kekal Bersihkan penuras perlindungan motor kekal setiap kali anda mengosongkan beg ha...
alam sekitar - Jangan buang perkakas bersama sampah rumah biasa apabila sampai akhir hayatnya, tetapi bawalah ia ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat begini, anda membantu memelihara alam sekitar. Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika an...
66 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome. O motor extremamente eficiente deste aspirador emite menos ruído do que outros tipos de motor e garante um desempenho ele...
- Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados. - Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de peri...
antes da primeira utilização 1 Retire o aparelho e respectivos acessórios da caixa. 2 Retire todos os autocolantes, película de protecção ou plástico do aparelho. preparar para a utilização Encaixar a pega 1 Para montar o tubo ao punho, pressione o botão de bloqueio com mola do punho (1) e introduza...
2 Para retirar a mangueira, prima os botões (1) e puxe-a para fora do aspirador (2). tubo telescópico metálico de 2 peças 1 Desloque o bloqueio do tubo para cima e para baixo para ajustar o comprimento do tubo de forma a que a pega se situe ao nível da anca. Escova silentstar A escova SilentStar é u...
acessórios - Pode montar o bico para fendas (1), o bocal para estofos (2) ou a escova pequena (3) directamente à pega ou ao tubo. suporte para acessórios 1 Encaixe o suporte dos acessórios na pega. 2 Pode guardar os acessórios no suporte de acessórios, fixando-os no suporte. Para soltar os acessório...
2 Para ligar o aparelho, prima o botão de ligar/desligar no topo do aparelho. Sugestão: Para evitar dobrar as costas, pressione o botão de ligar/desligar com o pé. 3 Para desligar o aparelho, prima o botão de ligar/desligar no topo do aparelho. ajuste da potência de sucção 1 A potência de sucção pod...
3 Coloque o aparelho na posição vertical e fixe o bico do aparelho, inserindo o gancho do bico na ranhura de arrumação. - Para garantir a arrumação estável do tubo telescópico, ajuste o tubo ao comprimento mínimo possível. Sugestão: Aconselhamo-lo a enrolar a mangueira à volta do tubo para garantir ...
2 Retire o suporte do saco para o pó do aparelho. Quando levantar o saco para o pó, mantenha-o direito e virado para cima. 3 Puxe a patilha de cartão para remover do suporte o saco cheio. , Ao fazê-lo, o saco fecha-se automaticamente. 4 Encaixe a frente de cartão do saco novo nas duas ranhuras do su...
limpeza e manutenção dos filtros Desligue sempre o aparelho antes de limpar ou substituir os filtros. Filtro permanente de protecção do motor Limpe o filtro permanente de protecção do motor sempre que esvaziar o saco para o pó reutilizável ou substituir o saco descar tável. 1 Retire o suporte com o ...
6 Coloque o filtro novamente no aparelho. 7 Encaixe as duas saliências da tampa do filtro através do rebordo no fundo do aspirador (1). Em seguida, empurre a tampa do filtro em direcção ao aparelho (2). 8 Prima o interior da tampa do filtro para a bloquear (ouve-se um estalido). Nota: Certifique-se ...
Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente. garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o We...
78 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcomeมอเตอรประสิทธิภาพเยี่ยมของเครื่องดูดฝุ่นรนนี้มีเสียงรบกวนนอยกวาเครื่องรนอื่นๆ และใหประสิทธิภาพ...
89 giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Mô-tơ hiệu suất cực cao của chiếc máy hút bụi này gây ít tiếng ồn hơn so với các loại máy khá...
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm, dây điện nguồn hay chính thiết bị bị hư hỏng. - Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm. - Thiết bị n...
Cách chuẩn bị sử dụng máy Lắp tay cầm 1 Để lắp ống thu gọn vào tay cầm, nhấn nút khóa lò xo trên tay cầm (1) và lắp tay cầm vào ống (2). Lắp nút khóa lò xo vào lỗ trên đầu ống (nghe tiếng ‘click’). 2 Để tháo ống ra khỏi tay cầm, hãy nhấn nút khóa lò xo và kéo tay cầm ra khỏi ống. Lắp đầu v...
Ống thu gọn 2 phần 1 Di chuyển khóa ống lên hoặc xuống để điều chỉnh độ dài của ống sao cho tay cầm ở tầm hông. Ống hút SilentStar Đầu vòi Tri-Active là một đầu vòi đa năng, tiếng ồn thấp, dùng cho các loại thảm và sàn cứng. - Sử dụng chế độ hút sàn để hút sàn cứng (ví dụ sàn gạch men, sàn lát gỗ,...
Bộ phận giữ phụ kiện 1 Lắp bộ phận giữ phụ kiện vào tay cầm. 2 Bảo quản phụ kiện trong bộ phận giữ phụ kiện bằng cách ấn phụ kiện vào bộ phận giữ. Để tháo phụ kiện, kéo phụ kiện ra khỏi bộ phận giữ. Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong bộ phận giữ phụ kiện. - Công cụ có kẽ hở và đầu...
Điều chỉnh sức hút 1 Trong khi hút bụi, bạn có thể điều chỉnh sức hút bằng bánh xe chọn ở phía trên cùng của thiết bị. - Sử dụng sức hút mạnh nhất để hút thảm và sàn rất bẩn. - Sử dụng sức hút vừa phải để hút thảm. - Sử dụng sức hút tối thiểu để hút rèm, khăn trải bàn, v.v. Tạm dừng trong khi sử du...
Trước khi thay/làm sạch túi chứa bụi Trong một số trường hợp, chỉ báo túi chứa bụi đầy có thể cho biết túi chứa bụi đã đầy, mặc dù túi vẫn chưa đầy. Điều này có thể xảy ra nếu các lỗ rỗng của túi chứa bụi bị tắc (ví dụ khi bạn hút tro, cát tinh, vôi, bụi xi măng và những chất tương tự) hoặc khi ...
2 Ấn vấu phía trên của bộ phận giữ bộ lọc bảo vệ mô-tơ xuống để tháo bộ phận (1). Nhấc bộ phận giữ bộ lọc ra khỏi ngăn chứa túi bụi (2). 3 Lắc bộ lọc trên thùng rác để làm sạch nó. 4 Đặt bộ lọc đã làm sạch trở lại bộ phận giữ bộ lọc. 5 Lắp hai vấu của bộ phận giữ bộ lọc phía sau sống ở dưới để đa...
8 Ấn nắp bộ lọc vào vị trí (nghe tiếng ‘click’). Lưu ý: Đảm bảo rằng bộ lọc được đóng chặt. Đặt mua các phụ kiện Để mua túi chứa bụi, bộ lọc hoặc các phụ kiện khác cho thiết bị này, hãy truy cập vào www.philips.com, tham khảo phiếu bảo hành toàn cầu hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàn...
Cách khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn. 1 Sức hút không đủ mạnh. A Sức hút có thể được đặt ở mức thấ...
101 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 本吸塵器採用超高效率馬達,比起其他機型更為安靜,且能以更低 的耗電量提供高效能。 一般說明 (圖 1) 1 開/關 (On/Off) 按鈕 2 吸力選擇旋鈕 3 收線鈕 4 集塵袋已滿指示燈 5 軟管釋放鈕 6 軟管接口開口 7 護蓋釋放拉片 8 馬達防護濾網支托架 9 集塵袋支托架 10 集塵袋 11 可拆式固定帶 (限特定機型) 12 可重複使用的集塵袋 (僅適用於特定機型) 13 握把 14 配件置放架 15 SilentStar 靜音吸頭 16...
- 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩 童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及 知識者。 - 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 - 吸塵器開啟時,請勿將軟管、吸塵管或其他配件指向眼睛或耳 朵,也不可放入口中。 警告 - 當您使用吸塵器來清除灰燼、細沙、石灰、水泥灰塵與類似物質 時,集塵袋孔會逐漸阻塞,使得集塵袋已滿指示燈顯示集塵袋已 滿。即使集塵袋並未全滿,也請更換拋棄式集塵袋或清空可重複 使用的集塵袋 (請參閱「更換/清空集塵袋」單元)。 - 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品,否則可能會損壞 馬達並縮短產品壽命。 - 請務必使用隨附的飛利浦 s-...
2 件裝伸縮吸管 1 將吸塵管鎖上下移動,調整吸塵管的長度,使得握把與臀部位置 等高。 SilentStar 靜音吸頭 SilentStar 靜音吸頭是地毯及硬質地板專用的多用途低噪音吸頭。 - 清潔硬質地板 (如磁磚、硬地板、夾板、油氈等材質的地板) 時,請調到硬質地板設定:用腳踩踏吸頭上方的翹板開關,使毛 刷條從伸出吸頭外部。 - 清理地毯時請用地毯設定:再次踩踏翹板開關使毛刷條收進吸 頭內。 配件 - 您可以將縫隙吸頭 (1)、小吸頭 (2) 或小刷子 (3) 直接連接至握 把或吸塵管上。 繁體中文 104
配件置放架 1 將配件置放架扣在握把上。 2 您可以將吸塵器配件收納在配件置放架內,只要將配件推進置放 架即可。若要取出配件,直接從置放架中拉出即可。 配件置放架中可以同時收納兩種配件: - 細隙吸頭與小吸頭。 注意: 小吸頭必須依照圖中指示收納在配件置放架內。 - 細隙吸頭與小刷子。 使用此產品 1 請將電線自產品中拉出,將插頭接上電源插座。 2 要開啟吸塵器電源,請按吸塵器頂部的開關 (on/off) 按鈕。 提示: 為避免彎腰,請用腳按下開關 (on/off) 按鈕。 3 要關閉吸塵器,請按吸塵器頂部的開關 (on/off) 按鈕。 繁體中文 105
調整吸力 1 吸塵時,您可以利用吸塵器上方的選擇旋鈕來調整吸力。 - 使用最大吸力清潔非常骯髒的地毯與硬質地板。 - 為地毯吸塵時,請用中度吸力。 - 使用最小吸力清潔窗簾、桌布等。 使用中暫停 1 如果您想暫停使用吸塵器進行清潔,請按吸塵器頂部的開/關 (On/Off) 按鈕,關閉產品電源。 2 將吸頭上的突出物插入安置槽,可將吸塵管收妥。 3 要確實收妥伸縮軟管,請先將吸塵管長度調至最短。 4 如要繼續使用吸塵器清潔,只要按吸塵器頂部的開/關 (On/Off) 按鈕,即可開啟產品電源。 收納 1 請關閉產品電源,並將插頭從電源插座拔下。 2 按下收線鈕,將電源線收回。 3 將產品直立起來,...
更換/清空集塵袋之前 有時,雖然集塵袋未滿,集塵袋已滿指示燈卻標示已滿的情形發 生。可能是因為集塵袋的細孔阻塞 (例如,若您曾吸除灰燼、細沙、 石灰等等類似物質),或有異物堵塞吸頭、吸塵管及/或軟管。若是 集塵袋細孔阻塞的情形,即使尚未全滿,您仍然必須更換拋棄式集 塵袋,或清空可重複使用的集塵袋。如果集塵袋並未阻塞,也未全 滿,表示吸頭、吸塵管及/或軟管的吸路受阻。這時不必更換集塵 袋,只須排除堵塞情形即可。 更換拋棄式集塵袋 - 如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 (換言之,即使吸頭沒 有貼緊地板的情況下),請立即更換集塵袋。 1 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。 2 將集塵袋支托架自產品中提...
8 將濾網護蓋壓回原位固定 (會聽見「喀噠」一聲)。 注意: 請確認已妥善關上濾網。 訂購配件 如需購買適用本產品的集塵帶、濾網或其他配件,請瀏覽 www. philips.com 或查詢全球保證書,或洽詢當地的飛利浦客戶服務中 心。 訂購集塵袋 - 飛利浦 Classic s-bag ` 合成集塵袋型號為 FC8021。 - 飛利浦醫療級 Clinic s-bag ` 高效過濾合成集塵袋型號為 FC8022。 - 飛利浦抗臭 s-bag ` 合成集塵袋型號為 FC8023。 - 可重複使用的集塵袋 (僅限部分國家) 代碼型號 4322 004 93370 。 注意: 如需更多 s-bag 的...
B 吸頭、吸塵管或軟管可能已經阻塞。 - 若要去除阻塞物,請拆除阻塞的部分,並將它以相反的方向 (盡 可能地) 連接。打開吸塵器,使空氣以相反方向強制吹出阻塞的 部分。 C 集塵袋可能已滿。 - 清空可重複使用的集塵袋 (限特定機型) 或更換集塵袋。 D 濾網可能已經髒污。 - 請清潔或更換濾網。 2 使用吸塵器時,偶爾有觸電的感覺。 A 您的吸塵器產生靜電。室內濕度越低,越容易產生靜電。 - 如果要降低此類不便,請不時以吸塵管碰觸房間中的其他金屬物 體 (如桌椅腳、暖氣等),為產品放電; - 如果要降低此類不便,建議您在房間中放水,增加房內濕度。舉 例來說,您可以懸掛裝滿暖氣水的容器或在暖氣...
113 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。 这款吸尘器的马达装置极为高效,相比其它类型吸尘器噪音更小, 能以低功耗提供高性能。 一般说明 (图 1) 1 开/关按钮 2 吸力选择旋钮 3 电源线自动回卷按钮 4 尘满指示灯 5 软管释放钮 6 软管连接孔 7 集尘桶盖打开钮 8 马达保护滤网固定架 9 集尘袋固定架 10 集尘袋 11 可拆卸式背带(仅限于特定型号) 12 可循环使用集尘袋(仅限于特殊型号) 13 手柄 14 附件夹 15 极静之星吸嘴 16 地毯/硬地面转换开关 ...
- 本产品非设计为由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对 他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 - 当连接到真空吸尘器及真空吸尘器打开时,请勿将软管、硬管或 任何其它附件指向眼睛或耳朵,也不要放在口中。 注意 - 在使用吸尘器吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时, 集尘袋的袋孔可能会被阻塞。因此,尘满指示灯将指示集尘袋已 满。请更换集尘纸袋或倒空可循环使用集尘袋,即使集尘袋并未 装满(见“更换/清空集尘袋”一章)。 - 切勿在未安装马达保护滤网的情况下使用产品。这将会使马达受 损,并缩短产品...
使用准备 连接手柄 1 将伸缩管与握把连接时,按下握把上的弹簧锁按钮 (1),将握把 插入硬管 (2)。将弹簧锁按钮对准,插入伸缩管的开口(可听到“咔哒”声)。 2 要将握把从硬管中拉出,按下弹簧式锁定钮,将握把从硬管中拔 出。 连接吸嘴和附件 1 将吸嘴或附件与吸管连接时,按下硬管上的弹簧锁按钮 (1),将 硬管插入地板吸嘴 (2)。将弹簧锁按钮对准并插入吸嘴的开口(可听到“咔哒”声)。 注意: 按同样方式也可以将吸嘴或附件直接连接到手柄。 2 要从硬管上拆下吸嘴或附件,请按下弹簧锁按钮,并从硬管拔出 吸嘴。 软管 1 要连接软管,请将其推入到产品中(“咔哒”一声)。 注意: 确保软管凸起...
2 节伸缩管 1 上下移动硬管弹簧锁调整长度,使手柄与髋同高。 极静之星吸嘴 极静之星吸嘴是用于清洁地毯和硬质地板的一款低噪音多用途吸尘 嘴。 - 使用硬质地板设置清洁硬质地板(例如瓷砖地板、木地板、层压 地板和油毯地板):用脚推动吸尘嘴顶部的转换开关使刷条从外 壳中伸出。 - 使用地毯设置清洁地毯:再次推动吸尘嘴顶部的转换开关可使刷 条没入吸尘嘴中。 附件 - 您可以将缝隙吸嘴 (1)、小号吸嘴 (2) 或小号毛刷 (3) 直接连接 到手柄或硬管上。 简体中文 116
附件夹 1 将附件夹扣合到手柄上。 2 只需将附件推入附件存放夹,就可将其放在附件存放夹中。要卸 下附件,将其拉出附件存放夹即可。 附件支架上可同时存放两个附件。 - 缝隙吸嘴和小号吸嘴。 注意: 小号吸嘴必须如图所示放在附件存放夹中。 - 缝隙吸嘴和小号毛刷。 使用本产品 1 将电源线从吸尘器中拉出,并将电源插头插入插座。 2 要打开本产品,请按产品顶部的开/关按钮。 提示: 为避免弯腰,可用脚按开/关按钮。 3 要关闭本产品,请按产品上的开/关按钮。 简体中文 117
调节吸力大小 1 吸尘期间,可使用吸尘器上面的吸力调节钮来调整吸力强度。 - 对于特别脏的地毯和硬地板,可用最大吸力吸尘。 - 清洁地毯时,可用中等吸力。 - 清洁窗帘、桌布等物品时,可用最小吸力。 使用时暂停 1 如果您要暂时停止吸尘,请按下产品顶部的开/关按钮关闭产品 电源 2 将吸嘴上的夹片插入摆放固定槽,将硬管放妥。 3 要确保稳固摆放伸缩管,请将伸缩管调至最短。 4 要继续吸尘,请按下产品顶部的开/关按钮,打开产品电源。 存储 1 关闭产品电源,从插座中拔出电源插头。 2 按下电源线回卷按钮将电线回卷到吸尘器中。 3 竖立放置产品。要将吸嘴安装到产品上,请将吸嘴上的夹片插入 存放槽中...
在更换/倒空集尘袋之前 某些情况下,即使集尘袋未满,集尘袋已满指示灯也可能显示集尘 袋已满。如果集尘袋的气孔被阻塞(如在清洁灰尘、细沙、石灰、 水泥灰及类似脏物时),或吸嘴、硬管或软管被异物阻塞时,可能 出现这种情况。如果集尘袋的气孔被阻塞,即使集尘袋未满,您也 必须更换一次性集尘袋,或倒空可循环使用的集尘袋。如果集尘袋 没有被阻塞,也没有装满,则是异物堵塞了吸嘴、硬管和/或软管。 在这种情况下,不用更换集尘袋,但是要清除阻塞物。 更换集尘纸袋 - 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情况 下),请立即更换集尘袋。 1 向上拉,打开机盖。 2 取出集尘袋固定架。 从吸尘器中取...
4 将新集尘袋前面的纸板片套入集尘袋固定架上的两个狭槽中。尽 量向下按。 5 首先将集尘袋固定夹前端插入吸尘器 (1),然后按其后端推入吸 尘器 (2)。 注意: 如果没有装入集尘袋,则无法关闭集尘盖。 6 向下按集尘盖,将其关闭。 倒空可循环使用集尘袋(仅限于某些国家/地区)。 在某些国家/地区,该吸尘器附带有可循环使用集尘袋(可反复使用 和倒空)。您可以用可循环使用集尘袋来取代集尘纸袋。 要取出和装入可循环使用集尘袋,遵照“更换集尘纸袋”中的说明 即可。 要倒空可循环使用集尘袋: 1 将密封夹从集尘袋侧边滑下。 2 通过摇动倒出里面的积尘。 3 将密封夹滑回集尘袋的底边,封闭集尘袋。 滤网...
2 按下马达保护滤网固定架顶部的释放钮,释放固定架 (1)。将滤 网固定架从集尘桶 (2) 中提出。 3 在垃圾箱上方将滤网甩净。 4 将干净的滤网放回滤网固定架中。 5 将滤网固定架的两个连接片与底部夹件对好,确保其与顶部正确 对齐 (1)。然后将滤网固定架按回到位(“咔哒”一声)(2)。 6 将装有集尘袋的集尘袋固定架放回产品中,盖上集尘盖。 HEPA 13 可水洗过滤网 HEPA 13 可水洗过滤网能够从排出空气中过滤 99.5% 的最小为 0.0003 毫米的微粒。这不仅能过滤普通的室内灰尘,还能过滤显微 镜级别的寄生虫,如尘螨及其排泄物。众所周知,这些都是呼吸道 过敏源。 注意: 为...
8 按下滤网罩归位并锁定(可听到“咔哒”声)。 注意: 确保已盖好过滤网。 订购附件 若要购买本产品的集尘袋、滤网或其它附件,请访问 www.philips. com、参阅全球保修卡或与您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心 联系。 订购集尘袋 - 飞利浦 Classic s-bag ` 高效能吸尘纸袋的供应型号为 FC8021 。 - 飞利浦 Clinic s-bag ` 高效能合成吸尘纸袋的供应型号为 FC8022。 - 飞利浦去味 s-bag ` 吸尘纸袋的供应型号为 FC8023。 - 可循环使用集尘袋(仅在某些国家/地区提供)的代码编号是 4322 004 93370。 注意: 有关 ...
A 吸力可能设置的较低。 - 将吸力设置为更高的档。 B 吸嘴、硬管或软管可能阻塞。 - 要清除阻塞物,请将阻塞的部分拆下,并将它以相反方向连接( 尽可能离的远一些)。打开吸尘器的电源,强迫气流反方向通过 阻塞的部位。 C 集尘袋可能已满。 - 倒空可循环使用集尘袋(仅限于特定型号)或更换集尘袋。 D 过滤网可能脏了。 - 清洁或更换过滤网。 2 有时,在使用吸尘器时会有触电的感觉。 A 吸尘器已积聚静电。房间中的空气湿度越低,产品积聚的静电就 越多。 - 为减少这种不便,建议您经常握住硬管使其与房间中的其它金属 物体接触(例如,桌椅脚或电炉等)。 - 为减少这种不便,建议您在房间中放水,增加...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual