Philips FC6092 - User Manual

Philips FC6092

Philips FC6092 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
Page: / 140

Table of Contents:

  • Page 5 – English
  • Page 6 – important
  • Page 7 – Always use the appliance with the ilter unit.; Preparing for use; Screw the wall mounting bracket to the wall with the screws
  • Page 8 – FC6094 only: insert the telescopic stick and the loor nozzle into; Charging the appliance
  • Page 9 – Leave the adapter in the wall socket and always put the vacuum; accessories; This appliance comes with the following tools:
  • Page 10 – Cleaning; Clean the charging base and the appliance with a damp cloth.; Dust compartment and ilters; Make sure you empty the dust compar tment and clean the ilters; Quick cleaning; To quickly empty the dust compar tment:
  • Page 11 – thorough cleaning; To thoroughly clean the dust compar tment and the ilter unit:
  • Page 12 – Reattach the dust compartment to the body of the vacuum cleaner; Replacement; Replace the inner ilter if it can no longer be cleaned properly; Environment; Do not throw the appliance away with the normal household waste; Disposal of the battery pack; NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may
  • Page 13 – saving energy; or contact the Philips Customer Care
  • Page 14 – Важно; Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали; Български
  • Page 16 – Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 18 часа, преди
  • Page 17 – използване на уреда
  • Page 18 – Допълнителен обхват на действие (само FC6094); или мъха, които трябва да се съберат. Те ще се отделят от; Почистване
  • Page 20 – смяна
  • Page 21 – NiCd/NiMH батериите могат да бъдат опасни за околната среда и; икономия на енергия; Ако по-продължително време няма да използвате уреда,
  • Page 22 – гаранция и сервизно обслужване
  • Page 23 – Důležité; na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.; Čeština
  • Page 25 – nabíjení akumulátoru přístroje; téměř vybitý a bude nutné jej nabít.; Použití přístroje
  • Page 26 – a automobilovou zástrčkou zapojte do zásuvky zapalovače
  • Page 27 – Nastavte délku nástavce stlačením kroužku dolů a vytahováním; Čištění; Před čištěním nabíjecí základny vždy nejprve vytáhněte; Prachová komora a iltry; Doporučujeme vám čistit iltr y každé 2 až 4 týdny abyste udrželi; rychlé čištění; Rychlé vyprázdnění prachové komor y:; Důkladné čištění; Důkladné čištění prachové komor y a iltrovací jednotky:
  • Page 28 – vnitřní iltr ještě stále vlhký.
  • Page 29 – Akumulátor y typu NiCd nebo typu NiMH mohou při svém rozpadu
  • Page 30 – Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorům a akumulátory; Úspora energie; transformátorovou zástrčku ze zásuvky abyste ušetřili energii.; Záruka a servis; informaci, navštivte webovou stránku
  • Page 31 – Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.; eesti
  • Page 32 – Ettevalmistus kasutamiseks; Kruvige seinahoidik komplektisolevate kruvidega seinale. (Jn 2)
  • Page 33 – Ainult mudel FC6094 - sisestage teleskoobiline pikendustoru ja; seadme laadimine; Enne esimest kasutamist laadige seadet vähemalt 18 tundi.; seadme kasutamine; Jätke adapter seinakontakti ja pange tolmuimeja alati pärast; tarvikud; Seade on komplekteeritud järgmiste tar vikutega:
  • Page 35 – Puhastamine; Puhastage laadimisalust ja seadet niiske lapiga.; tolmukamber ja iltrid; Tühjendage tolmukambrit ja iltreid korrapäraselt.; kiirpuhastus; Selleks, et puhastada kiiresti tolmukamber; Hoolikas puhastamine; Tolmukambri ja iltrihoidiku hoolikaks puhastamiseks:
  • Page 36 – osade vahetus
  • Page 37 – keskkonnakaitse; või tules plahvatada.; energia säästmine
  • Page 38 – garantii ja hooldus; kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes
  • Page 39 – važno; naveden na aparatu naponu lokalne mreže.; Hrvatski
  • Page 40 – Priprema za uporabu
  • Page 41 – Punjenje aparata; Punite usisavač najmanje 18 sati prije pr ve uporabe.; korištenje aparata; za punjenje nakon korištenja, čak i ako su baterije gotovo pune.
  • Page 42 – Uzmite nastavak koji želite koristiti.; kabel za korištenje u automobilu (samo FC6092); Odvojite kabel za automobil od aparata pritiskom gumba na malom
  • Page 43 – Čišćenje; Bazu za punjenje i aparat čistite vlažnom tkaninom.; spremište za prašinu i ilteri; Redovito praznite spremište za prašinu i čistite iltere.; Brzo čišćenje; Za brzo pražnjenje spremišta za prašinu:; temeljito čišćenje; Za temeljito čišćenje spremišta za prašinu i jedinice iltera:
  • Page 44 – Zamjena dijelova
  • Page 45 – Zaštita okoliša; izložene visokim temperaturama ili vatri.; ušteda energije
  • Page 46 – Jamstvo i servis; posjetite web-stranicu
  • Page 47 – Magyar
  • Page 49 – a készülék töltése; lemerültek, ezér t újra kell tölteni őket.; a készülék használata
  • Page 50 – Válassza ki a megfelelő kiegészítőt!; szivargyújtós tápvezeték; autós csatlakozót pedig az autó szivargyújtó aljzatába. (ábra 12); extra hatótávolság (csak az FC6094 készülék esetében); Ezután csatlakoztassa a padlótisztító szívófejet a levehető
  • Page 51 – felszívja a hajszálakat és a pihéket.; tisztítás
  • Page 52 – bemeneti szűrő még nedves.
  • Page 53 – A NiCd/NiMH akkumulátorok a környezetre ár talmasak, magas
  • Page 54 – Vágja el egyenként a csatlakozó vezetékeket, és vegye ki az; energiamegtakarítás; Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az; Jótállás és szerviz; látogasson el a Philips honlapjára (
  • Page 55 – Маңызды; Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті; ҚазаҚша
  • Page 57 – Құралды ең алғаш қолданар алдында 18 сағат бойы зарядтаңыз.
  • Page 58 – Құралды қолдану
  • Page 59 – Қосымша қол жеткізу (тек FC6094 түрінде ғана); Есте сақтаңыз:Мамық жинағышпен жинамақшы болған шаш немесе
  • Page 60 – Шаң жинайтын орын мен фильтірдерді әрдайым тазалап тұрғаныңыз; Жылдам тазалау; Шаң жинайтын орынды жылдам босату үшін:; Тыянақты етіп тазалау; Шаң жинайтын орынды және фильтірлерді тыянақты етіп тазалау
  • Page 62 – NiCd/NiMH батареялары қоршаған айналаға зақым келтіруі мүмкін
  • Page 63 – Қуатты үнемдеу
  • Page 64 – svarbu; įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.; Lietuviškai
  • Page 65 – Neleiskite prietaisu naudotis vaikams.; Paruošimas naudoti
  • Page 66 – Taikoma tik FC6094: į antgalio ir vamzdžio laikiklį įstatykite; Prietaiso įkrovimas; Prieš pirmą naudojimą prietaisą kraukite bent 18 valandų.; Prietaiso naudojimas; yra beveik visiškai įkrautas.
  • Page 67 – Šis prietaisas pateikiamas su tokiais įrankiais:
  • Page 68 – Valymas; Įkroviklio stovą ir prietaisą valykite drėgna šluoste.; Dulkių kamera ir iltrai; Reguliariai valykite dulkių kamerą ir iltrus.; greitasis valymas; Greitasis dulkių kameros valymas:; kruopštus valymas; Kruopštus dulkių kameros ir iltro valymas:
  • Page 69 – Braukite šepečiu per vidinio iltro briaunas nuo viršaus į apačią.; Pakeitimas
  • Page 70 – Akumuliatorių išimkite taip.; energijos taupymas; ištraukite adapterį iš elektros lizdo.; garantija ir aptarnavimas; tinklalapyje
  • Page 71 – svarīgi; Latviešu
  • Page 72 – tuvu sienas kontaktligzdai.
  • Page 73 – sagatavošana lietošanai; Tikai FC6094: ievietojiet teleskopisko trubu un grīdas sprauslu,; ierīces lādēšana; Lādējiet ierīci vismaz 18 stundas, pirms lietojat to pirmo reizi.
  • Page 74 – ierīces lietošana; Parasti turiet adapteru sienas kontaktligzdā un pēc lietošanas; Piederumi; Šī ierīce ir komplektā ar šādiem aksesuāriem:; automašīnas elektrības vads (tikai FC6092); bez atkār totas uzlādes.
  • Page 75 – tīrīšana; Tīriet lādēšanas pamatni un ierīci ar mitru lupatiņu.; Putekļu nodalījums un iltri; Putekļu nodalījuma ātrā iztukšošana
  • Page 76 – rūpīga tīrīšana; Pilnīga putekļu nodalījuma un iltra tīrīšana
  • Page 78 – Izņemiet akumulatoru šādi.; enerģijas taupīšana; vietni
  • Page 79 – Ważne; urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.; PoLski
  • Page 81 – Przygotowanie do użycia; wbudowanych akumulatorów.
  • Page 82 – Zasady używania; Zostaw zasilacz w gniazdku elektrycznym i zawsze odstawiaj; akcesoria; szczotka do czyszczenia delikatnych powierzchni
  • Page 83 – Czyszczenie; zasilacz z gniazdka elektrycznego.; Pojemnik na kurz i iltry
  • Page 84 – Dokładne czyszczenie; Aby dokładnie wyczyścić pojemnik na kurz oraz iltr y:
  • Page 85 – Mogą też wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatur y lub ognia.
  • Page 86 – oszczędzanie energii; stronę internetową
  • Page 87 – aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.; roMână
  • Page 89 – Pregătirea pentru utilizare; este descărcată şi trebuie reîncărcată.
  • Page 90 – Acest aparat este dotat cu următoarele accesorii:
  • Page 91 – Curăţarea; Curăţaţi baza de încărcare şi aparatul cu o cârpă umedă.; Compartimentul pentru praf şi iltrele; Goliţi compar timentul pentru praf şi curăţaţi iltrele regulat.
  • Page 92 – Curăţare rapidă; Pentru a goli rapid compar timentul pentru praf:; Curăţare temeinică
  • Page 93 – praf când iltrul exterior şi cel interior sunt încă ude.; Înlocuirea
  • Page 94 – expuse la temperaturi înalte sau la foc deschis.; Economisirea energiei; rugăm să vizitaţi site-ul Philips
  • Page 95 – Внимание; русский
  • Page 97 – Подготовка прибора к работе; Перед первым использованием прибора аккумуляторы необходимо
  • Page 98 – использование прибора
  • Page 99 – Дополнительная возможность уборки; Примечание.Аккуратно проведите пылесборником по загрязненной
  • Page 100 – Не забывайте регулярно очищать пылесборник и фильтры.; Быстрая очистка; Быстрая очистка пылесборника.; Тщательная очистка; Тщательная очистка пылесборника и фильтров.
  • Page 101 – замена
  • Page 102 – представлять опасность для окружающей среды, кроме того, они
  • Page 103 – Последовательно перережьте соединительные провода, затем; Энергосбережение; Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 104 – Dôležité; Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na; sLovensky
  • Page 106 – takmer vybitá a musíte ju dobiť.
  • Page 107 – Použitie zariadenia; Zariadenie vypnete posunutím vypínača do polohy vypnuté.; Príslušenstvo; Vyberte si nástavec, ktorý chcete použiť.
  • Page 108 – Čistenie; Nabíjaciu jednotku a zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.; Priečinok na zachytený prach a iltre; Pravidelne vyprázdňujte priečinok na prach a čistite iltre.; rýchle čistenie; Rýchle vyprázdnenie priečinku na zachytený prach:
  • Page 109 – Dôkladné čistenie; do priečinka na zachytený prach.
  • Page 111 – šetrenie energie; adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou.; Ak potrebujete informácie, alebo máte problém, prosíme vás, aby ste
  • Page 112 – Pomembno; adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega; sLovenšČina
  • Page 113 – Priprava pred uporabo
  • Page 114 – Polnjenje aparata; Aparat pred pr vo uporabo polnite vsaj 18 ur.; uporaba aparata; Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop naprej.
  • Page 115 – Posezite po nastavku, ki ga nameravate uporabiti.
  • Page 116 – Pritisnite na obroček in izvlecite zgornji del palice ter jo tako; Čiščenje; Napajalni podstavek in aparat očistite z vlažno krpo.; komora za prah in iltri; Redno praznite komoro za prah in čistite oba iltra.; Hitro čiščenje; Hitro čiščenje komore za prah:; temeljito čiščenje; Temeljito čiščenje komore za prah in iltrirne enote:
  • Page 117 – Menjava; Če notranjega iltra ne morete več dobro očistiti, ga zamenjajte
  • Page 118 – okolje; gospodinjskimi odpadki, odložite ga na uradnem zbirnem mestu za; odstranjevanje baterije; izpostavljene visoki temperaturi ali ognju.; varčevanje z energijo; omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji.; garancija in servis; naslovu
  • Page 119 – odgovara naponu lokalne mreže.; srPski
  • Page 121 – Pričvrstite držač usisne četke i teleskopskog nastavka na zid; Punjenje uređaja; Pre pr ve upotrebe uređaj punite najmanje 18 sati.
  • Page 122 – upotreba uređaja; Kod uključivanja uređaja pomerite dugme za uključivanje/; Dodaci; Uređaj se isporučuje sa sledećim nastavcima:
  • Page 123 – Očistite postolje za punjenje i uređaj vlažnom krpom.; odeljak za prašinu i ilteri; optimalna snaga usisavanja.; Brzo pražnjenje odeljka za prašinu:
  • Page 124 – Uklonite odvojivu usisnu cev pritiskom dugmeta za otpuštanje.; Temeljito čišćenje odeljka za prašinu i iltera:
  • Page 125 – Izvucite umetak usisne cevi iz odvojive usisne cevi.; Zamena delova; izložene visokim temperaturama ili plamenu.
  • Page 126 – štednja energije; adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju.; garancija i servis; web-stranicu na adresi
  • Page 127 – Важлива інформація; збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із; українська
  • Page 129 – Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 18
  • Page 131 – Чищення
  • Page 132 – швидке чищення; Щоб швидко спорожнити відділення для пороху:; ретельне чищення; Для ретельного чищення відділення для пороху та фільтра:
  • Page 133 – заміна
Loading the manual

FC6094, FC6092, FC6090

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips FC6092

Summary

Page 5 - English

FC6 0 9 4 , FC6 0 9 2 , FC6 0 9 0 English 6 Български 14 Čeština 2 eesti 1 Hrvatski 9 Magyar 47 ҚазаҚша 55 Lietuviškai 64 Latviešu 71 PoLski 79 roMână 87 русский 95 sLovensky 104 sLovenšČina 112 srPski 120 українська 128

Page 6 - important

6 general description (Fig. 1) A Bendable crevice tool (FC6092/6090) B Floor nozzle (FC6094 only) C Cleaning brush D Crevice tool E Brush tool F Socket for car cord (FC6092 only) G Contact points H Connection for telescopic stick (FC6094 only) I Charging light with batter y-low indication J Exhaust ...

Page 7 - Always use the appliance with the ilter unit.; Preparing for use; Screw the wall mounting bracket to the wall with the screws

If the adapter or charging base is damaged, always have it replaced by one of the original type to avoid a hazard.FC6092 only: if the car cord or car plug is damaged, stop using the car cord and have it replaced by one of the original type.Never suck up water or any other liquid. Never suck up ashes...

Other Philips Vacuums Models