Page 5 - English
FC9 2 6 9 -FC9 2 6 0 English 6 Български 17 Čeština 29 eesti 39 Hrvatski 49 Magyar 59 ҚазаҚша 70 Lietuviškai 82 Latviešu 93 PoLski 103 roMână 114 русский 125 sLovensky 140 sLovenšČina 148 srPski 158 українська 169
Page 6 - introduction
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips has been incorporating the latest technologies in loor cleaning for over 50 years. This appliance is the result of ...
Page 7 - Type plate; important; up ashes until they are cold.; Warning; you connect the appliance.; Caution; properly installed or if the cover is not closed properly.
42 Type plate important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never suck up water or any other liquid. Never suck up lammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Warning - Check if the voltage indicated on the app...
Page 8 - scientiic evidence available today.; Before use; The appliance is now ready for use.; Preparing for use; during vacuum cleaning.; PostureProtect handgrip (speciic types only); standard handgrip is at hip level.; Carrying handle
electromagnetic ields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic ields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientiic evidence available today. Before use Batteries for the remo...
Page 9 - without the tube or accessories supplied.; hose
Note: This vacuum cleaner has been itted with holes (speciic types only) at the end of the handgrip. These holes may prevent objects from getting stuck or damaged when you use your vacuum cleaner without the tube or accessories supplied. hose 1 To connect the hose, push it irmly into the appliance (...
Page 10 - lashes and the time is shown in minutes.; adjusting suction power; Speciic types only: The display shows the set suction power level.; Pausing during use; and the timer continues to count up the vacuuming time.; using the autoClean button to clean the ilter cylinder; A clean ilter cylinder helps maintain high suction power.
1 To clean hard loors, push the rocker switch on top of the combination nozzle with your foot. The brush strips come out of the nozzle housing. (Fig. 25) 2 To clean carpets, push the rocker switch again to make the brush strips disappear into the nozzle housing again (Fig. 26). Remote control operat...
Page 11 - using the autoClean button during vacuuming; You can also press the AutoClean button during vacuum cleaning.; reminder to clean the ilter cylinder; prevent the ilter from becoming clogged.; Cleaning and maintenance; Always unplug the appliance before you empty the dust bucket.
1 Switch off the appliance and leave the mains plug in the wall socket during the ilter-cleaning process. (Fig. 29) 2 Keep the appliance in horizontal position, with all wheels touching the loor. Make sure the dust bucket, the ilter cylinder and the ilter cylinder case are installed properly and the...
Page 12 - Cleaning the motor protection ilter; Clean the permanent motor protection ilter ever y two months.
8 If you want to clean the ilter cylinder unit, remove the ilter cylinder from the ilter cylinder case. Turn the handle on top of the ilter cylinder anticlockwise (1) and lift the ilter cylinder out of the case (2). (Fig. 39) 9 To clean the ilter cylinder, gently tap it against the dustbin to releas...
Page 13 - Washable ultra Clean air HePa 13 ilter; times. Replace the ilter after it has been cleaned 4 times.; Replacement; Replace the batteries when:
Washable ultra Clean air HePa 13 ilter HEPA 13 washable ilter is able to remove 99.95% of all par ticles down to 0.0003mm in size from the outlet air. This not only includes normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as dust mites and their excrements, which are well-known causes of...
Page 14 - go to your local Philips dealer.
3 Insert two new AAA 1.5-volt alkaline batteries into the handle. (Fig. 5) Note: Make sure that the - and + poles point in the right direction. 4 Reattach the battery compartment lid (1) and fasten the screw with a screwdriver (2) (Fig. 6). storage Note: Before you store the appliance, always make s...
Page 15 - troubleshooting; Problem
troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your countr y. Problem Possible cause Solution The light in the AutoClean button (for types ...
Page 16 - Removing the PostureProtect handgrip; Remove the screw cover strip from the PostureProtect handgrip.
Problem Possible cause Solution To reduce this inconvenience, we advise you to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example, you can hang containers illed with water from your radiators or place bowls illed with water on or near your radiators. Removing the Post...
Page 17 - увод; Български
17 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Philips използва най-нови технологии за почистване на под вече повече от 50 години. Този уред е плод на тясното съ...
Page 19 - Преди употреба; Уредът вече е готов за употреба.; Подготовка за употреба; достатъчно удобство при работа с прахосмукачката.; ръкохватка PostureProtect (само за определени модели); си, което може да доведе до проблеми с гръбнака.; Дръжка за носене
2 да повишавате нивото на влажност на въздуха, като поставите вода в стаята. Можете например да окачите съдове с вода на радиаторите или да ги поставите близо до радиаторите (фиг. 3). Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнит...
Page 21 - засмукващата мощност.; Пауза по време на работа
2 За почистване на килими използвайте настройката за килими: натиснете отново кобиличния превключвател, за да се прибере правата четка в корпуса на накрайника. Колелцето ще се смъкне автоматично (фиг. 24). комбиниран накрайник (само за определени модели) Можете да използвате комбинирания накрайник в...
Page 22 - работа с бутона autoClean при работа с прахосмукачката; можете да продължите работата с прахосмукачката отново.; напомняне за почистване на филтриращия цилиндър; AutoClean, за да предотвратите задръстването на филтъра.
2 Вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за прибиране, за да “паркирате” тръбата в удобно положение (фиг. 33). 3 За да се осигури стабилно прибиране на телескопичната тръба, свийте я до най-късата й дължина. 4 За да продължите работата с прахосмукачката, просто натиснете отново бутона за режим на го...
Page 23 - Почистване и поддръжка; чистене с прахосмукачката.; Почистване на кофата за прах и блока на филтриращия цилиндър; Кофата за прах не може да се мие в миялна машина.
Почистване и поддръжка Използвайте бутона AutoClean за почистване на филтриращия цилиндър след всяко чистене с прахосмукачката. Почистване на кофата за прах и блока на филтриращия цилиндър Винаги изключвайте уреда от контакта преди изпразване на кофата за прах. Кофата за прах не може да се мие в мия...
Page 24 - Почистване на предпазния филтър на мотора; със студена течаща вода.; Миещ се филтър ultra Clean air HePa 13
11 Монтирайте филтриращия цилиндър в корпуса му (1) и го завъртете по часовниковата стрелка, за да го притегнете (2) (с щракване) (фиг. 44). Преди да поставите отново филтриращия цилиндър в корпуса, уверете се, че корпусът на филтриращия цилиндър е сух. 12 Поставете блока на филтриращия цилиндър отн...
Page 25 - Почистване на покритата с плат зона отгоре на уреда (само за някои; Почистете покритата с плат зона отгоре на уреда с влажна кърпа.; замяна
4 Изплакнете нагънатата страна на филтъра HEPA 13 със слабо течаща гореща вода (фиг. 51). Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. - Дръжте филтъра така, че нагънатата страна да е обърната нагоре и водата да се стича у...
Page 26 - съхранение; ръба на накрайника в гнездото за прибиране.; Поръчване на принадлежности и филтри; специализиран сервиз за прахосмукачки.; Опазване на околната среда; Интернет сайта на Philips на адрес
съхранение Забележка: Преди да приберете уреда, винаги проверявайте дали сте почистили филтъра чрез натискане на бутона AutoClean (вж. раздел “Използване на бутона AutoClean” в глава “Използване на уреда”). 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта (фиг. 29). 2 Натиснете бутона за навиване на...
Page 27 - Отстраняване на неизправности; Проблем
Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем Възможна п...
Page 28 - Махане на ръкохватката PostureProtect; Махнете ръкохватката PostureProtect от тръбата.
Проблем Възможна причина Решение Когато използвам прахосмукачката, понякога усещам удари с електрически ток. Във вашата прахосмукачка се натрупва статично електричество. Колкото по-ниско е нивото на влажност на въздуха, толкова повече статично електричество се натрупва по уреда. За да намалите това ...
Page 29 - Úvod; Kr yt; Čeština
29 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Společnost Philips se zabývá nejmodernějšími technologiemi čištění podlah již více než 50 let. Bezsáčkový ...
Page 32 - k vysávání tvrdých podlah (s vysunutým kar táčovým nástavcem).; obsluha dálkového ovládání
teleskopická trubice 1 Nastavte délku trubice tak, aby ruka při uchopení standardní rukojeti byla v úrovni kyčlí (Obr. 13). 2 Trubici držte tak, aby standardní držadlo bylo v úrovni kyčlí. (Obr. 8) 3 Hubici připojte k trubici tak, že stisknete zajišťovací tlačítko s pružinou na trubici a zasunete tr...
Page 33 - Použití přístroje; zobrazován v minutách.; nastavte sací výkon; Filtrační válec pomáhá udržovat vysoký sací výkon přístroje
- Pouze typy s displejem: Ovládací panel je vybaven displejem, který zobrazuje informace o sacím výkonu a stavu baterií. Upozorňuje také na potřebu vyčistit iltr (Obr. 28). Použití přístroje 1 Z vysavače vytáhněte síťový kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky. 2 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/v...
Page 34 - příštím zapnutí vysavače.; Čištění a údržba; pouzdře iltračního válce.
3 Stiskněte tlačítko AutoClean na ovládacím panelu standardní rukojeti (Obr. 34). , Uslyšíte zvukový signál a proces čištění iltru se spustí. , Během čištění iltru zařízení vydává rachotivý zvuk. To je zcela normální. , Po dokončení procesu čištění iltru uslyšíte zvukový signál Používání tlačítka au...
Page 35 - nepracuje a na krytu vysavače bliká pohotovostní kontrolka.; Čištění ochranného iltru motoru; Čištění ochranného iltru motoru provádějte každé dva měsíce.; omyvatelný iltr HePa ultra Clean air 13
- Přidržte iltrační válec nad odpadkovým košem a vyčistěte jej přiloženým čisticím kar táčkem. Válec opatrně čistěte shora dolů podél žeber iltru (Obr. 41). Používejte pouze čisticí kartáček dodaný s přístrojem. Jiné kartáče mohou iltrační válec poškodit.Filtrační válec není odolný proti vodě a nelz...
Page 36 - Čištění textilie na horní straně vysavače (pouze u některých typů); následujícím způsobem:; výměna
1 Odpojte přístroj od sítě. 2 Uchopte uvolňovací jazýčky krytu iltru HEPA, uvolněte kryt a sejměte jej (Obr. 49). 3 Vyjměte omyvatelný iltr HEPA Ultra Clean Air 13 (Obr. 50). 4 Opláchněte skládanou část iltru HEPA 13 slabým proudem teplé vody (Obr. 51). Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy pře...
Page 37 - Problém
3 Nastavte teleskopickou trubici na nejkratší délku (Obr. 58). 4 Pouze některé typy: hubici Tri-Active ukládejte vždy v nastavení pro koberce (se zasunutým kartáčem). Též zajistěte, aby se postranní štětiny neohýbaly (Obr. 24). 5 Pomocí skladovací rukojeti postavte vysavač do svislé polohy. Připevně...
Page 38 - Demontáž držadla PostureProtect; Vysuňte z držadla PostureProtect posuvný kryt šroubů.
Problém Možná příčina Řešení Sací výkon je nedostatečný: Nastavili jste nízký sací výkon. Nastavte vyšší sací výkon. Filtrační válec je ucpaný nečistotami. Vyčistěte iltrační válec (viz kapitola „Čištění a údržba“). Ochranný iltr motoru anebo iltr HEPA jsou zanesené. Vyčistěte nebo vyměňte iltr y (v...
Page 39 - sissejuhatus; eesti
39 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Philips on viimase 50 aasta jooksul rakendanud põrandapuhastuses kõige uuemaid tehnoloogiaid. See seade on parima...
Page 40 - tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka.; hoiatus; Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.; Ettevaatust
42 Tüübisilt tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Ärge kunagi imege sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka. hoiatus - Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmel...
Page 41 - enne kasutamist; patareipessa. Patareide tööiga on vähemalt 2 aastat.; ettevalmistused kasutamiseks; mugavuse tagamiseks.; kandmiskäepide
enne kasutamist Kaugjuhtimispuldi patareid on lisatud seadme komplekti. Enne seadme kasutamist sisestage patareid patareipessa. Patareide tööiga on vähemalt 2 aastat. 1 Keerake kruvikeerajaga lahti patareipesa kaane kruvi (1) ja eemaldage patareipesa kaas (2) (Jn 4). 2 Sisestage käepidemesse kaks AA...
Page 43 - seadme kasutamine; Tolmuimeja alustab töötamist suurima imemisvõimsusega.; imemisvõimsuse reguleerimine; umbes 10 sekundi pärast lülitatakse ekraan välja.; autoClean-nupu kasutamine silindrilise iltri puhastamiseks; kate oleks korralikult suletud.; autoClean-nupu kasutamine tolmuimemise ajal; Filtripuhastusnupule võite vajutada ka tolmuimemise ajal.
seadme kasutamine 1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa. 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme peal olevale sisse-välja nupule (Jn 29). Näpunäide: Selja painutamise ärahoidmiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu oma jalaga. , Tolmuimeja alustab töötamist suurim...
Page 44 - Tolmukamber pole nõudepesumasinas pestav.
, Nupule vajutamisel mootor seiskub ja alustatakse iltripuhastustoimingut. Filtripuhastustoimingu ajal seade mustust sisse ei ime. Pärast iltripuhastustoimingu lõppemist hakkab mootor uuesti automaatselt tööle ja võite jätkata tolmuimemist. silindrilise iltri puhastamise meeldetuletus - Kui te pole ...
Page 45 - seadme kattel olev ooterežiimi märgutuli hakkab vilkuma.; Mootori kaitseiltri puhastamine; Puhastage mootorit kaitsvat püsiiltrit iga kahe kuu tagant.; Pestav ultra Clean air HePa 13 ilter; korda puhastada. Vahetage ilter pärast 4-ndat puhastamist ära.
10 Silindrilise iltri kesta puhastamiseks kasutage kuiva lappi või kaasasolevat puhastusharja. Ka võite seda natukese nõudepesuvedelikuga külma kraaniveega puhastada (Jn 42). - Ärge puhastage silindrilise iltri kesta kraani all, kui ilter on selle sees (ilter pole veekindel) (Jn 43). 11 Pange ilter ...
Page 46 - riidega kaetud seadme ülaosa puhastamine (ainult teatud mudelid); puhastage seadme riidega kaetud ülaosa niiske lapiga.; asendamine; Näpunäide: võite ka toru vooliku küljest ära võtta.
- Hoidke iltrit sellisel viisil, et kurruline pool oleks ülespool ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega. Hoidke iltrit nurga all, nii et vesi peseks kurdudes oleva mustuse ära. - Keerake iltrit 180° ja laske vett mööda kurdusid teises suunas voolata (Jn 52). - Jätkake seda toimingut, kuni ilter on...
Page 47 - Probleem
Näpunäide: võite seadme ka horisontaalasendisse hoiustada. Sel juhtumil sisestage otsiku äärik parkimispilusse. Lisatarvikute ja iltrite tellimine Tar vikute ja iltrite tellimiseks külastage me veebisaiti www.philips.com, võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega või minge tolmuime...
Page 48 - PostureProtect-käepideme eemaldamine; Eemaldage PostureProtect-käepideme kruvi katteriba.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Otsik, voolik või toru on ummistunud. Ummistuse kõr valdamiseks võtke ummistunud osa lahti ja ühendage siis (nii kaugele kui võimalik) vastupidises suunas uuesti külge. Lülitage tolmuimeja sisse, et ummistunud osa puhutaks vastupidises suunas puhuva jõulise õhuvoolu...
Page 49 - uvod; Poklopac; Hrvatski
49 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Philips već više od 50 godina u svojim proizvodima koristi najnovija dostignuća tehnologije čišćenja podova. Ovaj je ap...
Page 50 - pepeo dok se ne ohlade.; upozorenje; Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.; Oprez
42 Pločica s oznakom važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe. Opasnost - Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i pepeo dok se ne ohlade. upozorenje - Prije priključivanja aparata...
Page 51 - Prije korištenja; korištenja aparata. Baterije traju najmanje 2 godine.; Priprema za korištenje; standardnu dršku bude u razini bokova.; ručka za nošenje; nošenje aparata posebno je dizajnirana za to.; Pričvršćivanje drške
Prije korištenja Baterije za daljinski upravljač isporučuju se uz aparat. Umetnite baterije u odjeljak za baterije prije korištenja aparata. Baterije traju najmanje 2 godine. 1 Pomoću odvijača uklonite vijak s poklopca (1) i skinite poklopac s odjeljka za baterije (2) (Sl. 4). 2 Umetnite dvije AAA a...
Page 52 - Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu.
2 Držite cijev tako da standardna drška bude u razini kuka. (Sl. 8) 3 Kako biste usisnu četku spojili na cijev, pritisnite gumb s oprugom na cijevi i umetnite cijev u usisnu četku. Gumb s oprugom namjestite u otvor na usisnoj četki (“klik”) (Sl. 14). Držač dodatnog pribora 1 Gurnite držač dodatnog p...
Page 53 - Usisivač počinje raditi na postavci najveće usisne snage.; Podešavanje usisne snage; vrijeme se nastavlja mjeriti.; Cilindrični ilter očistite pomoću gumba autoClean; Čist cilindrični ilter održava visoku usisnu snagu.; korištenje gumba autoClean tijekom usisavanja; Tijekom usisavanja možete pritisnuti gumb AutoClean.
Savjet: Kako biste izbjegli svijanje leđa, nogom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. , Usisivač počinje raditi na postavci najveće usisne snage. , Samo neki modeli: Mjerač vremena na zaslonu prikazuje koliko dugo koristite usisivač. Tijekom prve minute vrijeme se prikazuje u sekundama. Na...
Page 54 - automatski ponovo pokreće i možete nastaviti s usisavanjem.; Podsjetnik za čišćenje cilindričnog iltera; začepljivanje iltera.; Čišćenje i održavanje; Spremnik za prašinu ne može se prati u stroju za pranje posuđa.
, Kada to učinite, motor će se zaustaviti i počet će postupak čišćenja iltera. Tijekom tog postupka aparat ne usisava nečistoću. Kada se postupak čišćenja iltera završi, motor se automatski ponovo pokreće i možete nastaviti s usisavanjem. Podsjetnik za čišćenje cilindričnog iltera - Ako ne možete oč...
Page 55 - raditi, a indikator stanja mirovanja na poklopcu aparata treperi.; Čišćenje iltera za zaštitu motora; Trajni ilter za zaštitu motora čistite svaka dva mjeseca.; Filter ultra Clean air HePa 13 koji se može prati; “Naručivanje dodatnog pribora i iltera”).
10 Za čišćenje kućišta cilindričnog iltera koristite suhu krpu ili isporučenu četkicu za čišćenje. Također je možete očistiti hladnom vodom i tekućinom za pranje posuđa (Sl. 42). - Ne čistite kućište cilindričnog iltera ispod slavine dok je ilter još u njemu, budući da ilter nije vodootporan (Sl. 43...
Page 56 - Zamjena dijelova; Zamijenite baterije kada:; spremanje; Savjet: Također možete odvojiti cijev s crijeva.
- Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima. Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara. - Filter okrenite za 180° i pustite vodu da teče uzduž rebara u suprotnom smjeru (Sl. 52). - Ponavljajte ovaj postupak dok ne očist...
Page 58 - skidanje drške PostureProtect; Skinite pokrivalo za vijak s drške PostureProtect.
Problem Mogući uzrok Rješenje Filter za zaštitu motora i/ili HEPA ilter su prljavi. Očistite ili zamijenite iltere (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”). Usisna četka, crijevo ili cijev su začepljeni. Kako biste uklonili smetnju, odvojite začepljeni dio i spojite ga (što je dalje moguće) ob...
Page 59 - Bevezetés; A Markolat; Magyar
59 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A Philips már több mint 50 éve a legmodernebb technológiákat alkalmazza a padlótisztítás terén. Ez a készülék a legjobb mérnökeink és ...
Page 61 - tartozékok nélkül használja.
elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. első használat előtt A távvezérlőhöz való elemek a kész...
Page 63 - A porszívó a legnagyobb szívóerő-fokozaton kezd el működni.; a szívóteljesítmény beállítása; másodperc múlva a kijelző elsötétül.; a cilinderszűrő tisztításához nyomja meg az autoClean gombot.; A tiszta hengeres szűrő segít a nagy szívóerő fenntar tásában.
a távvezérlő használata A porszívót a vezérlőpanelen található négy gomb segítségével működtetheti. - Kijelző nélküli típusok esetén: A fény felvillan, amikor egy gombot megnyom a vezérlőpanelen (ábra 27). - Kijelzővel rendelkező típusok esetén: A vezérlőpanel kijelzője tájékoztatást ad a szívótelje...
Page 64 - az autoClean gomb használata porszívózás közben; Porszívózás közben is megnyomhatja az AutoClean gombot.; emlékeztető a henger alakú szűrő tisztítására; gombot a szűrő eltömődésének megelőzése érdekében.; tisztítás és karbantartás; A portartály nem tisztítható mosogatógépben.
Ellenőrizze, hogy a portáska, a henger alakú (cilinder) szűrő és a szűrő tartója megfelelően van-e behelyezve, és a burkolat le van-e zárva.A gégecső mindig maradjon a készülékhez csatlakoztatva a szűrőtisztítás alatt, nehogy a por kijöjjön a készülékből. 3 Nyomja meg a normál markolat kezelőpanelén...
Page 65 - kapcsol be, és a burkolaton lévő készenléti fény villogni kezd.; a motorvédő szűrő tisztítása; Kéthavonta tisztítsa az állandó motor védő szűrőt.; Mosható ultra Clean air HePa 13 szűrő
9 Tisztításkor inoman ütögesse a henger alakú szűrőt a szemetes oldalához, hogy a inom por is kijöjjön belőle. (ábra 40) - Ha rendszeresen elmulasztja megnyomni az AutoClean gombot, amikor az AutoClean gomb jelzőfénye (a kijelző nélküli típusoknál) vagy a kijelzőn található AutoClean szimbólum (kije...
Page 66 - Csere
Megjegyzés: A porszívó optimális porelnyelő és általános teljesítményének biztosítása érdekében mindig a megfelelő típusú, eredeti Philips-szűrőre cserélje ki a HEPA szűrőt (lásd a „Tartozékok és szűrők rendelése” című fejezetet). Félévente tisztítsa ki a mosható HEPA 13 szűrőt. A mosható HEPA 13 sz...
Page 67 - tárolás; rögzítősín segítségével a készüléken lévő tárolósínbe. (ábra 59); tartályok és szűrők rendelése; ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a; Hibaelhárítás; Philips vevőszolgálathoz.
4 Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét (1), majd csavarhúzó segítségével helyezze vissza a csavart (2) (ábra 6). tárolás Megjegyzés: A készülék tárolása előtt feltétlenül tisztítsa ki a hengeres szűrőt a AutoClean gomb megnyomásával (lásd „Az AutoClean gomb használata” c. részt „A készülék haszn...
Page 69 - a PostureProtect markolat eltávolítása; Távolítsa el a PostureProtect markolatot a csőről.
Probléma Lehetséges ok Megoldás Illetve a kellemetlenségek további csökkentése érdekében helyezzen el párologtató a szobában a levegő nedvességtar talmának növelésére. Például, helyezzen vízzel teli tar tókat a radiátorra, vagy a radiátor közelébe. a PostureProtect markolat eltávolítása A PosturePro...
Page 70 - кіріспе; ҚазаҚша
70 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз. Philips 50 жылдан бері еден тазалау бағытындағы соңғы технологияларды біріктіріп келеді. Бұл ...
Page 73 - қалмауы мен зақымданбауын алдын алады.
Қолсапты жалғау 1 Сапты телескопты құбырға жалғаңыз («тық» ете түседі) (Cурет 9). 2 Сапты құбырдан ажырату үшін сапты бір қолыңызбен ұстаңыз. Екінші қолыңызбен телескопты құбырды ұстап тұрып, құбырды босату түймесін (1) басыңыз да, құбырды саптан (2) шығарып алыңыз (Cурет 10). Ескертпе: Бұл шаңсорғы...
Page 74 - едендерді (қылшақты лентасын сыртқа шығарып) тазаласаңыз болады.; Қашықтықтан бақылау пульті қызметі; Шаң сорғыш ең жоғарғы сору қуаты деңгейінде жұмыс жасай бастайды.; сору қуатын бейімдеу; сәйкестендіре аласыз.; Қолданып жатқанда уақытша тоқтату
Сол мезетте, дөңгелектері көтеріледі, демек, сырып кетуден сақ етіп және маневр жасауға ыңғайлы болады. (Cурет 23) 2 Кілемдерді тазалау үшін кілем бағдарламасын таңдаңыз: саптама үстіндегі тербелме қосқышын табаныңызбен тағы басып, қылшықты лентаны орнына кіргізіңіз. Дөңгелектері автоматты түрде төм...
Page 75 - шаң сору барысында autoClean (автоматты түрде тазалау) түймесін; барысында да басуға болады.; Фильтірлі цилиндірді тазалау керектігін еске салу; жолы құралды қосқаныңызда бұл тағы қайталанады.
2 Құбырды ыңғайлы ұстанымда тұрғызып қою үшін, саптамадағы ілмекті тұрғызып қоятын тесікке іліңіз. (Cурет 33) 3 Телескопты құбырды тұрақты етіп тұрғызу үшін құбырды ең қысқа ұзындығына реттеңіз. 4 Шаң соруды жалғастыру үшін бақылау панеліндегі күту режимі түймесін басыңыз. , Тек ерекше түрлері: Алды...
Page 76 - Шаң ыдысын ыдыс жуғышта жууға болмайды.
Тазалау және күтіп ұстау AutoClean (автоматты түрде тазалау) түймесін әр шаң сорып болған сайын фильтірді тазалау үшін қолданыңыз. шаң жинағыш ыдысты және фильтірлі цилиндр бөлігін тазалау Шаң ыдысын босатар алдында әрдайым құралдың тоқ сымын розеткадан шығарыңыз. Шаң ыдысын ыдыс жуғышта жууға болма...
Page 77 - микроскопты паразиттерді ұстап қалады.
11 Фильтірді цилиндірді орнына қойыңыз (1) содан соң оны сағат бағытында бұрап, бекітіңіз (2) («сырт» ете түседі) (Cурет 44). Фильтір целиндірін орнына саларда , оның орны кебу екендігін тексеріңіз. 12 Фильтірлі цилиндір орнын қайтадан шаң ыдысына салыңыз («сырт» ете түседі) (Cурет 45). Фильтірлі ци...
Page 78 - алмастыру
4 HEPA 13 фильтірінің бүктелмелі жағын жәймен ағып тұрған ыстық ағын су астында шәйіңіз (Cурет 51). Ыстық сумен абай болыңыз. Қолыңызды күйдіріп алмас үшін, әрдайым судың өте ыстық еместігін тексеріп отырыңыз. - Фильтрді бүктелген жағын жоғары қаратып ұстап, суды бүктелмесіне паралелді етіп ағызыңыз...
Page 79 - сақтау; Телескопты құбырды ең қысқа ұзындыққа орнатыңыз. (Cурет 58); Құрал саймандар мен фильтірге тапсырыс беру; өзіңіздің шаң сорғыш маманыңызбен байланысыңыз.; Қоршаған орта; компаниясының
сақтау Ескертпе: Құралды сақтап қояр алдында сіз фильтірлі цилиндірді AutoClean (автоматты түрде тазалау) түймесін басу арқылы тазалағандығыңызды тексеріңіз («Құралмен қолдану» тармағындағы «AutoClean (автоматты түрде тазалау) түймесін қолдану» бөлігін қараңыз). 1 Құралды сөндіріп, оны тоқтан суырың...
Page 80 - ақаулықтарды шешу; Ақаулық
ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Ықтимал себептер Шешімі AutoClean (автоматты түрде тазалау) түймесіндегі жары...
Page 81 - PostureProtect (ТұлғаҚорғаныс) қолсабын алу; қолсабындағы бұрауыштарды босатыңыз.
Ақаулық Ықтимал себептер Шешімі Мен шаңсорғышты пайдаланғанда кейде тоқ соққанын сеземін. Шаңсорғышыңыз статикалық тоқты құрады. Бөлмедегі ауа ылғалдығы төмен болған сайын, құралдағы статикалық тоқ құру артады. Бұл ыңғайсыздықты кеміту үшін тоқты азайту үшін құралды бөлмедегі басқа метал заттарға жи...
Page 82 - Įvadas; Filtro cilindras; Lietuviškai
82 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Philips jau daugiau nei 50 metų taiko naujausias grindų valymo technologijas. Šis prietaisas yra glaudaus bendradarbiavimo rezulta...
Page 83 - Sukamasis ratukas; svarbu
40 Sukamasis ratukas 41 Laikymo įpjova 42 Informacijos apie tipą lentelė svarbu Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau. Pavojus! - Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidega...
Page 84 - Prieš naudojant; Dabar prietaisas paruoštas naudojimui.; Paruošimas naudoti; patogumą siurbimo metu.; „PostureProtect“ rankena (tik speciiniuose modeliuose); standar tinę rankeną, būtų šlainų lygyje.; nešimo rankena; rankena yra sukur ta specialiai šiam tikslui.; rankenos pritvirtinimas
Prieš naudojant Nuotolinio valdymo pultelio maitinimo elementai tiekiami kar tu su prietaisu. Prieš naudodami prietaisą, įdėkite maitinimo elementus į maitinimo elementų skyrių. Maitinimo elementai veikia bent 2 metus. 1 Atsuktuvu atsukite maitinimo elementų skyrelio dangtelio varžtą (1) ir nuimkite...
Page 86 - Prietaiso naudojimas; Dulkių siurblys pradeda veikti didžiausia siurbimo galia.; siurbimo galios reguliavimas; laiką, o ekranas išsijungia maždaug po 10 sekundžių.
Prietaiso naudojimas 1 Ištraukite laidą iš prietaiso ir įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą. 2 Norėdami įjungti prietaisą, prietaiso viršuje paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (Pav. 29). Patarimas: Jei nenorite susilenkti , koja paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. , Dulkių siurblys prad...
Page 87 - Kai iltro valymas baigiasi, pasigirsta pyptelėjimas.; „autoClean“ (automatinio valymo) mygtuko naudojimas siurbimo metu; Filtro valymo mygtuką taip pat galite paspausti ir siurbdami.; Priminimas išvalyti iltro cilindrą; įjungsite prietaisą.; valymas ir priežiūra; Dulkių surinkimo dėžės negalima plauti indų plovimo mašinoje.
, Kol iltras valomas, prietaisas braška. Tai visiškai normalu. , Kai iltro valymas baigiasi, pasigirsta pyptelėjimas. „autoClean“ (automatinio valymo) mygtuko naudojimas siurbimo metu 1 Filtro valymo mygtuką taip pat galite paspausti ir siurbdami. , Kai taip padarote, variklis nustoja veikti ir prad...
Page 88 - apsauginio variklio iltro valymas; Nuolatinį apsauginį variklio iltrą valykite kas du mėnesius.; Plaunamas ultra Clean air HePa 13 iltras; Išjunkite prietaisą.
- Laikykite iltro cilindrą virš šiukšlių dėžės ir išvalykite šepetėliu. Švelniai braukite šepetėliu nuo iltro viršaus žemyn palei iltro briaunas (Pav. 41). Naudokite tik šepetėlį, kuris pridedamas prie prietaiso. Kiti šepečiai gali pažeisti iltro cilindrą.Filtro cilindras nėra atsparus vandeniui ir ...
Page 89 - Pakeitimas
3 Išimkite plaunamą „HEPA 13“ iltrą (Pav. 50). 4 Praskalaukite klostuotą „HEPA 13“ iltro pusę po silpna karšta srove (Pav. 51). Būkite atsargūs su karštu vandeniu. Visada patikrinkite, ar vanduo nėra per karštas, kad nenusiplikytumėte rankų. - Laikykite iltrą taip, kad klostuota pusė būtų viršuje, o...
Page 90 - tinklalapyje; greitas trikčių šalinimas; var totojams centrą.
2 Paspauskite laido vyniojimo mygtuką, kad suvyniotumėte ištrauktą laido dalį (Pav. 57). 3 Nustatykite teleskopinį vamzdį į trumpiausią ilgį (Pav. 58). 4 Tik speciiniams modeliams: trijų padėčių antgalį visada laikykite nustatę kilimui valyti skirtą režimą (šepetys, įtrauktas į antgalį). Taip pat pa...
Page 92 - „PostureProtect“ rankenos nuėmimas; Nuimkite varžto dangčio juostelę nuo „PostureProtect“ rankenos.
Problema Galima priežastis Sprendimas Norint sumažinti šį nepatogumą rekomenduojame padidinti oro drėgnumą patalpoje, pastatant joje vandens. Pvz., galite pakabinti ant radiatorių vandens pripildytus indus arba pastatyti ant radiatorių ar netoli jų dubenis su vandeniu. „PostureProtect“ rankenos nuėm...
Page 93 - ievads; Filtra cilindra bloks; Latviešu
93 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Philips ir iekļāvis pēdējās tehnoloģijas grīdu tīrīšanā jau vairāk nekā 50 gadus. Šī ierīce ir radusies ciešā sadarbībā ar mūsu visl...
Page 97 - ierīces lietošana; Putekļusūcējs sāk darboties ar visaugstāko sūkšanas jaudu.; sūkšanas jaudas regulēšana; laiku un pēc apm. 10 sekundēm displejs izslēdzas.; izmantojiet autoClean pogu, lai iztīrītu iltra cilindru; Tīrs iltra cilindra palīdz saglabāt labāku sūkšanas jaudu.
- Tikai modeļiem ar displeju: vadības pultī ir displejs, kurā sniegta informācija par sūkšanas jaudu un bateriju statusu. Tajā ir arī informācija par to, kad jātīra iltrs (Zīm. 28). ierīces lietošana 1 Izvelciet elektrības vadu no ierīces un iespraudiet elektrības vada kontaktdakšu elektrotīkla kont...
Page 98 - izmantojiet autoClean pogu putekļu sūkšanas laikā; Jūs varat arī nospiest AutoClean pogu putekļu sūkšanas laikā.; atgādinājums par iltra cilindra tīrīšanu; Vienmēr izslēdziet ierīci, pirms jūs iztukšojat putekļu tvertni.
, Filtra tīrīšanas procesa laikā ierīce var izdot grabošu troksni. Tas ir pilnīgi normāli. , Pabeidzoties iltra tīrīšanas procesam, jūs izdzirdēsit pīkstienu. izmantojiet autoClean pogu putekļu sūkšanas laikā 1 Jūs varat arī nospiest AutoClean pogu putekļu sūkšanas laikā. , Kad jūs to izdarāt, motor...
Page 99 - Motora aizsardzības iltra tīrīšana; Tīriet pastāvīgo motora aizsargiltru reizi divos mēnešos.; Mazgājams ultra Clean air HePa 13 iltrs; Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Filtra cilindrs nav ūdensdrošs un nevar tikt tīrīts ar ūdeni vai tīrīšanas līdzekļiem vai uzliesmojošām vielām. Piezīme: Tīrīšana neatjauno iltra oriģinālo krāsu, bet tā atjauno iltrācijas jaudu. 10 Lai iztīrītu cilindra ietvaru, izmantojiet sausu drāniņu vai komplektā esošo suku. Varat arī mazgāt t...
Page 100 - rezerves daļas
Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts. - Turiet iltru tā, lai plisētā puse ir uz augšu un ūdens plūst paralēli iltra ielocēm. Turiet iltru tādā leņķī, lai ūdens aizskalo ielocēs esošos netīrumus. - Pagrieziet iltru p...
Page 101 - Problēma
5 Izmantojiet glabāšanas rokturi, lai novietotu ierīci augšupējā stāvoklī. Ievietojiet uzgaļa izvirzījumu glabāšanas vietā uz ierīces. (Zīm. 59) Padoms. Varat arī atvienot cauruli no šļūtenes. Padoms. Varat arī glabāt ierīci horizontāli. Tādā gadījumā ievietojiet uzgaļa izvirzījumu novietošanas viet...
Page 102 - PostureProtect roktura izņemšana; Noņemiet skrūvju vāka loksni no PostureProtect roktura.
Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Motora aizsardzības iltrs un/vai HEPA iltrs ir netīrs. Iztīriet vai nomainiet iltrus (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). Uzgalis, šļūtene vai caurule ir nosprostota. Lai iztīrītu aizsprostojumu, atvienojiet nosprostoto detaļu un, ja iespējams, pievienojie...
Page 103 - Wprowadzenie; PoLski
103 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez irmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Od ponad 50 lat irma Philips wprowadza na r ynek najnowocześniejsze technologie usprawniając...
Page 104 - Ważne
38 Szczelinówka 39 Uchwyt do przechowywania 40 Kółko obrotowe 41 Szczelina do przechowywania 42 Tabliczka znamionowa Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. niebezpieczeństwo - Nie wolno uży...
Page 105 - Przed użyciem; Urządzenie jest gotowe do użycia.; Przygotowanie do użycia; komfor t w trakcie odkurzania.; uchwyt PostureProtect (tylko wybrane modele); doprowadzić do schorzeń pleców.; uchwyt do przenoszenia
2 zwiększenie poziomu wilgotności powietrza w pomieszczeniu poprzez umieszczenie w nim naczynia z wodą. Przykładowo, na grzejnikach lub w ich pobliżu umieścić można miski napełnione wodą (r ys. 3). Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie irmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól ...
Page 107 - Odkurzacz zacznie działać na najwyższym poziomie mocy ssania.; regulacja mocy ssania; czas i po ok. 10 sekundach wyświetlacz się wyłączy.
1 Aby odkurzać twarde podłogi, naciśnij stopą przełącznik znajdujący się na górze nasadki uniwersalnej, tak aby pasek szczotki wysunął się z jej obudowy. (rys. 25) 2 Aby odkurzać dywany, wciśnij ponownie przełącznik nasadki, aby pasek szczotki schował się w obudowie (rys. 26). Zdalne sterowanie Pane...
Page 108 - wydmuchiwaniu kurzu z wnętrza urządzenia.; korzystanie z przycisku autoClean podczas odkurzania; Przycisku AutoClean można także użyć podczas odkurzania.; Przypomnienie o czyszczeniu iltra cylindrycznego; zapobiec zapchaniu się iltra.; Czyszczenie i konserwacja
Po zakończeniu odkurzania należy zawsze nacisnąć przycisk AutoClean. 1 W trakcie czyszczenia iltra wyłącz urządzenie, pozostawiając wtyczkę przewodu sieciowego podłączoną do gniazdka elektrycznego. (rys. 29) 2 Trzymaj urządzenie w pozycji poziomej, tak aby wszystkie kółka dotykały podłogi. Upewnij s...
Page 109 - Czyszczenie iltra ochronnego silnika; Stały iltr ochronny silnika należy czyścić co dwa miesiące.
7 Umyj pojemnik na kurz w zimnej wodzie z kranu z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. 8 Aby wyczyścić całą jednostkę iltra cylindrycznego, wyjmij iltr z obudowy. Przekręć uchwyt w górnej części iltra w lewo (1) i wyjmij iltr cylindryczny z obudowy (2). (rys. 39) 9 Aby wyczyścić iltr ...
Page 110 - jest on całkowicie suchy.; Zmywalny iltr ultra Clean air HePa 13; Później należy go wymienić.
3 Wciśnij mocno czysty iltr w obudowę i sprawdź, czy jest prawidłowo umieszczony. Przed ponownym umieszczeniem iltra ochronnego silnika w jego komorze należy upewnić się, że jest on całkowicie suchy. Zmywalny iltr ultra Clean air HePa 13 Zmywalny iltr HEPA 13 usuwa z wydmuchiwanego powietrza 99,95% ...
Page 111 - mocującą na nasadce w szczelinę mocującą.; Zamawianie akcesoriów i iltrów; sprzedaży odkurzaczy.; ochrona środowiska
Wymiana Baterie zdalnego sterowania 1 Wymień baterie, jeśli: - na wyświetlaczu pojawi się symbol słabej baterii (w modelach z wyświetlaczem). (r ys. 56) - wskaźnik w górnej części pilota nie miga po naciśnięciu dowolnego przycisku (modele bez wyświetlacza) (r ys. 27). 2 Za pomocą śrubokrętu odkręć ś...
Page 113 - Wyjmowanie uchwytu PostureProtect; Wyjmij pasek ochronny śrub z uchwytu PostureProtect.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pokr ywa jest nieprawidłowo zamknięta. Upewnij się, że pokr ywa jest prawidłowo zamknięta. Włóż wtyczkę do gniazdka elektr ycznego i spróbuj ponownie. Podczas używania odkurzacza odczuwam niekiedy lekkie „kopnięcie” prądem. Na odkurzaczu utworzyły się ładu...
Page 114 - introducere; roMână
114 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneicia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Philips încorporează cele mai recente tehnologii de curăţare a podelelor de peste 50 de ani. Acest aparat este rezult...
Page 116 - conform dovezilor ştiinţiice disponibile în prezent.; Înainte de utilizare; În acest moment, aparatul este gata de utilizare.; Pregătirea pentru utilizare; care ţineţi mânerul standard să ie la nivelul şoldului.; Mâner PostureProtect (doar anumite modele); duce la probleme de spate.; Mâner pentru transport
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţiice disponibile în prezent. Înainte de ut...
Page 118 - Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.; Reglarea puterii de aspirare; iar cronometrul continuă să înregistreze timpul de aspirare.
2 Pentru a curăţa covoare, apăsaţi din nou cu piciorul pe comutator pentru a reintroduce peria în carcasa accesoriului (ig. 26). Funcţionarea telecomenzii Panoul de control are patru butoane cu care puteţi utiliza aspiratorul. - Modelele fără aişaj: Ledul luminează intermitent la apăsarea unui buton...
Page 119 - utilizarea butonului autoClean în timpul aspirării; Puteţi apăsa butonul AutoClean şi în timpul aspirării.; Memento pentru curăţarea iltrului cilindric; pentru a preveni înfundarea iltrului.; Curăţare şi întreţinere; Recipientul pentru praf nu poate i spălat în maşina de spălat vase.
1 Opriţi aparatul şi lăsaţi işa în priză în timpul procesului de curăţare a iltrului. (ig. 29) 2 Păstraţi aparatul în poziţie orizontală, cu toate roţile pe podea. Asiguraţi-vă că recipientul pentru praf, iltrul cilindric şi carcasa iltrului cilindric sunt instalate corect şi capacul este închis cor...
Page 120 - Curăţarea iltrului de protecţie a motorului; Scoateţi aparatul din priză.
8 Dacă doriţi să curăţaţi unitatea iltrului cilindric, scoateţi iltrul cilindric din carcasa lui. Răsuciţi mânerul din partea superioară a iltrului cilindric în sens antiorar (1) şi ridicaţi iltrul din carcasă (2). (ig. 39) 9 Pentru a curăţa iltrul cilindric, loviţi-l uşor de coşul de gunoi pentru a...
Page 121 - Filtru ultra Clean air HePa 13 lavabil; cauze ale alergiilor respiratorii.; Înlocuirea; Înlocuiţi bateriile când:
Filtru ultra Clean air HePa 13 lavabil Filtrul HEPA 13 poate reţine 99,95% din toate par ticulele cu dimensiune mai mare de 0,0003 mm din aerul evacuat. Acestea includ nu numai praful obişnuit alat în casă, ci şi paraziţii microscopici dăunători cum sunt acarienii şi excrementele acestora, care se n...
Page 122 - Depozitarea; pe marginea accesoriului în slotul de ixare.; Comandarea accesoriilor şi a iltrelor; dumneavoastră în aspirare.; Protecţia mediului
- ledul de pe telecomandă nu luminează intermitent cînd apăsaţi orice buton (pentru modelele fără aişaj) (ig. 27). 2 Utilizaţi o şurubelniţă pentru a îndepărta şurubul din capacul compartimentului pentru baterii (1) şi a îndepărta capacul compartimentului pentru baterii (2) (ig. 4). 3 Introduceţi do...
Page 123 - Problemă
garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Depar tamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de depar tament...
Page 124 - Îndepărtarea mânerului PostureProtect; Îndepărtaţi mânerul PostureProtect de pe tub.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Când folosesc aspiratorul simt şocuri electrice uneori. Aspiratorul dvs. a acumulat electricitate statică. Cu cât umiditatea aerului din camere este mai redusă, cu atât aparatul acumulează mai multă energie statică. Pentru a reduce inconvenientul, vă recomandăm să des...
Page 125 - Введение; русский
125 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. В течение последних 50 лет компания Philips внедряет на рынке новейшие технологии чистки полов. Данный прибор является резуль...
Page 128 - использовании пылесоса без трубки или насадки.
Подсоединение ручки 1 Подсоедините ручку к телескопической трубке (должен прозвучать щелчок) (Рис. 9). 2 Для отсоединения ручки от трубки возьмите ручку одной рукой. Другой рукой возьмите телескопическую трубку и нажмите кнопку отсоединения трубки (1) и отсоедините трубку от ручки (2) (Рис. 10). При...
Page 129 - Пылесос начнет работать с максимальной мощностью всасывания.; регулировка мощности всасывания
верху насадки, чтобы извлечь узкую щетку из корпуса. При этом для предотвращения появления царапин и увеличения маневренности, поднимется колесико (Рис. 23). 2 Используйте режим уборки ковров для чистки ковров: снова нажмите кулисный переключатель для втягивания узкой щетки в корпус насадки. Колесик...
Page 130 - при последующем включении прибора.
Пауза при уборке 1 Чтобы приостановить уборку, нажмите кнопку режима ожидания на панели управления для временного отключения прибора (Рис. 30). , Только у некоторых моделей: Значение мощности всасывания исчезнет с дисплея, таймер прекратит отсчет времени и приблизительно через 10 секунд дисплей выкл...
Page 131 - Пылесборник нельзя мыть в посудомоечной машине.
Чистка и уход Используйте кнопку AutoClean для очистки цилиндрического фильтра после каждой уборки. Очистка пылесборника и блока цилиндрического фильтра Перед очисткой пылесборника обязательно отключайте прибор от электросети. Пылесборник нельзя мыть в посудомоечной машине. Очистку пылесборника след...
Page 132 - Очистка фильтра защиты электродвигателя; Фильтр защиты электродвигателя следует очищать раз в два месяца.; Моющийся фильтр ultra Clean air HePa 13; 3 можно не более 4 раз. Замените фильтр после 4 очисток.
- Запрещается промывать в воде корпус с неизвлеченным цилиндрическим фильтром, поскольку цилиндрический фильтр не является водонепроницаемым (Рис. 43). 11 Вставьте цилиндрический фильтр обратно в корпус (1) и поверните его по часовой стрелке, чтобы зафиксировать (2) (должен прозвучать щелчок) (Рис. ...
Page 133 - замена; Заменяйте батарейки в следующих случаях:
4 Сполосните гофрированную сторону фильтра HEPA 13 под слабой струей горячей воды (Рис. 51). Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. - Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна складкам. Держи...
Page 134 - Хранение; ребро насадки в ячейку для закрепления трубки.; заказ принадлежностей и фильтров; стране или ознакомьтесь с гарантийным талоном.; защита окружающей среды; или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей
Хранение Примечание: Перед помещением прибора на хранение, обязательно проведите очистку цилиндрического фильтра, нажав кнопку AutoClean (см. раздел “Использование кнопки AutoClean” в главе “Использование прибора”). 1 Выключите прибор и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети (Рис. 29). 2 Чт...
Page 135 - Поиск и устранение неисправностей; Проблема
Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина Способы решения Индикатор кнопки AutoClean (...
Page 136 - Отсоединение ручки PostureProtect; Отсоедините ручку PostureProtect от трубки.
Проблема Возможная причина Способы решения При использовании пылесоса иногда ощущаются удары тока. При работе пылесос вырабатывает статическое электричество. Низкая влажность воздуха в помещении усиливает статический заряд. Для предотвращения неудобств, вызванных статическим электричеством, рекоменд...
Page 137 - Obal; sLovensky
137 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Spoločnosť Philips využíva najnovšie technológie v oblasti čistenia podláh už viac ako 50 rokov. Toto zari...
Page 139 - Pred použitím; Zariadenie je teraz pripravené na použitie.; Príprava na použitie; rukoväť PostureProtect (len určité modely); rukoväť bola na úrovni bokov.; rukoväť na prenášanie
elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov. Pred po...
Page 141 - Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.; nastavenie sacieho výkonu; približne po 10 sekundách sa displej vypne.; Používanie tlačidla autoClean na čistenie valcového iltra; Čistý valcový ilter Vám pomôže udržať vysoký sací výkon.
Prevádzka diaľkového ovládania Ovládací panel má štyri tlačidlá pomocou ktorých ovládate vysávač. - Pre modely bez displeja: Keď stlačíte tlačidlo na ovládacom paneli, indikátor bude blikať (Obr. 27). - Modely s displejom: Ovládací panel je vybavený displejom, ktorý poskytuje informácie o sacom výko...
Page 142 - Používanie tlačidla autoClean počas vysávania; Tlačidlo AutoClean môžete stlačiť aj počas vysávania.; Pripomenutie, aby ste vyčistili valcový ilter; Nádoba na prach nie je vhodná na čistenie v umývačke na riad.
Uistite sa, že nádoba na prach, valcový ilter a puzdro valcového iltra sú nainštalované správne, a že obal je správne uzatvorený.Počas čistenia iltra musíte nechať hadicu pripojenú k vysávaču, aby nedošlo k úniku prachu a nečistôt zo zariadenia. 3 Stlačte tlačidlo AutoClean na ovládacom paneli na št...
Page 143 - Puzdro musí byť pred vložením valcového iltra úplne suché.; Čistenie ochranného iltra motora; Ochranný ilter motora čistite každé dva mesiace.
8 Ak chcete očistiť jednotku valcového iltra, vyberte valcový ilter z puzdra. Otočte rúčkou na vrchu valcového iltra proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a valcový ilter vytiahnete z puzdra (2). (Obr. 39) 9 Aby ste vyčistili valcový ilter, jemne s ním poklopkajte o stenu odpadkového koša, aby ...
Page 144 - umývateľný ilter ultra Clean air HePa 13; maximálne štyrikrát. Po 4 umytiach ilter vymeňte.; výmena
umývateľný ilter ultra Clean air HePa 13 Umývateľný ilter HEPA 13 dokáže odstrániť z vyfukovaného vzduchu 99,95 % drobných čiastočiek väčších ako 0,0003 mm. Medzi tieto čiastočky nepatrí len prach, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, ako napr. roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou aler...
Page 145 - odkladanie; do drážky na odkladanie.; objednávanie príslušenstva a iltrov; predajňu s vysávačmi.; Životné prostredie
2 Použite skrutkovač na odstránenie skrutky krytu priestoru na batérie (1) a odstráňte kryt priestoru na batérie (2) (Obr. 4). 3 Vložte dve nové 1,5-voltové alkalické batérie typu AAA do rukoväte. (Obr. 5) Poznámka: Uistite sa, že - a + póly batérií sú vložené správne. 4 Znova nasaďte kryt priestoru...
Page 147 - odmontovanie rukoväte PostureProtect; Odstráňte krycí prúžok skrutky z rukoväte PostureProtect.
Problém Možná príčina Riešenie Pri používaní vysávača niekedy cítim elektrické výboje. Váš vysávač vytvoril statickú elektrinu. Čím je v miestnosti nižšia vlhkosť vzduchu, tým viac statickej elektriny spotrebič nahromadí. Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame zariadenie dostatočne často v...
Page 148 - Zadnja kolesca iz mehke gume; sLovenšČina
148 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Philips že več kot 50 let vgrajuje najnovejše tehnologije v svoje izdelke za čiščenje tal. Ta aparat je rezultat tesnega sodelova...
Page 149 - se ta popolnoma ne ohladi.; Opozorilo; ustrezno usposobljeno osebje.; Pozor
42 Tipska ploščica Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. nevarnost - Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler se ta popolnoma ne ohladi. Opozorilo - Preden aparat priključi...
Page 150 - Pred uporabo; za bateriji. Življenjska doba baterij je najmanj 2 leti.; Priprava za uporabo; lahko vodi do težav s hrbtenico.; ročaj za prenašanje; roke v zapestju. Ročaj za prenašanje je oblikovan prav v ta namen.; Pritrditev ročaja; priloženih nastavkov.; gibljiva cev
Pred uporabo Bateriji za daljinski upravljalnik sta priloženi aparatu. Pred uporabo aparata vstavite bateriji v prostor za bateriji. Življenjska doba baterij je najmanj 2 leti. 1 Z izvijačem odvijte vijak pokrova prostora za bateriji (1) in snemite pokrov prostora za bateriji (2) (Sl. 4). 2 V ročaj ...
Page 152 - Čist valjasti ilter ohranja visoko moč sesanja.
uporaba aparata 1 Omrežni kabel izvlecite iz aparata in vtikač vključite v omrežno vtičnico. 2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop na vrhu aparata (Sl. 29). Nasvet: Sklanjanju se izognete, če gumb za vklop/izklop pritisnete kar z nogo. , Sesalnik začne delovati z največjo močjo sesanja....
Page 153 - uporaba gumba autoClean med sesanjem; Gumb AutoClean lahko pritisnete tudi med sesanjem.; opozorilo za čiščenje valjastega iltra; naslednjem vklopu aparata.; Čiščenje in vzdrževanje; Po vsakem sesanju očistite valjasti ilter z gumbom AutoClean.; Čiščenje komore za prah in enote valjastega iltra; Aparat vedno izključite, preden izpraznete komoro za prah.
uporaba gumba autoClean med sesanjem 1 Gumb AutoClean lahko pritisnete tudi med sesanjem. , Ko to storite, se motor ustavi in začne se postopek čiščenja iltra. Med postopkom čiščenja iltra aparat ne sesa umazanije. Po končanem postopku se motor samodejno ponovno zažene in lahko nadaljujete s sesanje...
Page 154 - pokrovu aparata začne utripati indikator pripravljenosti.; Čiščenje zaščitnega iltra motorja; Trajni zaščitni ilter motorja očistite vsaka dva meseca.; Pralni ilter ultra Clean air HePa 13; iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal.
Opomba: S čiščenjem ni mogoče povrniti prvotne barve iltra, se pa obnovi zmogljivost iltriranja. 10 Ohišje valjastega iltra očistite s suho krpo ali priloženo ščetko za čiščenje. Za čiščenje lahko uporabite tudi hladno vodo in nekaj tekočega čistila (Sl. 42). - Ohišja valjastega iltra ne čistite pod...
Page 155 - Zamenjava; razdelek “Uporaba gumba AutoClean” v poglavju “Uporaba aparata”).
- Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami. Filter držite pod kotom tako, da voda spere umazanijo iz gub. - Filter obrnite za 180° in pustite, da voda teče vzdolž gub še v nasprotni smeri (Sl. 52). - Nadaljujte s čiščenjem, dokler ilter ni čist. P...
Page 156 - Težava
Nasvet: Sesalno cev lahko odklopite z gibljive cevi. Nasvet: Aparat lahko shranite tudi v vodoravnem položaju. V tem primeru zataknite zatič v režo za shranjevanje. naročanje dodatne opreme in iltrov Za nakup pribora in iltrov obiščite naše spletno mesto www.philips.com, se obrnite na Philipsov cent...
Page 157 - odstranitev ročaja PostureProtect; Z ročaja PostureProtect odstranite zaščitni pokrov za vijake.
Težava Možni vzrok Rešitev Nastavek, gibljiva cev ali sesalna cev je morda zamašena. Za odstranitev ovire odklopite blokirani del in ga ponovno priklopite (kolikor daleč je mogoče) v nasprotni smeri. Vklopite sesalnik in s tem zrak spustite skozi blokirani del v nasprotni smeri. Infrardeči daljinski...
Page 158 - Prorez za odlaganje; srPski
158 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Kompanija Philips koristi najnovije tehnologije za čišćenje podova više od 50 godina. Ovaj aparat je rezultat bliske saradnje izm...
Page 159 - Tipska pločica; važno; usisavajte dok se ne ohladi.; Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.; Koristite samo Philips cilindar iltera isporučen uz uređaj.
42 Tipska pločica važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost - Nikada nemojte usisavati vodu ili neke druge tečnosti te zapaljive supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi. upozorenje - Pre uključivanja aparata proverite da li napon...
Page 160 - Aparat je sada spreman za upotrebu.; Pre upotrebe; udobnosti prilikom usisavanja.; PostureProtect drška (samo određeni modeli); izazove probleme sa leđima.
elektromagnetna polja (eMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Pre upotre...
Page 162 - Izvucite kabl iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu.; Podešavanje jačine usisavanja; a nakon otprilike 10 sekundi ugasiće se ekran.; upotreba dugmeta autoClean za čišćenje cilindra iltera; Kada završite sa usisavanjem, uvek pritisnite dugme AutoClean.
upravljanje pomoću daljinskog upravljača Na kontrolnoj tabli nalaze se četiri dugmeta koja služe za upravljanje usisivačem. - Za modele bez ekrana: indikator treperi kada pritisnete dugme na kontrolnoj tabli (Sl. 27). - Modeli sa ekranom: na kontrolnoj tabli nalazi se ekran koji pruža informacije o ...
Page 163 - upotreba dugmeta autoClean tokom usisavanja; Dugme AutoClean možete pritisnuti i tokom usisavanja.; Podsetnik za čišćenje cilindra iltera; Posuda za prašinu ne može da se pere u mašini za pranje posuđa.
Uverite se da je posuda za prašinu, cilindar iltera i kućište cilindra iltera ispravno instalirano i da je poklopac ispravno zatvoren. Neka crevo tokom postupka čišćenja iltera uvek bude povezano sa usisivačem kako prašina ne bi izlazila iz usisivača. 3 Pritisnite dugme AutoClean na kontrolnoj tabli...
Page 164 - Čistite trajni ilter za zaštitu motora na svaka dva meseca.; ultra Clean air HePa 13 ilter sa mogućnošću pranja
- Ako ne budete pritiskali dugme AutoClean kada lampica u dugmetu AutoClean (za modele bez ekrana) ili AutoClean simbol na ekranu (za modele sa ekranom) trepće, cilindar iltera će se zapušiti, a usisna snaga vremenom će se smanjiti (Sl. 34) Ako se to desi, cilindar iltera otpušite na sledeći način: ...
Page 165 - Zamena delova; Zamenite baterije ako:
HEPA 13 ilter koji može da se pere čistite svakih šest meseci. HEPA 13 ilter možete očistiti najviše 4 puta. Nakon 4 čišćenja, zamenite ilter. Napomena: Nemojte da perete HEPA 13 ilter u mašini za pranje veša nego pratite donju proceduru. 1 Isključite aparat iz utičnice. 2 Uhvatite jezičke za osloba...
Page 166 - adresi; rešavanje problema; kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji.
odlaganje Napomena: Uvek pre nego što odložite usisivač, proverite da li ste očistili cilindar iltera pritiskom na dugme AutoClean (pogledajte odeljak “Upotreba dugmeta AutoClean” u poglavlju “Upotreba aparata”). 1 Isključite aparat i izvadite utikač iz utičnice (Sl. 29). 2 Pritisnite dugme za namot...
Page 168 - uklonite PostureProtect dršku; Uklonite poklopac za šrafove sa PostureProtect drške.
uklonite PostureProtect dršku Ako vam nije zgodno da koristite PostureProtect dršku, možete da je uklonite. 1 Uklonite poklopac za šrafove sa PostureProtect drške. 2 Pomoću Torx T15 šrafcigera uklonite šrafove iz PostureProtect drške. 3 Uklonite PostureProtect dršku sa cevi. srPski 168
Page 169 - Вступ; українська
169 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Понад 50 років компанія Philips впроваджує найновіші технології для прибирання підлоги. Цей пристрій розроби...
Page 171 - Перед використанням; Тепер пристрій готовий до використання.; Підготовка до використання; ручка PostureProtect (лише окремі моделі); тримаєте стандартну ручку, була на рівні стегон.; ручка для перенесення; перенесення розроблено спеціально для цього.; Під’єднання ручки
2 підвищити рівень вологості повітря у кімнаті, тримаючи там воду. Наприклад, можна підвісити контейнери з водою на радіатори або поставити посудини з водою на радіатори чи біля них (Мал. 3). Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згі...
Page 173 - Пилосос починає працювати за найвищої потужності всмоктування.; налаштування потужності всмоктування; налаштувати рівень потужності всмоктування.; Призупинення роботи під час прибирання; припиняє відлік часу та прибл. через 10 секунд дисплей гасне.
2 Для чищення килимів використовуйте налаштування для килимів. Посуньте перекидний перемикач назад, щоб стрічка щітки сховалася у корпусі насадки. Колесо опускається автоматично (Мал. 24). комбінована насадка (лише окремі моделі) Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі скла...
Page 174 - Використання кнопки autoClean під час чищення; Кнопку AutoClean можна також натискати під час чищення.; нагадування щодо чищення фільтрувального циліндра; пристрій буде увімкнено.; Чищення та догляд
2 Вставте виступ на насадці у виїмку для фіксації, щоб поставити трубку у зручне положення (Мал. 33). 3 Щоб установити телескопічну трубку належним чином, для неї слід вибрати найменше значення довжини. 4 Щоб продовжити прибирати, просто знову натисніть на панелі керування кнопку режиму очікування. ...
Page 176 - Чищення фільтра захисту двигуна; Чистіть постійний фільтр захисту двигуна кожні два місяці.; Фільтр ultra Clean air HePa 13, який можна мити; Від’єднайте пристрій від мережі.
13 Вставте контейнер для пилу назад у пристрій (Мал. 46). 14 Щільно закрийте кришку до фіксації (Мал. 47). Примітка: Якщо контейнер для пилу та/або блок фільтрувального циліндра встановлено неправильно, пристрій не працюватиме, а індикатор режиму очікування на кришці пристрою блиматиме. Чищення філь...
Page 177 - заміна
Примітка: Чищення не відновлює кольору фільтра, але сприяє відновленню потужності його фільтрації. 5 Обережно струсіть воду з поверхні фільтра. 6 Дайте фільтру HEPA добре висохнути. 7 Вставте сухий фільтр HEPA назад у пристрій (Мал. 54). 8 Закріпіть верхню частину кришки фільтра (1) та встановіть кр...
Page 178 - насадці у виїмку для фіксації.; замовлення приладь та фільтрів
Порада: Можна також від’єднати трубку від шланга. Порада: Зберігати пристрій можна також горизонтально. Для цього вставте виступ на насадці у виїмку для фіксації. замовлення приладь та фільтрів Щоб придбати приладдя або фільтри, відвідайте наш веб-сайт www.philips.com, зверніться до Центру обслугову...
Page 179 - Від’єднання ручки PostureProtect; Зніміть із ручки PostureProtect накладку кришки з різьбою.
Проблема Можлива причина Вирішення Фільтрувальний циліндр забився брудом. Почистіть фільтрувальний циліндр (див. розділ “Чищення та догляд”). Фільтр захисту двигуна та/або фільтр HEPA брудні. Почистіть або замініть фільтри (див. розділ “Чищення та догляд”). Насадку, шланг або трубку заблоковано. Щоб...