Philips FC9177 - User Manual

Philips FC9177

Philips FC9177 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
Page: / 132

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 7 – Caution; shor ten the life of the appliance.; Preparing for use; handgrip out of the tube.
  • Page 8 – using the appliance; During vacuuming, you can adjust the suction power.
  • Page 9 – Note: If you have not inserted a dustbag, you cannot close the cover.; Emptying the reusable dustbag (specific countries only); Note: Only wipe the body of the appliance with a moist cloth.; Permanent motor protection filter
  • Page 10 – super Clean air hEPa 12 filter/ultra Clean air hEPa 13 filter; excrements, which are well-known causes of respirator y allergies.; super Clean air hEPa 12 filter; Insert the new filter into the appliance.; Washable ultra Clean air hEPa 13 filter; - Continue this process until the filter is clean.; storage
  • Page 11 – The suction power is insufficient.
  • Page 12 – B The batteries may be empty.
  • Page 13 – Български
  • Page 14 – относно начина на използване на уреда.; Внимание; повреди електромотора и да съкрати живота на уреда.; Подготовка за употреба
  • Page 15 – повиши маневреността.; Тесен накрайник, малък накрайник и малка четка; Щракнете двете приставки в гнездото за принадлежности:; използване на уреда; твърди подови повърхности.
  • Page 16 – от положение с най-голяма сила на засмукване.; регулатор на силата на засмукване (само за определени модели); употреба вместо еднократни торбички.
  • Page 17 – описан в раздела “Смяна на еднократната торба за прах” по-горе.; Почистване/подмяна на филтрите; Забележка: Почиствайте тялото на уреда само с влажна кърпа.; Постоянен предпазен филтър на електромотора; изпразвате торбичката за прах.; Филтър super Clean air hEPa 12/ultra Clean air hEPa 13; Сложете новия филтър в уреда.; Миещ се филтър ultra Clean air hEPa 13; след като е почистван 4 пъти.
  • Page 18 – съхранение; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; Поръчване на принадлежности
  • Page 19 – Смукателната мощност е недостатъчна.
  • Page 20 – ČEština
  • Page 21 – součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.; upozornění; následek poškození motoru a tím zkrácení životnosti přístroje.; Příprava k použití
  • Page 22 – Použití přístroje; Během vysávání můžete nastavit sací výkon.
  • Page 23 – Poznámka: Tělo přístroje otírejte pouze vlhkým hadříkem.; trvalý ochranný filtr motoru
  • Page 24 – Filtr super Clean air hEPa 12; Do vysavače vložte nový filtr.; omyvatelný filtr hEPa ultra Clean air 13; poté ho vložte zpět do vysavače.; uskladnění; Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.
  • Page 25 – Sací výkon je nedostatečný:
  • Page 27 – EEsti
  • Page 28 – Ettevaatust; ning lühendada seadme kasutusiga.; Ettevalmistused kasutamiseks; Hoidke toru pikendamise ajal näost kaugemal. Toru on väga pikk.; triactive otsik
  • Page 29 – seadme kasutamine; Imemisvõimsust saate tolmuimemise ajal reguleerida.
  • Page 30 – Märkus: Seadme korpust pühkige ainult niiske lapiga.; Mootorit kaitsev püsifilter
  • Page 31 – super Clean air hEPa 12 filter või ultra Clean air hEPa 13 filter; väljaheiteid, mis on tuntud hingamisteede allergia põhjustajad.; Pange uus filter seadmesse.; Pestav ultra Clean air hEPa 13 filter; tolmuimejasse tagasi panete.; hoiustamine; Lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist.; tarvikute tellimine
  • Page 32 – Imemisvõimsus ei ole küllaldane.
  • Page 33 – hrvatski
  • Page 34 – oprez; vijek trajanja aparata.; Priprema za korištenje
  • Page 35 – korištenje aparata; Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu.
  • Page 36 – Napomena: Kućište aparata brišite samo vlažnom krpom.; trajni filter za zaštitu motora
  • Page 37 – Filter super Clean air hEPa 12/ultra Clean air hEPa 13; Stavite novi filter u usisavač.; Filter ultra Clean air hEPa 13 koji se može prati; 3 možete prati najviše 4 puta. Nakon 4 čišćenja filter zamijenite.
  • Page 38 – spremanje; Isključite aparat i izvadite utikač iz utičnice.; naručivanje dodatnog pribora; sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8021.; naručivanje filtera; - Filteri Super Clean Air su dostupni pod brojem FC8030.; Zaštita okoliša; se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips.; rješavanje problema; podršku u svojoj državi.
  • Page 39 – Usisna snaga nije dovoljna.
  • Page 40 – Magyar
  • Page 41 – Előkészítés; mint a cső esetében.
  • Page 42 – a készülék használata; Porszívózás közben a szívóerőt a következőképpen állíthatja be:
  • Page 43 – üríthető, tar tós porzsákkal együtt kerül forgalomba.; szűrő tisztítása/cseréje
  • Page 44 – Szemetes fölött rázza ki a szűrőt.; super Clean air hEPa 12 szűrő vagy ultra Clean air hEPa 13 szűrő; Helyezze be az új szűrőt a készülékbe.; Mosható ultra Clean air hEPa 13 szűrő; legfeljebb négy tisztítás után cserélje ki.; tárolás
  • Page 45 – A szívóerő nem elegendő.
  • Page 46 – Az infravörös távvezérlő (csak bizonyos típusoknál) nem működik.
  • Page 47 – ҚазаҚша
  • Page 48 – Ескерту; синтетикалық шаң дорбаларын немесе қайта қолданылатын; Қолдануға дайындық; құбырды суырып тартып алыңыз.; Үш белсенділікті қондырғы
  • Page 49 – тәсілдерді пайдаланыңыз.; саңылаулы құрал, кішкене саптама және кішкене щетка; Қосымша құрал ұстағышты сабына сырт еткізіп орнатыңыз (Cурет 11).; Батарея орнының қақпағын алыңыз.; Құрылғыны қолдану; Шаң сорып жатқанда сору қуатын реттеуге болады.; инфрақызыл қашықтан басқару пульті (тек белгілі бір түрлерде)
  • Page 50 – дорбасын алмастырар алдында құрылғыны сөндіріңіз.; Бір рет қолданылатын шаң дорбасын алмастыру; Шаң дорбасының ауызы автоматты түрде жапсырылады.; Қайта қолданылатын шаң дорбасын босату (тек белгілі бір елдерде).; Шаң дорбасының екі жағындағы сырғымасын сырғытыңыз.
  • Page 51 – Шаң дорбасы ұстағышын дорбамен бірге шығарып алыңыз (Cурет 23).; super Clean air hEPa 12 /ultra Clean air hEPa 13 сүзгілері; зиянкестерді де ұстап қалады.; super Clean air hEPa 12 сүзгісі; Жаңа сүзгіні құрылғыға орнатыңыз.; Жууға болатын ultra Clean air hEPa 13 сүзгісі
  • Page 52 – содан соң оны қайтадан шаңсорғышқа орнатыңыз.; сақтау; Құрылғыны сөндіріп, оны ток көзінен ажыратыңыз.; Қосымша құралдарға тапсырыс беру
  • Page 54 – liEtuviškai
  • Page 55 – Perspėjimas; prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.; Įspėjimas; sutrumpinti prietaiso naudojimo laiką.; Paruošimas naudoti; nuimkite rankeną nuo vamzdžio.
  • Page 56 – trijų padėčių antgalis; grindų ir būtų lengviau manevruoti.; siauras antgalis, mažas antgalis ir šepetėlis; Užspauskite du priedus priedų laikiklyje:; Prietaiso naudojimas; Siurbimo metu galite reguliuoti siurbimo galią.
  • Page 58 – Filtrų valymas / keitimas; Pastaba: Prietaiso korpusą valykite tik drėgna šluoste.; nuolatinis apsauginis variklio filtras; Pakratykite filtrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte.; „super Clean air hEPa“ 12 arba „ultra Clean air hEPa“ 13 filtrai; Į prietaisą įstatykite naują filtrą.; Plaunamas ultra Clean air hEPa 13 filtras; prieš įdėdami jį atgal į dulkių siurblį.
  • Page 59 – laikymas; Sustumkite vamzdžio dalis, kad jis būtų trumpesnis.; Priedų užsakymas
  • Page 60 – Nepakankama siurbimo galia.
  • Page 61 – latviEšu
  • Page 62 – Pagarinot cauruli, nevirziet to pie sejas. Caurule ir ļoti gara.
  • Page 63 – ierīces lietošana; Putekļu sūkšanas laikā, Jūs varat noregulēt sūkšanas jaudu.
  • Page 64 – vienreizlietojamo putekļu maisiņu vietā.; Filtru tīrīšana/nomaiņa; Piezīme. Slaukiet ierīces korpusu tikai ar mitru drānu.; Pastāvīgais motora aizsargfiltrs
  • Page 65 – Izpuriniet filtru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu.; super Clean air hEPa 12 filtrs/ultra Clean air hEPa 13 Filtrs; ceļu alerģiju izraisītāji.; super Clean air hEPa 12 filtrs; Ielieciet ierīcē jauno filtru.; Mazgājams ultra Clean air hEPa 13 filtrs; to atpakaļ putekļusūcējā.; uzglabāšana
  • Page 66 – Sūkšanas jauda nav pietiekama.
  • Page 68 – Polski
  • Page 69 – - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.; uwaga; - Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag; Przygotowanie do użycia
  • Page 70 – Zasady używania; Podczas odkurzania można dostosować moc ssania.
  • Page 71 – Uwaga: Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.
  • Page 72 – stały filtr ochronny silnika; Wyczyść filtr, potrząsając go nad koszem.; Filtr super Clean air hEPa 12 lub ultra Clean air hEPa 13; Włóż do urządzenia nowy filtr.; Zmywalny filtr ultra Clean air hEPa 13; maksymalnie czter y razy. Później należy go wymienić.
  • Page 73 – godziny przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu.; Przechowywanie; informacji w ulotce gwarancyjnej.; Zamawianie worków na kurz; firmy Philips o wysokim stopniu filtracji dostępne pod; Zamawianie filtrów; - Filtr y Super Clean Air dostępne pod numerem produktu FC8030.; ochrona środowiska; internetową
  • Page 74 – rozwiązywanie problemów; Moc ssania jest niewystarczająca.
  • Page 75 – roMână
  • Page 77 – utilizarea aparatului; Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.
  • Page 78 – Notă: Dacă nu aţi introdus un sac de praf, nu puteţi închide capacul.; golirea sacului de praf reutilizabil (numai pentru anumite ţări); Notă: Ştergeţi corpul aparatului doar cu o cârpă umedă.; Filtru permanent de protecţie a motorului
  • Page 79 – Filtru hEPa 12 super Clean air/Filtru hEPa 13 ultra Clean air; Introduceţi noul filtru în aparat.; Filtru ultra Clean air hEPa 13 lavabil; - Continuaţi acest proces până ce filtrul este curat.; Depozitarea; Opriţi aspiratorul şi scoateţi ştecherul din priză.
  • Page 80 – Puterea de aspirare nu este suficient de mare.
  • Page 82 – Введение; русский
  • Page 83 – Подготовка прибора к работе; выньте рукоятку из трубки.
  • Page 84 – маневренность пылесоса.; Щелевая насадка, маленькая насадка и маленькая щетка.; Закрепите две насадки в держателе для насадок:; инфракрасный пульт Ду (только у некоторых моделей); Снимите крышку отсека для батарей; Эксплуатация прибора; Во время работы пылесоса можно регулировать силу всасывания.
  • Page 85 – работу на выбранной ранее мощности всасывания.; замена/очистка мешка для пыли; Мешок для мусора закрывается автоматически.; Очистка мешка для мусора многократного использования (только в; стандартного одноразового мешка.
  • Page 86 – Вытряхните содержимое в мусорное ведро.; Очистка/замена фильтров; защиты электродвигателя.; Фильтр super Clean air hEPa 12/фильтр ultra Clean air hEPa 13; причиной аллергических реакций дыхательных путей.; Фильтр super Clean air hEPa 12; Установите в прибор новый фильтр.; Моющийся фильтр ultra Clean air hEPa 13; после четырех очисток.
  • Page 87 – перед повторной установкой в пылесос.; Хранение; Сложите трубку до минимальной длины.; заказ принадлежностей
  • Page 88 – Мощность всасывания недостаточна.
  • Page 89 – slovEnsky
  • Page 90 – k nebezpečnej situácii.; výstraha; skrátiť životnosť spotrebiča.; Príprava na použitie
  • Page 91 – Použitie zariadenia; Z vysávača vytiahnite zvinutý kábel a zapojte ho do siete.
  • Page 92 – začne pracovať pri poslednom zvolenom sacom výkone.; výmena/vyprázdnenie vrecka na prach; Vrecko na prach sa automaticky uzavrie.; Čistenie/výmena filtrov
  • Page 93 – Potraste filtrom nad smetným košom, a tak ho vyčistite.; Filter super Clean air hEPa 12/filter ultra Clean air hEPa 13; Do zariadenia vložte nový filter.; umývateľný filter ultra Clean air hEPa 13; filter aspoň 2 hodiny schnúť.; Pomôcky na uskladnenie; Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
  • Page 94 – Nedostatočný sací výkon.
  • Page 96 – slovEnšČina
  • Page 97 – Ko cev podaljšujete, je ne imejte blizu obraza. Cev je zelo dolga.
  • Page 98 – uporaba aparata; Med sesanjem moč sesanja lahko prilagodite.; Menjava/praznjenje vrečke za prah
  • Page 99 – Opomba: Ohišje aparata obrišite samo z vlažno krpo.; trajni zaščitni filter motorja
  • Page 100 – Filter super Clean air hEPa 12; V aparat vstavite nov filter.; Pralni filter ultra Clean air hEPa 13; Potisnite dele cevi drug v drugega, da le-to povsem skrajšate.; naročanje pribora; - Sintetične vrečke za prah Philips Classic s-bag
  • Page 101 – Premajhna sesalna moč.
  • Page 102 – srPski
  • Page 103 – - Upotrebljavajte samo isporučene Philips s-bag; Pre upotrebe; Držite cev podalje od lica kada je produžite. Cev je veoma dugačka.; usisna cev tri-active; bi se sprečilo grebanje i povećala mogućnost manevrisanja.
  • Page 104 – upotreba aparata; Izvucite kabl iz usisivača i gurnite utikač u zidnu utičnicu.
  • Page 105 – Napomena: Ako ne stavite kesicu, nećete moći da zatvorite poklopac.; Čišćenje/zamena filtera; Napomena: Obrišite samo kućište aparata vlažnom tkaninom.
  • Page 106 – Stavite novi filter u usisivač.; ultra Clean air hEPa 13 filter sa mogućnošću pranja; - Nastavite sa čišćenjem dok filter ne bude čist.; Čuvanje
  • Page 107 – Jačina usisavanja nije dovoljna.
  • Page 108 – B Možda su se baterije ispraznile.
  • Page 109 – українська
  • Page 111 – Зафіксуйте два приладдя на ручці:; Інфрачервоне дистанційне керування (лише окремі моделі); Зніміть кришку батарейного відсіку.; застосування пристрою
  • Page 112 – із максимальною потужністю всмоктування.; ручка потужності всмоктування (лише окремі моделі); пилу чи спорожнити багаторазовий мішок для пилу.; заміна одноразового мішка для пилу; Потягніть за картонний язичок, щоб вийняти повний мішок для пилу з; спорожнення багаторазового мішка для пилу (лише деякі країни); використовувати замість одноразових.
  • Page 113 – Чищення/заміна фільтрів; Примітка: Протирайте корпус пристрою лише вологою ганчіркою.; Постійний фільтр захисту двигуна; екскременти, що спричиняють різні респіраторні алергії.; Фільтр super Clean air hEPa 12
  • Page 114 – пилосос, посушіть його принаймні 2 години.; зберігання; Вимкніть пристрій та витягніть штепсель із розетки.; замовлення приладь
  • Page 115 – гарантія та обслуговування; веб-сайт компанії Philips; усунення несправностей; зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.
Loading the manual

FC9179-FC9160

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cord rewind button 2 Suction power knob (in case of remote control: infrared receiver) 3 On...

Page 7 - Caution; shor ten the life of the appliance.; Preparing for use; handgrip out of the tube.

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Ch...

Page 8 - using the appliance; During vacuuming, you can adjust the suction power.

, The brush strip for cleaning hard floors comes out of the housing. At the same time, the wheel is lifted to prevent scratching and to increase manoeuvrability. 3 To clean carpets, push the rocker switch again (Fig. 9). , The brush strip disappears into the nozzle housing and the wheel is lowered a...

Other Philips Vacuums Models