Philips FC9177 - Manuals
Philips FC9177 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC9177
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cord rewind button 2 Suction power knob (in case of remote control: infrared receiver) 3 On...
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Ch...
, The brush strip for cleaning hard floors comes out of the housing. At the same time, the wheel is lifted to prevent scratching and to increase manoeuvrability. 3 To clean carpets, push the rocker switch again (Fig. 9). , The brush strip disappears into the nozzle housing and the wheel is lowered a...
2 If the appliance is equipped with an infrared remote control (specific types only), press the standby button to switch off the vacuum cleaner temporarily, for instance when you have to move some furniture. (Fig. 20) 3 To continue vacuum cleaning, press the standby button again. The appliance then ...
3 Shake the filter over a dustbin to clean it. 4 Put the clean filter back into the filter holder. Fit the two lugs of the filter holder behind the ridge at the bottom to ensure that it fits properly at the top (1). Then press home the filter holder (‘click’) (2) (Fig. 27). 5 Place the dustbag holde...
4 To store the appliance in upright position, insert the ridge on the nozzle into the storage slot (Fig. 35). 5 Always put the Tri-Active nozzle in the carpet setting when you store it (brush strip retracted into the nozzle). Also prevent the side brushes from becoming bent (Fig. 8). ordering access...
2 The infrared remote control (specific types only) does not function. A Perhaps the batteries do not make proper contact or have not been inser ted in the proper way. - Remove the lid of the batter y compar tment and push the batteries back into place. Make sure that the - and + poles point in the ...
13 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Бутон за навиване на кабела 2 Регулатор на засмукващата мощност (при вариант с дистанцион...
- Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. - Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, ...
- Страничните четки улавят повече прах и замърсявания отстрани на накрайника и ви дават възможност да почиствате по-добре около мебели и други препятствия (фиг. 6). - Отворът отпред на накрайника ви дава възможност да засмуквате по-едри частици (фиг. 7). 1 За поставяне и махане на накрайника Tri-Act...
инфрачервено дистанционно управление (само за определени модели) С инфрачервеното дистанционно управление можете да регулирате силата на засмукване до едно от 5 различни настройки за мощност. Когато включите уреда, той винаги започва работа от положение с най-голяма сила на засмукване. - За да намал...
4 За да затворите торбата за прах, плъзнете скобата обратно върху долния край на торбата. 5 Поставете торбата за прах за многократна употреба в държача и уреда по начина, описан в раздела “Смяна на еднократната торба за прах” по-горе. Почистване/подмяна на филтрите Винаги изключвайте уреда от контак...
2 Извадете миещия се филтър HEPA 13 (фиг. 29). 3 Изплакнете нагънатата страна на филтъра HEPA 13 със слабо течаща гореща вода. - Дръжте филтъра така, че нагънатата страна да е обърната нагоре и водата да се стича успоредно на гънките. Дръжте филтъра под ъгъл, така че водата да отмива замърсяванията ...
- Батериите съдържат вещества, които могат да замърсят околната среда. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновените битови отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии. Винаги изваждайте батериите от дистанционното управление (само за определени модели), преди да изхвърлите...
20 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě dálkov...
- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem ...
2 Chcete-li vysávat tvrdé podlahy, stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně kombinované hubice (Obr. 8). , Vysune se kartáčový nástavec pro čištění tvrdých podlah. Současně se zvedne i kolečko, které zabrání poškrábání a zvýší pohyblivost. 3 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překl...
2 Pokud je přístroj vybaven infračerveným dálkovým ovladačem (pouze některé typy), stiskněte pohotovostní tlačítko a dočasně vysavač vypněte, například když je nutné přesunout nějaký nábytek. (Obr. 20) 3 Když budete chtít pokračovat stiskněte tlačítko standby ještě jednou. Přístroj se poté spustí se...
3 Zatřeste filtrem nad odpadkovým košem a tak ho vyčistěte. 4 Vyčištěný filtr vložte zpět do držáku filtru. Zasuňte dva výstupky držáku filtru za výřezy na dně a dbejte na to, aby držák nahoře řádně zapadl (1). Pak stiskněte horní část držáku (ozve se „klapnutí“) (2) (Obr. 27). 5 Držák s prachovým s...
5 Hubici Tri-Active ukládejte vždy v nastavení pro koberce (se zasunutým kartáčem). Též zajistěte, aby se postranní štětiny neohýbaly (Obr. 8). Dodatečné příslušenství Pokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním prachových sáčků, filtrů nebo jiného příslušenství, obraťte se na Informační střed...
27 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) 1 Juhtme tagasikerimise nupp 2 Imemisvõimsuse nupp (infrapuna sensoriga kaugjuhtimispuldi ko...
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja ar vatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid. - Lapsi tuleks jälgida, et nad ei män...
, Harjasriba kaob uuesti otsiku korpusesse ja ratas lastakse automaatselt alla. Piluotsik, väike otsik ja väikene hariotsik 1 Piluotsik (1), väike otsik (2) või väike hariotsik (3) ühendage otse vooliku käepideme või toruga. Kasutage sama viisi kui toru ühendamisel. (Jn 10) tarvikuhoidja 1 Klõpsake ...
tolmukoti asendamine/tühjendamine Taaskasutatava tolmukoti tühjendamiseks või vahetatava tolmukoti asendamiseks võtke seade alati elektrivõrgust välja. vahetatava tolmukoti asendamine - Vahetage tolmukott kohe, kui tolmukoti täitumisnäidik muutub püsivalt punaseks, st isegi siis, kui otsik ei ole va...
super Clean air hEPa 12 filter või ultra Clean air hEPa 13 filter See seade on varustatud kas Super Clean Air HEPA 12 filtri või Ultra Clean Air HEPA 13 filtriga. Need filtrid asuvad seadme tagaosas. Filtrid võivad eemaldada vastavalt 99,5% ja 99,95% kõikidest väljuvas õhus olevatest kuni 0,0003 mm ...
tolmukottide tellimine - Philipsi Classic sünteetilisi s-bag ` tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8021. - Philipsi suure filtreerimisvõimega sünteetilisi Clinic s-bag ` tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8022. - Philipsi ebameeldivat lõhna vähendavaid sünteetilisi Anti-Odour s-bag ` tolm...
33 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Gumb za namotavanje kabela 2 Gumb za reguliranje usisne snage (kod daljinskog upravljanja: infracr ...
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima...
1 Prilikom pričvršćivanja i odvajanja usisne četke Tri-Active koristite istu metodu kao i kod cijevi. 2 Za čišćenje tvrdih podova stopalom gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 8). , Iz kućišta usisne četke izaći će četkice za čišćenje tvrdih podova. Istovremeno se podiže kotačić koji sprječava grebanj...
Privremeni prekid rada tijekom korištenja 1 Ako želite napraviti pauzu, umetnite vodilicu na cijevi u zaustavni utor i tako ostavite cijev u odgovarajućem položaju (Sl. 19). 2 Ako aparat ima infracrveni daljinski upravljač (samo neki modeli), pritisnite gumb za pripravnost kako biste privremeno iskl...
1 Izvadite držač vrećice zajedno s vrećicom (Sl. 23). 2 Pritisnite jezičac za otpuštanje držača filtera (1) i izvadite držač filtera iz aparata (2). Filter za zaštitu motora izvadite iz držača filtera. (Sl. 26) 3 Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili. 4 Čisti filter vratite ...
spremanje 1 Dijelove cijevi gurnite jedan u drugi kako biste smanjili duljinu cijevi. 2 Isključite aparat i izvadite utikač iz utičnice. 3 Pritisnite gumb za namotavanje kabela (Sl. 34). 4 Kako biste spremili usisavač u uspravnom položaju, umetnite vodilicu na cijevi u utor za spremanje (Sl. 35). 5 ...
1 Usisna snaga nije dovoljna. A Možda je vrećica za prašinu puna. - Ispraznite vrećicu za višekratnu uporabu (samo neki modeli) ili zamijenite papirnatu vrećicu za prašinu. B Možda su filteri prljavi. - Očistite ili zamijenite filtere. C Možda je snaga usisavanja podešena na nisku postavku. - Postav...
40 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Kábel-felcsévélő gomb 2 Szívóerőgomb (távvezérlés esetén:infravörös érzékelő) 3 Be- és kikapcsológomb 4 Po...
- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben ki kell cserélni. - Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent fizikai, érzékelési, szellemi képességgel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleér tve gyerm...
2 Kemény padló tisztításához lábával nyomja meg a szívófejen lévő billenőkapcsolót (ábra 8). , A kemény padló tisztítására alkalmas szalagkefe kiemelkedik a szívófej házából. Egyúttal a kerék is felemelkedik a karcolás megelőzése és a jobb irányíthatóság érdekében. 3 Szőnyeg tisztításához nyomja meg...
2 Ha készüléke rendelkezik infravörös távvezérlővel (csak bizonyos típusoknál), akkor a készenlét gomb megnyomásával kapcsolhatja ki ideiglenesen a porszívót, például bútorok mozgatásakor. (ábra 20) 3 A porszívózás folytatásához nyomja meg újra a készenlét gombot. A készülék az előzőleg beállított s...
3 Szemetes fölött rázza ki a szűrőt. 4 Helyezze vissza a tiszta szűrőt a tartóba. Illessze a szűrőtartó két nyelvét az alsó él mögé úgy, hogy a felső rész tökéletesen a helyén legyen. (1) Majd nyomja a szűrőtartót a helyére kattanásig (2) (ábra 27). 5 Helyezze vissza a porzsáktartót a porzsákkal egy...
4 A készülék felállított tárolásához illessze a szívófejet a rögzítősín segítségével a tárolósínbe (ábra 35). 5 A Tri-Active szívófejet tároláskor mindig állítsa szőnyeg beállításra (a szalagkefe visszahúzódik a szívófejbe), és óvja az oldalkeféket az elgörbüléstől (ábra 8). tartozékok rendelése Ame...
2 Az infravörös távvezérlő (csak bizonyos típusoknál) nem működik. A Elképzelhető, hogy az elemeket nem megfelelően helyezte be, vagy nem érintkeznek megfelelően. - Vegye le az elemtar tó fedelét, és nyomja a helyükre az elemeket. Ügyeljen rá, hogy a + és a - érintkezők a megfelelő irányba nézzenek ...
47 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді «www.philips.com/welcome» веб- бетінде тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Қуат сымын жинау түймесі 2 Сору қуат түймесі (басқару пульті бар жағд...
- Егер құрылғының штепсельдік ұшы, сымы немесе өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құрылғыны қолданбаңыз. - Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет орталығында, Philips ұсынған қызмет орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар алмастыру керек. - Қауіпсіздіг...
- Жанындағы щетка қосымша шаң мен кірді жинауға көмек көрсете отырып, жиһаздар мен басқа тосқауылдар арасын жақсырақ тазалауға мүмкіндік береді (Cурет 6). - Саптаманың алдындағы ашық саңлау үлкен қоқыстарды жинауға мүмкіндік береді (Cурет 7). 1 Үш белсенділікті саптаманы жалғау немесе ажырату үшін, ...
- Сору қуатын бір бағдарламаға төмендету үшін, - түймесін басыңыз (Cурет 16). - Сору қуатын бір бағдарламаға жоғарылату үшін, + түймесін басыңыз (Cурет 17). сору қуатының түймесі (тек белгілі бір түрлерде). - Құрылғының жоғарғы жағында орналасқан сору қуатының түймесі арқылы сору қуатын реттеуге бол...
5 Жоғарыдағы «Бір рет қана қолданылатын шаң дорбасын алмастыру» бөлімінде суреттелген жолмен қайта қолдануға болатын шаң дорбасын ұстағышына және құрылғыға салыңыз. сүзгіні тазалау/алмастыру Сүзгілерді тазалар немесе алмастырар алдында құрылғыны әрдайым қуат көзінен ажыратыңыз. Ескертпе: Құрылғының ...
3 HEPA 13 сүзгісінің бүктелмелі жағын баяу ағып тұрған ыстық ағын су астында шайыңыз. - Сүзгінің бүктелген жағын жоғары қаратып ұстап, суды бүктемесіне параллельді етіп ағызыңыз. Сүзгіні ішіндегі жиналып қалған кір сумен ағып кететін бұрышта ұстаңыз (Cурет 31). - Сүзгіні 180° бұрап, суды керісінше а...
54 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) 1 Laido vyniojimo mygtukas 2 Siurbimo galios valdymo rankenėlė (jei yra nuotolinio valdymo pultelis: in...
Perspėjimas - Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. - Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, maitinimo laidas ar jis pats yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Ph...
trijų padėčių antgalis Trijų padėčių antgalis tinkamiausias kilimams ir nekiliminėms grindims valyti. - Šoniniai šepečiai surenka daugiau dulkių iš antgalio šonų, todėl galima geriau išvalyti vietas aplink baldus ir kitus daiktus (Pav. 6). - Dėl antgalio priekyje esančios angos galima susiurbti dide...
Filtrų valymas / keitimas Prieš valydami ar keisdami filtrus, visada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Pastaba: Prietaiso korpusą valykite tik drėgna šluoste. nuolatinis apsauginis variklio filtras Ilgalaikį apsauginį variklio filtrą valykite kiekvieną kar tą, kai keičiate ar ištuštinate dulki...
5 Įdėkite filtrą atgal į prietaisą. Uždarykite filtro groteles ir spauskite kampus, kol išgirsite spragtelėjimą (Pav. 30). laikymas 1 Sustumkite vamzdžio dalis, kad jis būtų trumpesnis. 2 Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš sieninio el. lizdo. 3 Paspauskite laido vyniojimo mygtuką, kad suvyni...
1 Nepakankama siurbimo galia. A Dulkių maišelis gali būti pilnas. - Ištuštinkite daugkar tinio naudojimo dulkių maišelį (tik specifiniuose modeliuose) arba pakeiskite popierinį dulkių maišelį. B Filtrai gali būti užteršti. - Išvalykite arba pakeiskite filtrus. C Gali būti nustatyta žema siurbimo gal...
61 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) 1 Vada saritināšanas poga 2 Sūkšanas jaudas poga (tālvadības gadījumā: infrasarkano staru uztvērējs) 3 I...
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota ser visa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. - Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ...
2 Lai tīrītu cietās grīdas, ar kāju nospiediet slēdzi uzgaļa virspusē (Zīm. 8). , No apvalka iznāk ārā sukas josla cieto grīdu tīrīšanai. Tajā pat laikā tiek pacelts ritentiņš, lai pasargātu no skrāpēšanas un palielinātu manevrēšanas spēju. 3 Lai tīrītu paklājus, nospiediet vēlreiz slēdzi (Zīm. 9). ...
2 Ja jūsu ierīce ir aprīkota ar tālvadības pulti (tikai atsevišķiem modeļiem), nospiediet gaidīšanas pogu, lai īslaicīgi izslēgtu putekļu sūcēju, piemēram, tad, kad jums ir nepieciešams pārvietot kādas mēbeles. (Zīm. 20) 3 Lai turpinātu uzkopšanu, nospiediet gaidīšanas pogu atkal. Tad ierīce atkal s...
3 Izpuriniet filtru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu. 4 Novietojiet iztīrīto filtru atpakaļ filtra turētājā. Novietojiet abus filtra turētāja izciļņus aiz apakšējā izvirzījuma un pārliecinieties, vai tas labi pieguļ augšpusē (1). Tad iespiediet filtra turētāju vietā (atskan klikšķis) (2) (Zī...
4 Lai uzglabātu ierīci stateniski, ievietojiet uz uzgaļa esošo izvirzījumu uzglabāšanas vietā (Zīm. 35). 5 Vienmēr pārslēdziet Tri-Active uzgali paklāju režīmā, kad novietojat to glabāšanā (suka ievilkta uzgalī). Uzmanieties arī, lai sānu sukas netiktu saliektas (Zīm. 8). Piederumu nomaiņa Ja rodas ...
68 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Przycisk zwijania przewodu sieciowego 2 Pokrętło mocy ssania (w przyp...
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie. - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autor yzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie. - Urządzenie nie jest przeznacz...
- Szczotki boczne przechwytują więcej kurzu i brudu po bokach nasadki i pozwalają lepiej odkurzać miejsca wzdłuż mebli oraz innych przeszkód (r ys. 6). - Otwór z przodu nasadki pozwala zasysać większe cząsteczki brudu (r ys. 7). 1 Aby podłączyć i odłączyć nasadkę Tri-Active, użyj tej samej metody, c...
Przerwa w czasie używania 1 W przypadku przerwy w odkurzaniu rurę można ustawić w wygodnym położeniu, wsuwając krawędź mocującą na nasadce w szczelinę mocującą (rys. 19). 2 Jeśli urządzenie jest wyposażone w pilota zdalnego sterowania na podczerwień (tylko wybrane modele), naciśnij przycisk trybu go...
stały filtr ochronny silnika Przy każdej wymianie lub opróżnianiu worka na kurz oczyść stały filtr ochronny silnika. 1 Wyjmij uchwyt worka na kurz wraz z workiem (rys. 23). 2 Naciśnij zacisk zwalniający uchwyt filtra (1) i wyjmij uchwyt filtra z urządzenia (2). Wyjmij filtr ochronny silnika z uchwyt...
4 Ostrożnie wytrząśnij wodę z powierzchni filtra. Pozostaw filtr do wyschnięcia na co najmniej 2 godziny przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu. 5 Włóż filtr z powrotem do urządzenia. Zamknij kratkę filtra i przyciśnij jej dolne narożniki, aż zatrzasną się na swoich miejscach (rys. 30). Przech...
rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z któr ymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. 1 Moc ssania jest niewystarczająca. A Worek na...
75 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Butonul pentru rularea cablului 2 Butonul de reglare a forţei de aspiraţie (în cazul mo...
1 Pentru a conecta şi deconecta capul de aspirare Tri-Active, utilizaţi aceeaşi metodă ca şi în cazul tubului. 2 Pentru a curăţa podele dure, apăsaţi cu piciorul comutatorul de pe accesoriu (fig. 8). , Peria iese pentru curăţarea podelelor dure iese din carcasă. În acelaşi timp, rotiţa se va ridica,...
Întreruperea în timpul utilizării 1 Dacă doriţi să luaţi o pauză, introduceţi pintenul de pe marginea capului de aspirare în slotul de fixare, pentru a fixa tubul într-o poziţie convenabilă (fig. 19). 2 Dacă aparatul este echipat cu o telecomandă cu infraroşu (numai la anumite tipuri), apăsaţi buton...
1 Scoateţi suportul pentru sac împreună cu sacul (fig. 23). 2 Apăsaţi siguranţa de eliberare a suportului filtrului (1) şi extrageţi suportul filtrului din aparat (2). Extrageţi filtrul de protecţie a motorului din suportul de filtru. (fig. 26) 3 Scuturaţi filtrul deasupra unui coş de gunoi, pentru ...
3 Apăsaţi butonul de rulare a cablului pentru a rula cablul de alimentare (fig. 34). 4 Pentru a depozita aparatul în poziţie verticală, introduceţi pintenul de pe marginea accesoriului în slotul de fixare (fig. 35). 5 Poziţionaţi întotdeauna accesoriul Tri-Active pe poziţia pentru covoare atunci cân...
82 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Кнопка для сматывания шнура 2 Регулятор силы всасывания (при использовании пульта ДУ: ресивер ИК...
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips. - Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы и...
насадка tri-active Насадка Tri-Active — это универсальная насадка для чистки ковров и твердых полов. - Боковые щетки захватывают больше пыли и грязи рядом с краями насадки и позволяют лучше очищать поверхность вдоль предметов мебели и других препятствий (Рис. 6). - Отверстие в передней части насадки...
инфракрасный пульт Ду (только у некоторых моделей) С помощью пульта ДУ можно установить один из 5 режимов мощности всасывания. При включении пылесос всегда начинает работу на максимальной мощности всасывания. - Для уменьшения мощности всасывания нажмите кнопку “-” (Рис. 16). - Для увеличения мощност...
3 Вытряхните содержимое в мусорное ведро. 4 Чтобы закрыть мешок для пыли, снова надвиньте фиксатор на нижнюю кромку мешка. 5 Установите мешок для мусора многократного использования обратно в держатель и в прибор, как описано в Разделе “Замена использованного мешка для мусора”. Очистка/замена фильтро...
2 Достаньте моющийся фильтр HEPA 13 (Рис. 29). 3 Сполосните гофрированную сторону фильтра HEPA 13 под слабой струей горячей воды. - Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна складкам. Держите фильтр под таким углом, чтобы вода вымывала грязь из складок (Рис. ...
защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 36). - Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасы...
89 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Tlačidlo navíjania kábla 2 Gombík nastavenia sacieho výko...
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, ser visné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii. - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovým...
2 Ak chcete čistiť tvrdé podlahy, nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchnej časti nástavca (Obr. 8). , Z nástavca sa vysunie lišta s kefou určená na čistenie tvrdých podláh. Súčasne sa zdvihne koliesko, aby sa predišlo poškriabaniu podlahy a zvýšila sa manévrovateľnosť. 3 Ak chcete čistiť kobe...
2 Ak je zariadenie vybavené infračerveným diaľkovým ovládaním (len niektoré modely), stlačte tlačidlo pohotovostného režimu, aby ste vysávač dočasne vypli, napríklad ak potrebujete premiestniť niektorú časť nábytku. (Obr. 20) 3 Ak chcete pokračovať vo vysávaní, znova stlačte tlačidlo pohotovostného ...
3 Potraste filtrom nad smetným košom, a tak ho vyčistite. 4 Čistý filter vráťte späť do nosiča filtra. Dva výstupky nosiča filtra v dolnej časti zasuňte za lištu, aby nosič aj v hornej časti (1) zapadol na svoje miesto. Potom zatlačte nosič filtra do správnej polohy („kliknutie“) (2) (Obr. 27). 5 No...
3 Stlačte tlačidlo navíjania kábla, aby sa navinul sieťový kábel (Obr. 34). 4 Ak chcete zariadenie odložiť vo vzpriamenej polohe, zasuňte výstupok na nástavci do drážky na odkladanie (Obr. 35). 5 Keď zariadenie odkladáte, nástavec Tri-Active prepnite do polohy určenej na vysávanie kobercov (lišta s ...
96 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Gumb za navijanje kabla 2 Regulator moči sesanja (v primeru daljinskega upravljalnika: infrardeči sprejemni...
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. - Otroci naj se ne igrajo z aparatom. - Ko je...
ozki nastavek, mali nastavek in mala krtača 1 Ozki nastavek (1), mali nastavek (2) ali malo ščetko (3) priključite neposredno na ročaj ali cev. Uporabite isti način kot pri cevi. (Sl. 10) nosilec nastavkov 1 Nosilec nastavkov nataknite na ročaj (Sl. 11). 2 V nosilec nastavkov lahko pritrdite dva nas...
Zamenjava vrečke za enkratno uporabo - Ko indikator napolnjenosti vrečke za stalno spremeni bar vo, vrečko takoj zamenjajte, tudi kadar nastavek ni na tleh (Sl. 21). 1 Pokrov povlecite navzgor, da ga odprete (Sl. 22). 2 Iz aparate dvignite nosilec vrečke (Sl. 23). Pazite, da boste vrečko držali poko...
0,0003 mm. To ne vključuje samo običajnega hišnega prahu, temveč tudi škodljive mikroskopske organizme, kot so pršice in njihovi iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal. Opomba: Če želite zagotoviti optimalno zadrževanje prahu in delovanje sesalnika, zamenjajte filter HEPA z ustreznim origin...
- Sintetične vrečke za prah Philips Clinic s-bag ` z visoko stopnjo filtriranja so na voljo pod oznako FC8022. - Sintetične vrečke za prah Philips Anti-Odour s-bag ` so na voljo pod oznako FC8023. naročanje filtrov - Zračni filtri za fino čiščenje so na voljo pod oznako FC8030. - Nepralni filtri Sup...
102 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) 1 Dugme za namotavanje kabla 2 Dugme za jačinu usisavanja (u slučaju daljinskog upravljača: infracr veni prije...
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost....
3 Za čišćenje tepiha, ponovo pritisnite prekidač (Sl. 9). , Četka će se uvući u kućište mlaznice, a točkić će se automatski spustiti. Dodatak za uske površine, mala mlaznica i mala četka 1 Priključite dodatak za uske površine (1), malu mlaznicu (2) ili malu četku (3) direktno na dršku ili cev. Koris...
2 Ako je vaš usisivač opremljen infracrvenim daljinskim upravljačem (samo određeni modeli), pritisnite dugme za stanje pripravnosti kako biste privremeno isključili usisivač, npr. ukoliko treba da pomerite deo nameštaja. (Sl. 20) 3 Da biste nastavili sa usisavanjem, pritisnite ponovo dugme za stanje...
2 Pritisnite jezičak za oslobađanje držača za filter (1) i izvadite držač filtera iz usisivača (2). Izvadite filter za zaštitu motora iz držača filtera. (Sl. 26) 3 Očistite filter tako što ćete ga istresti iznad kante za otpatke. 4 Vratite očišćen filter u držač. Zakačite dva jezička držača filtera ...
3 Pritisnite dugme za namotavanje kabla za uvlačenje kabla za napajanje (Sl. 34). 4 Ako želite da čuvate aparat u uspravnom položaju, stavite izbočinu na mlaznici u prorez za odlaganje (Sl. 35). 5 Tri-Active mlaznicu prilikom odlaganja uvek podesite na opciju za čišćenje tepiha (četka uvučena u mlaz...
2 Infracrveni daljinski upravljač (samo neki modeli) ne radi. A Možda baterije nemaju dobar kontakt ili nisu pravilno stavljene. - Uklonite poklopac odeljka za baterije i ponovo ubacite baterije na mesto. Proverite da li su + i - polovi okrenuti u ispravnom smeru (Sl. 14). B Možda su se baterije isp...
109 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Кнопка змотування шнура 2 Регулятор потужності всмоктування (для моделей із дистан...
насадка потрійної дії Насадка потрійної дії - це універсальна насадка для килимів та твердих підлог. - Бокові щітки вловлюють більше пилу та бруду, а також дозволяють краще чистити, минаючи меблі та інші перешкоди (Мал. 6). - Отвір спереду насадки дозволяє ефективно всмоктувати великі частинки (Мал....
Інфрачервоне дистанційне керування (лише окремі моделі) За допомогою інфрачервоного дистанційного керування можна вибрати одне із 5 різних налаштувань потужності всмоктування. Після увімкнення пристрій завжди починає працювати із максимальною потужністю всмоктування. - Щоб зменшити потужність всмокт...
2 Зсуньте фіксатор мішка для пилу вбік. 3 Витрусіть вміст мішка у відро для сміття. 4 Щоб закрити мішок, засуньте фіксатор назад на нижній край мішка для пилу. 5 Встановіть багаторазовий мішок для пилу у тримач і у пристрій, як це описано в розділі “Заміна одноразового мішка для пилу” вище. Чищення/...
- Тримайте фільтр так, щоб гофрована частина була напрямлена вгору, а вода стікала паралельно до складок. Тримайте фільтр під таким кутом, щоб вода вимивала частинки бруду зі складок (Мал. 31). - Поверніть фільтр на 180°, щоб вода стікала вздовж складок у протилежному напрямку (Мал. 32). - Робіть це...
пункт прийому завжди виймайте батареї з пульта дистанційного керування (лише окремі моделі). (Мал. 37) гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговуванн...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual