Philips FC9152_01 - User Manual

Philips FC9152_01

Philips FC9152_01 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
Page: / 88

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 7 – Caution; shor ten the life of the appliance.; preparing for use; handgrip out of the tube.; triactive nozzle and accessories; and pull the nozzle or accessory off the tube.
  • Page 8 – triactive nozzle; - Use the small brush nozzle to clean computers, bookshelves etc.; accessory holder; Snap two accessories into the accessory holder:; using the appliance; During vacuuming, you can adjust the suction power.; suction power knob
  • Page 9 – replace the dustbag but remove the obstruction.; replacing the dustbag; The dustbag is sealed automatically.; Cleaning and maintenance of filters; replace the dustbag.
  • Page 10 – Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance.; Ultra Clean Air HEPA 13 filter; Note: Replace the HEPA 13 filter once a year.; Replacing the HEPA 13 filter; Insert the new filter into the appliance.; ordering accessories; dustbags last 50% longer than standard dustbags,; Ordering filters; to your local Philips dealer.; troubleshooting; Centre in your countr y.
  • Page 11 – When I use my vacuum cleaner I sometimes feel electric shocks.
  • Page 12 – Dansk
  • Page 13 – mens de er tilsluttet den tændte støvsuger.; Forsigtig; syntetiske støvposer.; klargøring; låseknap og trække mundstykket eller tilbehørsdelen af røret.
  • Page 14 – tilbehørsholder; Sæt to stykker tilbehør fast på tilbehørsholderen:; sådan bruges apparatet; Træk ledningen ud af apparatet, og sæt stikket i stikkontakten.; Justering af sugestyrke; Sugestyrken kan justeres under støvsugningen.; knap til regulering af sugestyrke; Skub rørets dele ind i hinanden, så røret bliver kortest muligt.
  • Page 15 – Apparatet opbevares lodret ved at sætte rillen på mundstykket i; udskiftning af støvpose; Støvsugerposen forsegles automatisk.; Rengøring og vedligeholdelse af filtre; Bemærk: Udskift motorbeskyttelsesfilteret en gang om året.
  • Page 16 – Sæt det nye filter i apparatet.; Bestilling af tilbehør
  • Page 18 – DEutsCh
  • Page 19 – achtung; die Lebensdauer des Geräts verkürzen kann.; Elektromagnetische Felder
  • Page 20 – Staubsaugers erhöht wird.; Zubehörbrücke; Stecken Sie zwei Zubehörteile in die Zubehörbrücke:; Das gerät benutzen
  • Page 21 – ersetzen, sondern den blockierenden Gegenstand entfernen.; Den staubbeutel auswechseln; Der Staubbeutel wird automatisch versiegelt.
  • Page 22 – Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in den Staubsauger.; Die Filter reinigen und warten; Sie einen neuen Staubbeutel einsetzen.; Zubehör bestellen; auch die Angaben in der internationalen Garantieschrift.; staubbeutel nachbestellen; -Staubbeutel halten 50 % länger als gewöhnliche
  • Page 23 – Die Saugleistung ist unzureichend.
  • Page 24 – Ελληνικα
  • Page 25 – Προσοχή; να βλάψει το μοτέρ και να μειώσει τη διάρκεια ζωής της συσκευής.; Προετοιμασία για χρήση
  • Page 26 – Τηλεσκοπικός σωλήνας; ελατήριο και τραβήξτε τη λαβή από τον άκαμπτο σωλήνα.; Στήριγμα εξαρτημάτων; Εφαρμόστε δύο εξαρτήματα στο στήριγμα εξαρτημάτων:
  • Page 27 – Χρήση της συσκευής; Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα.; Διακόπτης απορροφητικής δύναμης; σωλήνας στο μικρότερο δυνατό μήκος του.; αντικατάσταση σακούλας
  • Page 28 – Η σακούλα σφραγίζεται αυτόματα.; καθαρισμός και συντήρηση φίλτρων; αντικαθιστάτε ή αδειάζετε τη σακούλα.; Φίλτρο Ultra Clean Air HEPA 13; Σημείωση: Αντικαθιστάτε το φίλτρο HEPA 13 μία φορά το χρόνο.
  • Page 29 – αντικατάσταση φίλτρου HEPA 13; Τοποθετήστε το καινούριο φίλτρο στη συσκευή.; Παραγγελία εξαρτημάτων; Η απορροφητική δύναμη είναι ανεπαρκής.
  • Page 31 – Español
  • Page 32 – precaución; reducir la vida útil del aparato.; preparación para su uso; cepillo o el accesorio para sacarlo del tubo.
  • Page 33 – subirá para evitar arañazos y facilitar el manejo.; soporte para accesorios; Encaje los dos accesorios en el soporte para accesorios:; uso del aparato; Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Page 34 – La bolsa quedará sellada automáticamente.; Limpieza y mantenimiento de los filtros; que sustituya la bolsa.
  • Page 35 – solicitud de accesorios
  • Page 36 – guía de resolución de problemas; La potencia de succión es insuficiente.
  • Page 37 – suomi
  • Page 38 – on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin.; varoitus; sähköisyyttä seuraavilla tavoilla:; käyttöönoton valmistelu
  • Page 39 – lisäosan pidike; Napsauta kaksi lisävarustetta tarviketelineeseen:; käyttö; Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan.; imutehon säätäminen; Voit säätää imutehoa imuroinnin aikana.; imutehon säädin; Voit lyhentää putkea liu’uttamalla putken osia toistensa sisään.
  • Page 40 – Pölypussi sulkeutuu automaattisesti.; suodattimien puhdistus ja huolto; Huomautus: Vaihda moottorinsuojasuodatin kerran vuodessa.; ultra Clean air hEpa 13 -suodatin; aiheuttavat hengitystieallergioita.
  • Page 41 – hEpa 13 -suodattimen vaihtaminen; Aseta uusi suodatin laitteeseen.; tarvikkeiden tilaaminen
  • Page 43 – Français
  • Page 44 – - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.; attention; le moteur et de réduire la durée de vie de l’appareil.; avant l’utilisation; procédant de la même manière.
  • Page 45 – utilisation de l’appareil; Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le du secteur.
  • Page 46 – sac mais retirez ce qui bloque l’accessoire.; remplacement du sac; Le sac se ferme automatiquement.; Nettoyage et entretien des filtres; à chaque fois que vous remplacez le sac.
  • Page 47 – Commande d’accessoires
  • Page 48 – Dépannage; contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 49 – italiano
  • Page 50 – manutenzione sull’apparecchio.; attenzione; - Utilizzate esclusivamente sacchetti sintetici Philips s-bag; predisposizione dell’apparecchio; l’impugnatura dal tubo.; spazzola triactive e accessori
  • Page 51 – supporto accessori; agganciate i due seguenti accessori al supporto:; modalità d’uso dell’apparecchio
  • Page 52 – sacchetto per la polvere, ma rimuovete la causa dell’ostruzione.; sostituzione del sacchetto per la polvere; Il sacchetto si piega automaticamente.; Pulizia e manutenzione dei filtri; sacchetto per la polvere.
  • Page 53 – ordinazione degli accessori
  • Page 54 – La potenza di aspirazione è insufficiente.
  • Page 55 – nEDErlanDs
  • Page 56 – of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.; let op; en de levensduur van het apparaat verkor ten.; klaarmaken voor gebruik; trekt u de handgreep uit de buis.; triactive-zuigmond en accessoires
  • Page 57 – van de slang bevestigen.; accessoirehouder; Klik twee accessoires in de accessoirehouder:; het apparaat gebruiken; U kunt de zuigkracht tijdens het stofzuigen aanpassen.; Zuigkrachtknop
  • Page 58 – opbergen; Schuif de buisdelen in elkaar om de buis zo kort mogelijk te maken.; De stofzak vervangen; De stofzak wordt automatisch afgesloten.; Schoonmaken en onderhoud van filters; optimale prestaties te garanderen.
  • Page 59 – Ultra Clean Air HEPA 13-filter; veroorzakers van luchtwegallergieën.; Het HEPA 13-filter vervangen; Plaats het nieuwe filter in het apparaat.; accessoires bestellen; gaan 50% langer mee dan; Filters bestellen
  • Page 60 – Er is onvoldoende zuigkracht.
  • Page 61 – norsk
  • Page 62 – - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.; viktig; levetiden på apparatet.; Før bruk; låseknappen og trekker munnstykket eller tilbehøret av røret.
  • Page 63 – unngå riper og for å gjøre munnstykket enklere å manøvrere.; Trykk to tilbehør fast i tilbehørsholderen:; Bruke apparatet; Du kan justere sugeeffekten mens du støvsuger.; knapp for sugeeffekt; Slå av apparatet og ta støpselet ut av vegguttaket.
  • Page 64 – må fjerne hindringen.; skifte støvsugerposer; Rengjøre og vedlikeholde filtrene; Merk: Skift motorbeskyttelsesfilteret en gang i året.
  • Page 65 – Sett inn det nye filteret i apparatet.; Bestille tilbehør
  • Page 67 – português
  • Page 68 – Cuidado; reduzir o tempo de vida do aparelho.; preparar para a utilização
  • Page 69 – riscos e facilitar os movimentos.; suporte para acessórios; Encaixe dois acessórios no suporte:; utilizar o aparelho; Pode ajustar a potência de sucção enquanto aspira.; Botão regulador da potência de sucção
  • Page 70 – levantar para fora do aparelho.; Limpeza e manutenção dos filtros; que substituir o saco para o pó.
  • Page 71 – Filtro ultra Clean air hEpa 13; conhecidas de alergias respiratórias.; Substituir o filtro HEPA 13.; Insira o novo filtro no aparelho.; Encomendar acessórios; da Philips têm uma; Encomendar filtros
  • Page 72 – A potência de sucção é insuficiente.
  • Page 73 – svEnska
  • Page 74 – Förberedelser inför användning; låsknappen och dra loss tillbehöret från röret.
  • Page 75 – Du kan justera sugeffekten när du dammsuger.; vred för sugeffekt
  • Page 76 – Dra i kartongfliken för att lossa dammpåsen från hållaren (Bild 25).; Rengöring och underhåll av filter; Obs! Byt motorskyddsfilter en gång om året.
  • Page 77 – Sätt i det nya filtret i apparaten.; Beställa tillbehör; Sugeffekten är för svag.
  • Page 78 – När jag använder dammsugaren får jag ibland stötar.
  • Page 79 – türkçE
  • Page 80 – - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.; Dikkat; cihazın kullanım ömrünün azalmasına neden olabilir.; Cihazı kullanıma hazırlama; dışarıya doğru çekin.
  • Page 81 – Üçlü Aktif başlık; önlemek ve hareket kabiliyetini artırmak için kalkar.; aksesuar tutucu; İki aksesuarı aksesuar yuvasına takın:; Cihazın kullanımı; Süpürme sırasında emiş gücünü ayarlayabilirsiniz.; Emiş gücü düğmesi; Cihazı mutlaka ve elektrik fişini prizden çekin.
  • Page 82 – değiştirmeyin ancak engelleyen nesneyi çıkarın.; Torbanın değiştirilmesi; Torba otomatik olarak kapanır.; Filtrelerin temizliği ve bakımı; Not: Motor koruma filtresini yılda bir kez değiştirin.
  • Page 83 – Aksesuarların sipariş edilmesi; toz torbaları, tıkanma yapmayan malzemeleri sayesinde; çevre; A Torba dolu olabilir.
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

FC9150-FC9159

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cord rewind button 2 Suction power knob 3 On/off button 4 Dustbag-full indicator 5 Hose con...

Page 7 - Caution; shor ten the life of the appliance.; preparing for use; handgrip out of the tube.; triactive nozzle and accessories; and pull the nozzle or accessory off the tube.

- Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - The plug must be removed from the socket-outlet before you clean or maintain the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connect...

Page 8 - triactive nozzle; - Use the small brush nozzle to clean computers, bookshelves etc.; accessory holder; Snap two accessories into the accessory holder:; using the appliance; During vacuuming, you can adjust the suction power.; suction power knob

triactive nozzle The TriActive nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. - The side brushes catch more dust and dir t at the sides of the nozzle and allow you to clean better along furniture and other obstacles (Fig. 9). - The opening at the front of the nozzle allows you to vacu...

Other Philips Vacuums Models