Page 6 - English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cord rewind button 2 Suction power knob 3 On/off button 4 Dustbag-full indicator 5 Hose con...
Page 7 - Caution; shor ten the life of the appliance.; preparing for use; handgrip out of the tube.; triactive nozzle and accessories; and pull the nozzle or accessory off the tube.
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - The plug must be removed from the socket-outlet before you clean or maintain the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connect...
Page 8 - triactive nozzle; - Use the small brush nozzle to clean computers, bookshelves etc.; accessory holder; Snap two accessories into the accessory holder:; using the appliance; During vacuuming, you can adjust the suction power.; suction power knob
triactive nozzle The TriActive nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. - The side brushes catch more dust and dir t at the sides of the nozzle and allow you to clean better along furniture and other obstacles (Fig. 9). - The opening at the front of the nozzle allows you to vacu...
Page 9 - replace the dustbag but remove the obstruction.; replacing the dustbag; The dustbag is sealed automatically.; Cleaning and maintenance of filters; replace the dustbag.
4 To store the appliance in upright position, insert the ridge on the nozzle into the storage slot (Fig. 21). 5 Always put the TriActive nozzle in the carpet setting when you store it (brush strip retracted into the nozzle). Also prevent the side brushes from becoming bent (Fig. 12). replacing the d...
Page 10 - Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance.; Ultra Clean Air HEPA 13 filter; Note: Replace the HEPA 13 filter once a year.; Replacing the HEPA 13 filter; Insert the new filter into the appliance.; ordering accessories; dustbags last 50% longer than standard dustbags,; Ordering filters; to your local Philips dealer.; troubleshooting; Centre in your countr y.
5 Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance. Ultra Clean Air HEPA 13 filter This appliance is equipped with the Ultra Clean Air HEPA 13 filter. This filter is located in the back of the appliance and is able to remove 99.9% of all par ticles down to 0.0003mm in size from the ...
Page 11 - When I use my vacuum cleaner I sometimes feel electric shocks.
A The dustbag may be full. - Replace the dustbag. B The filters may be dir ty. - Clean or replace the filters. C The suction power may be set to a low setting. - Set the suction power to a higher setting. D The nozzle, tube or hose may be blocked up (Fig. 33). - To remove the obstruction, disconnect...
Page 12 - Dansk
12 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Knap til ledningsoprul 2 Knap til regulering af sugestyrke 3 On/off-knap 4 Indikator fo...
Page 13 - mens de er tilsluttet den tændte støvsuger.; Forsigtig; syntetiske støvposer.; klargøring; låseknap og trække mundstykket eller tilbehørsdelen af røret.
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Stikket skal tages ud af stikkontakten, før du udfører rengøring og vedligeholdelse a...
Page 14 - tilbehørsholder; Sæt to stykker tilbehør fast på tilbehørsholderen:; sådan bruges apparatet; Træk ledningen ud af apparatet, og sæt stikket i stikkontakten.; Justering af sugestyrke; Sugestyrken kan justeres under støvsugningen.; knap til regulering af sugestyrke; Skub rørets dele ind i hinanden, så røret bliver kortest muligt.
triactive-mundstykke TriActive-mundstykket er multifunktionelt og til både tæpper og hårde gulve. - Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer (fig. 9). - Åbningen på mundstykkets forside giver mulighed for at suge stør...
Page 15 - Apparatet opbevares lodret ved at sætte rillen på mundstykket i; udskiftning af støvpose; Støvsugerposen forsegles automatisk.; Rengøring og vedligeholdelse af filtre; Bemærk: Udskift motorbeskyttelsesfilteret en gang om året.
4 Apparatet opbevares lodret ved at sætte rillen på mundstykket i opbevaringsholderen (fig. 21). 5 Sæt altid TriActive-mundstykket i indstillingen til tæppe (med børsterne trukket ind i mundstykket), når du gemmer det væk, så børsterne ikke bliver bøjede (fig. 12). udskiftning af støvpose Tag altid ...
Page 16 - Sæt det nye filter i apparatet.; Bestilling af tilbehør
Ultra Clean Air HEPA 13-filter Dette apparat er udstyret med det vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-filter. Dette filter er placeret på bagsiden af apparatet og er i stand til at fjerne 99,9 % af alle par tikler så små som 0,0003 mm fra udblæsningsluften. Dette omfatter ikke kun almindeligt husstøv, m...
Page 18 - DEutsCh
18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. allgemeine Beschreibung (abb. 1) 1 Kabelaufwicklungstaste 2 Saugleistungsregler 3 Ei...
Page 19 - achtung; die Lebensdauer des Geräts verkürzen kann.; Elektromagnetische Felder
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Ser vice- Center, einer von Philips autorisier ten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizier ten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkte...
Page 20 - Staubsaugers erhöht wird.; Zubehörbrücke; Stecken Sie zwei Zubehörteile in die Zubehörbrücke:; Das gerät benutzen
2 Sie können das Rohr auf die Länge einstellen, mit der Sie am bequemsten saugen können (Abb. 7).tri-active-Düse und Zubehörteile 1 Um die Tri-Active-Düse oder ein Zubehörteil mit dem Rohr zu verbinden, drücken Sie die Federtaste am Rohr (1), und schieben Sie es in die Düse oder in das Zubehörteil (...
Page 21 - ersetzen, sondern den blockierenden Gegenstand entfernen.; Den staubbeutel auswechseln; Der Staubbeutel wird automatisch versiegelt.
Die saugleistung einstellen Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens einstellen. - Saugen Sie sehr stark verschmutzte Teppiche und Har tböden bei maximaler Saugleistung. - Verwenden Sie minimale Saugleistung zum Absaugen von Vorhängen, Tischläufern usw. saugleistungsregler - Sie können d...
Page 22 - Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in den Staubsauger.; Die Filter reinigen und warten; Sie einen neuen Staubbeutel einsetzen.; Zubehör bestellen; auch die Angaben in der internationalen Garantieschrift.; staubbeutel nachbestellen; -Staubbeutel halten 50 % länger als gewöhnliche
5 Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in den Staubsauger. Hinweis: Wenn Sie keinen Staubbeutel eingesetzt haben, können Sie die Abdeckung nicht schließen. Die Filter reinigen und warten Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. Hinweis: Wischen ...
Page 23 - Die Saugleistung ist unzureichend.
- Philips S-Bag ® anti-allergy -Staubbeutel reduzieren die Anzahl der in der Luft befindlichen Allergene. Die HEPA-10 Filterung sorgt für ein sauberes, gesundes Zuhause. Sie sind erhältlich unter der Typennummer FC8022. - Philips S-Bag ® anti-odour -Staubbeutel haben eine Geruch-absorbierende Beschi...
Page 24 - Ελληνικα
24 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome . Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Κουμπί περιτύλιξης καλωδίου 2 Διακόπτης απορροφητικής δύναμης 3 Κο...
Page 25 - Προσοχή; να βλάψει το μοτέρ και να μειώσει τη διάρκεια ζωής της συσκευής.; Προετοιμασία για χρήση
- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή δι...
Page 26 - Τηλεσκοπικός σωλήνας; ελατήριο και τραβήξτε τη λαβή από τον άκαμπτο σωλήνα.; Στήριγμα εξαρτημάτων; Εφαρμόστε δύο εξαρτήματα στο στήριγμα εξαρτημάτων:
Τηλεσκοπικός σωλήνας 1 Για να συνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα στη λαβή, εισαγάγετε τη λαβή στον άκαμπτο σωλήνα. Προσαρμόστε το κουμπί κλειδώματος με ελατήριο μέσα στο άνοιγμα του σωλήνα (Εικ. 6). - Για να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα από τη λαβή, πιέστε το κουμπί κλειδώματος με ελατήριο και τραβήξτε...
Page 27 - Χρήση της συσκευής; Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα.; Διακόπτης απορροφητικής δύναμης; σωλήνας στο μικρότερο δυνατό μήκος του.; αντικατάσταση σακούλας
Σημείωση: Το μικρό πέλμα πρέπει να τοποθετηθεί στο στήριγμα εξαρτημάτων όπως φαίνεται στην εικόνα. - Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας (Εικ. 16). Χρήση της συσκευής 1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πιέστε με το πόδι σας το κουμπί on/off στο επάνω μέρος τ...
Page 28 - Η σακούλα σφραγίζεται αυτόματα.; καθαρισμός και συντήρηση φίλτρων; αντικαθιστάτε ή αδειάζετε τη σακούλα.; Φίλτρο Ultra Clean Air HEPA 13; Σημείωση: Αντικαθιστάτε το φίλτρο HEPA 13 μία φορά το χρόνο.
αντικατάσταση σακούλας - Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, δηλαδή ακόμη κι όταν το πέλμα δεν έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο (Εικ. 22). 1 Τραβήξτε το κάλυμμα προς τα επάνω για να το ανοίξετε (Εικ. 23). 2 Σηκώστε το στήριγμα της σακούλας από τη συσκευή (Εικ. ...
Page 29 - αντικατάσταση φίλτρου HEPA 13; Τοποθετήστε το καινούριο φίλτρο στη συσκευή.; Παραγγελία εξαρτημάτων; Η απορροφητική δύναμη είναι ανεπαρκής.
αντικατάσταση φίλτρου HEPA 13 1 Ανοίξτε τη γρίλια του φίλτρου (Εικ. 29). 2 Αφαιρέστε το παλιό φίλτρο (Εικ. 30). 3 Τοποθετήστε το καινούριο φίλτρο στη συσκευή. 4 Κλείστε τη γρίλια του φίλτρου και πιέστε τις κάτω γωνίες μέχρι να εφαρμόσουν στη θέση τους (Εικ. 31). Παραγγελία εξαρτημάτων Εάν αντιμετωπί...
Page 31 - Español
31 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 Botón recogecable 2 Botón de potencia de succión 3 Botón de encendi...
Page 32 - precaución; reducir la vida útil del aparato.; preparación para su uso; cepillo o el accesorio para sacarlo del tubo.
menos que sean super visados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato. - No oriente la manguera, el tubo o cua...
Page 33 - subirá para evitar arañazos y facilitar el manejo.; soporte para accesorios; Encaje los dos accesorios en el soporte para accesorios:; uso del aparato; Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
Cepillo tri-active El cepillo TriActive puede utilizarse para limpiar alfombras y suelos duros. - Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos (fig. 9). - La aber tura de la par te delantera del cepillo ...
Page 34 - La bolsa quedará sellada automáticamente.; Limpieza y mantenimiento de los filtros; que sustituya la bolsa.
3 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación (fig. 20). 4 Para guardar el aparato en posición vertical, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar (fig. 21). 5 Cuando guarde el aparato, coloque siempre el cepillo TriActive en la posición para alfombr...
Page 35 - solicitud de accesorios
5 Vuelva a colocar en el aparato el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa. Filtro hEpa 13 ultra Clean air Este aparato está equipado con el filtro HEPA 13 Ultra Clean Air. Este filtro está situado en la par te posterior del aparato y puede eliminar el 99,9% de todas las par tículas de has...
Page 36 - guía de resolución de problemas; La potencia de succión es insuficiente.
guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. 1 La potencia de succión es insuficiente. A Puede que la ...
Page 37 - suomi
37 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Johdon kelauspainike 2 Imutehon säädin 3 Vir tapainike 4 Pölypussi täynnä -ilmaisin 5 Letkun kiinnitysaukko 6...
Page 38 - on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin.; varoitus; sähköisyyttä seuraavilla tavoilla:; käyttöönoton valmistelu
- Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. - Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai kor viin. Älä laita suuhusi letkua, joka on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin. varoitus - Kun imuroit pölynimurilla tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkki...
Page 39 - lisäosan pidike; Napsauta kaksi lisävarustetta tarviketelineeseen:; käyttö; Vedä virtajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan.; imutehon säätäminen; Voit säätää imutehoa imuroinnin aikana.; imutehon säädin; Voit lyhentää putkea liu’uttamalla putken osia toistensa sisään.
1 Kun imuroit lattiapintoja, paina suuttimen päällä olevaa keinukytkintä jalallasi (Kuva 11). , Lattiapinnoille tarkoitettu harjaosa tulee ulos syvennyksestä. Samalla suuttimen pyörä nousee ylös, jotta lattiapinnat eivät naarmuuntuisi ja laite liikkuisi mahdollisimman ketterästi. 2 Kun imuroit matto...
Page 40 - Pölypussi sulkeutuu automaattisesti.; suodattimien puhdistus ja huolto; Huomautus: Vaihda moottorinsuojasuodatin kerran vuodessa.; ultra Clean air hEpa 13 -suodatin; aiheuttavat hengitystieallergioita.
pölypussin vaihtaminen Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen pölypussin vaihtamista.Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä, vaikka se ei olisikaan. Näin voi käydä, jos pölypussin huokoset tukkeutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa, hienoa hiek...
Page 41 - hEpa 13 -suodattimen vaihtaminen; Aseta uusi suodatin laitteeseen.; tarvikkeiden tilaaminen
Huomautus: Vaihda HEPA 13 -suodatin kerran vuodessa. hEpa 13 -suodattimen vaihtaminen 1 Avaa suodattimen pidike (Kuva 29). 2 Irrota vanha suodatin (Kuva 30). 3 Aseta uusi suodatin laitteeseen. 4 Sulje suodattimen pidike ja napsauta se paikalleen työntämällä alakulmista (Kuva 31). tarvikkeiden tilaam...
Page 43 - Français
43 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) 1 Bouton d’enroulement du cordon 2 Bouton de puissance d’...
Page 44 - - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.; attention; le moteur et de réduire la durée de vie de l’appareil.; avant l’utilisation; procédant de la même manière.
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - La fiche doit être...
Page 45 - utilisation de l’appareil; Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le du secteur.
2 Pour détacher la brosse ou l’accessoire du tube, appuyez sur le bouton de verrouillage et séparez la brosse ou l’accessoire du tube.Brosse triactive La brosse TriActive est multifonctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sols durs. - Les brossettes latérales permettent de ramass...
Page 46 - sac mais retirez ce qui bloque l’accessoire.; remplacement du sac; Le sac se ferme automatiquement.; Nettoyage et entretien des filtres; à chaque fois que vous remplacez le sac.
3 Enroulez le cordon d’alimentation en appuyant sur le bouton d’enroulement (fig. 20). 4 Pour ranger l’appareil en position verticale, insérez l’ergot de rangement dans la rainure prévue à cet effet (fig. 21). 5 Veillez à toujours rentrer la brossette de la brosse TriActive lorsque vous rangez l’app...
Page 47 - Commande d’accessoires
5 Placez le support avec le sac dans l’appareil. Filtre hEpa 13 ultra Clean air Cet appareil est équipé d’un filtre HEPA 13 Ultra Clean Air. Ce filtre est situé à l’arrière de l’appareil et permet de supprimer 99,9 % des par ticules de plus de 0,0003 mm, c’est-à-dire non seulement la poussière domes...
Page 48 - Dépannage; contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays.
Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays. 1 La puissance d’aspiration est insuffisante...
Page 49 - italiano
49 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome . Descrizione generale (fig. 1) 1 Pulsante di riavvolgimento del cavo 2 Manopola potenza aspirazione 3 Pulsante on/...
Page 50 - manutenzione sull’apparecchio.; attenzione; - Utilizzate esclusivamente sacchetti sintetici Philips s-bag; predisposizione dell’apparecchio; l’impugnatura dal tubo.; spazzola triactive e accessori
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzion...
Page 51 - supporto accessori; agganciate i due seguenti accessori al supporto:; modalità d’uso dell’apparecchio
Nota: Seguendo la medesima procedura, potete anche collegare gli accessori direttamente all’impugnatura. 2 Per scollegare una bocchetta o un accessorio dal tubo, premete il pulsante di blocco a molla ed estraete la bocchetta o l’accessorio dal tubo.spazzola triactive La spazzola TriActive è una spaz...
Page 52 - sacchetto per la polvere, ma rimuovete la causa dell’ostruzione.; sostituzione del sacchetto per la polvere; Il sacchetto si piega automaticamente.; Pulizia e manutenzione dei filtri; sacchetto per la polvere.
Conservazione 1 Fate scorrere le parti del tubo l’una nell’altra per ridurre al minimo la lunghezza del tubo. 2 Spegnete l’apparecchio dopo l’uso e rimuovete la spina dalla presa di corrente. 3 Premete il pulsante di riavvolgimento per avvolgere il cavo di alimentazione (fig. 20). 4 Per conservare l...
Page 53 - ordinazione degli accessori
2 Premete la linguetta di sgancio del portafiltro (1) ed estraetelo (2). Togliete il filtro di protezione motore dal portafiltro. (fig. 27) 3 Scuotete il filtro su un cestino della spazzatura per pulirlo. 4 Rimettete il filtro pulito nel portafiltro. Inserite le due linguette del portafiltro dietro ...
Page 54 - La potenza di aspirazione è insufficiente.
garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia. Se nel vostro paes...
Page 55 - nEDErlanDs
55 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Snoeropwindknop 2 Zuigkrachtknop 3 Aan/uitknop 4 ’Stofzak vol’-indicator 5 S...
Page 56 - of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.; let op; en de levensduur van het apparaat verkor ten.; klaarmaken voor gebruik; trekt u de handgreep uit de buis.; triactive-zuigmond en accessoires
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er varing of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe...
Page 57 - van de slang bevestigen.; accessoirehouder; Klik twee accessoires in de accessoirehouder:; het apparaat gebruiken; U kunt de zuigkracht tijdens het stofzuigen aanpassen.; Zuigkrachtknop
Opmerking: U kunt de zuigmond en accessoires ook op dezelfde manier rechtstreeks aan de handgreep van de slang bevestigen. 2 Om de zuigmond of een accessoire van de buis te verwijderen, drukt u op het geveerde vergrendelingsknopje en trekt u de zuigmond of het accessoire uit de buis.triactive-zuigmo...
Page 58 - opbergen; Schuif de buisdelen in elkaar om de buis zo kort mogelijk te maken.; De stofzak vervangen; De stofzak wordt automatisch afgesloten.; Schoonmaken en onderhoud van filters; optimale prestaties te garanderen.
opbergen 1 Schuif de buisdelen in elkaar om de buis zo kort mogelijk te maken. 2 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 3 Druk op de snoeropwindknop om het netsnoer op te winden (fig. 20). 4 Om het apparaat rechtop weg te zetten, plaatst u de rand op de zuigmond in de opber...
Page 59 - Ultra Clean Air HEPA 13-filter; veroorzakers van luchtwegallergieën.; Het HEPA 13-filter vervangen; Plaats het nieuwe filter in het apparaat.; accessoires bestellen; gaan 50% langer mee dan; Filters bestellen
3 Maak het filter schoon door het boven een afvalbak uit te schudden. 4 Plaats het schone filter terug in de filterhouder. Plaats de twee nokjes van de filterhouder achter de rand aan de onderzijde om ervoor te zorgen dat de houder aan de bovenkant goed past (1). Duw de filterhouder vervolgens naar ...
Page 60 - Er is onvoldoende zuigkracht.
garantie en service Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www.philips.nl ) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Cen...
Page 61 - norsk
61 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome . Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Knapp for innrulling av ledning 2 Knapp for sugeeffekt 3 Av/på-knapp 4 Indikator for fu...
Page 62 - - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.; viktig; levetiden på apparatet.; Før bruk; låseknappen og trekker munnstykket eller tilbehøret av røret.
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. - Ikke rett slangen, røret ...
Page 63 - unngå riper og for å gjøre munnstykket enklere å manøvrere.; Trykk to tilbehør fast i tilbehørsholderen:; Bruke apparatet; Du kan justere sugeeffekten mens du støvsuger.; knapp for sugeeffekt; Slå av apparatet og ta støpselet ut av vegguttaket.
triactive-munnstykke TriActive-munnstykket er et flerfunksjonsmunnstykke for tepper og harde gulv. - Sidebørstene fanger opp mer støv og smuss på sidene av munnstykket, og dette gjør at du kan rengjøre bedre langs møbelben og andre hindringer (fig. 9). - Åpningen foran på munnstykket gjør at du kan ...
Page 64 - må fjerne hindringen.; skifte støvsugerposer; Rengjøre og vedlikeholde filtrene; Merk: Skift motorbeskyttelsesfilteret en gang i året.
4 Plasser kanten på munnstykket i oppbevaringssporet for å oppbevare apparatet i oppreist stilling (fig. 21). 5 TriActive-munnstykket skal alltid stå i teppeinnstillingen (børstekanten trukket inn i munnstykket) når du oppbevarer det for å forhindre at sidebørstene blir bøyd (fig. 12). skifte støvsu...
Page 65 - Sett inn det nye filteret i apparatet.; Bestille tilbehør
5 Sett holderen for støvsugerpose og støvsugerposen tilbake på plass i apparatet. Ultra Clean Air HEPA 13-filter Dette apparatet er utstyr t med Ultra Clean Air HEPA 13-filteret. Dette filteret finner du bak på apparatet, og det fjerner 99,9 % av alle par tikler ned til en størrelse på 0,0003 mm fra...
Page 67 - português
67 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Descrição geral (fig. 1) 1 Botão de recolha do fio 2 Botão regulador da potência de sucção 3 Botão de ligar/desligar 4 In...
Page 68 - Cuidado; reduzir o tempo de vida do aparelho.; preparar para a utilização
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido super visão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança...
Page 69 - riscos e facilitar os movimentos.; suporte para acessórios; Encaixe dois acessórios no suporte:; utilizar o aparelho; Pode ajustar a potência de sucção enquanto aspira.; Botão regulador da potência de sucção
Nota: Também pode colocar os acessórios directamente na pega da mangueira utilizando o mesmo procedimento. 2 Para desmontar a escova ou um acessório do tubo, prima o botão de mola e puxe a escova ou o acessório para fora do tubo.Escova triactive A escova Tri-Active é uma escova multifunções para car...
Page 70 - levantar para fora do aparelho.; Limpeza e manutenção dos filtros; que substituir o saco para o pó.
arrumação 1 Encaixe as partes do tubo uma na outra para que o tubo fique no comprimento mínimo. 2 Desligue o aparelho e remova a ficha de alimentação da tomada eléctrica. 3 Prima o botão de recolha do fio para recolher o fio de alimentação (fig. 20). 4 Para guardar o aparelho na vertical, introduza ...
Page 71 - Filtro ultra Clean air hEpa 13; conhecidas de alergias respiratórias.; Substituir o filtro HEPA 13.; Insira o novo filtro no aparelho.; Encomendar acessórios; da Philips têm uma; Encomendar filtros
2 Prima a patilha de libertação do suporte do filtro (1) e retire o filtro de protecção do motor do aparelho (2). Retire do suporte do filtro o filtro de protecção do motor. (fig. 27) 3 Limpe o filtro agitando-o dentro de um balde do lixo. 4 Volte a colocar o filtro limpo no respectivo suporte. Enca...
Page 72 - A potência de sucção é insuficiente.
garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de...
Page 73 - svEnska
73 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome . allmän beskrivning (Bild 1) 1 Knapp för sladdupprullning 2 Vred för sugeffekt 3 På/av-knapp 4 Indikator för full ...
Page 74 - Förberedelser inför användning; låsknappen och dra loss tillbehöret från röret.
får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med apparaten. - Kontakten måste dras ut ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. - Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör...
Page 75 - Du kan justera sugeffekten när du dammsuger.; vred för sugeffekt
triactive-munstycke TriActive-munstycket har flera användningsmöjligheter för mattor och hårda golv. - Sidoborstarna fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det blir lättare att göra rent längs med möbler och andra föremål (Bild 9). - Större par tiklar kan sugas upp genom öppninge...
Page 76 - Dra i kartongfliken för att lossa dammpåsen från hållaren (Bild 25).; Rengöring och underhåll av filter; Obs! Byt motorskyddsfilter en gång om året.
4 När du vill förvara apparaten i upprätt läge för du in munstyckets baksida i förvaringsspåret (Bild 21). 5 Sätt alltid TriActive-munstycket i inställningen för mattor (borsten indragen i munstycket) när du ställer undan det. Se också till att sidoborstarna inte blir böjda (Bild 12). Byte av dammpå...
Page 77 - Sätt i det nya filtret i apparaten.; Beställa tillbehör; Sugeffekten är för svag.
Ultra Clean Air HEPA 13-filter Den här apparaten är utrustad med Ultra Clean Air HEPA 13-filtret. Filtret sitter på apparatens baksida och kan fånga upp 99,9 % av alla par tiklar i storlekar ned till 0,0003 mm från dammsugarens utblåsluft. Det innefattar såväl vanligt damm som farliga mikroskopiska ...
Page 78 - När jag använder dammsugaren får jag ibland stötar.
B Filtren kan vara smutsiga. - Rengör eller byt ut filtren. C Sugeffekten kan vara inställd på ett lågt läge. - Ställ in sugeffekten på ett högre läge. D Munstycket, röret eller slangen kan vara tilltäppt (Bild 33). - För att ta bor t det som orsakar tilltäppningen tar du loss den tilltäppta delen o...
Page 79 - türkçE
79 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome . Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Kordon sarma düğmesi 2 Emiş gücü düğmesi 3 Açma/kapama düğmesi 4 Torba dolu...
Page 80 - - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.; Dikkat; cihazın kullanım ömrünün azalmasına neden olabilir.; Cihazı kullanıma hazırlama; dışarıya doğru çekin.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. - Cihazı te...
Page 81 - Üçlü Aktif başlık; önlemek ve hareket kabiliyetini artırmak için kalkar.; aksesuar tutucu; İki aksesuarı aksesuar yuvasına takın:; Cihazın kullanımı; Süpürme sırasında emiş gücünü ayarlayabilirsiniz.; Emiş gücü düğmesi; Cihazı mutlaka ve elektrik fişini prizden çekin.
Üçlü Aktif başlık Üçlü Aktif başlık, halılar ve ser t zeminler için çok amaçlı bir başlıktır. - Yan fırçalar, başlığın yan tarafında daha fazla toz ve kir yakalayarak mobilyaların ve diğer şeylerin etrafında daha iyi temizlik sağlar (Şek. 9). - Başlığın ön tarafındaki deliği kullanarak daha büyük pa...
Page 82 - değiştirmeyin ancak engelleyen nesneyi çıkarın.; Torbanın değiştirilmesi; Torba otomatik olarak kapanır.; Filtrelerin temizliği ve bakımı; Not: Motor koruma filtresini yılda bir kez değiştirin.
5 Cihazı saklarken TriActive başlığı mutlaka halı ayarında (fırça şeridi başlığın içindedir) bırakın. Köşe fırçalarının bükülmesini de engelleyin (Şek. 12). Torbanın değiştirilmesi Torbayı değiştirmeden önce mutlaka cihazın fişini prizden çekin.Not: Bazı durumlarda torba dolmasa bile torba dolu göst...
Page 83 - Aksesuarların sipariş edilmesi; toz torbaları, tıkanma yapmayan malzemeleri sayesinde; çevre; A Torba dolu olabilir.
Ultra Temiz Hava HEPA 13 filtre Bu cihaz Ultra Temiz Hava HEPA 13 Filtresi ile donatılmıştır. Filtre cihazın arka tarafında bulunmaktadır ve çıkış havasındaki 0.0003mm’ye kadar olan tüm parçacıkların %99,9’unu filtreler. Bu normal ev tozunu kapsar fakat aynı zamanda solunum yollarında alerjiye neden...