Philips FC9152_01 - Manuals
Philips FC9152_01 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC9152_01
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cord rewind button 2 Suction power knob 3 On/off button 4 Dustbag-full indicator 5 Hose con...
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - The plug must be removed from the socket-outlet before you clean or maintain the appliance. - Do not point the hose, the tube or any other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connect...
triactive nozzle The TriActive nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. - The side brushes catch more dust and dir t at the sides of the nozzle and allow you to clean better along furniture and other obstacles (Fig. 9). - The opening at the front of the nozzle allows you to vacu...
4 To store the appliance in upright position, insert the ridge on the nozzle into the storage slot (Fig. 21). 5 Always put the TriActive nozzle in the carpet setting when you store it (brush strip retracted into the nozzle). Also prevent the side brushes from becoming bent (Fig. 12). replacing the d...
5 Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance. Ultra Clean Air HEPA 13 filter This appliance is equipped with the Ultra Clean Air HEPA 13 filter. This filter is located in the back of the appliance and is able to remove 99.9% of all par ticles down to 0.0003mm in size from the ...
A The dustbag may be full. - Replace the dustbag. B The filters may be dir ty. - Clean or replace the filters. C The suction power may be set to a low setting. - Set the suction power to a higher setting. D The nozzle, tube or hose may be blocked up (Fig. 33). - To remove the obstruction, disconnect...
12 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Knap til ledningsoprul 2 Knap til regulering af sugestyrke 3 On/off-knap 4 Indikator fo...
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Stikket skal tages ud af stikkontakten, før du udfører rengøring og vedligeholdelse a...
triactive-mundstykke TriActive-mundstykket er multifunktionelt og til både tæpper og hårde gulve. - Sidebørsterne fanger mere støv og skidt ved mundstykkets sider, så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer (fig. 9). - Åbningen på mundstykkets forside giver mulighed for at suge stør...
4 Apparatet opbevares lodret ved at sætte rillen på mundstykket i opbevaringsholderen (fig. 21). 5 Sæt altid TriActive-mundstykket i indstillingen til tæppe (med børsterne trukket ind i mundstykket), når du gemmer det væk, så børsterne ikke bliver bøjede (fig. 12). udskiftning af støvpose Tag altid ...
Ultra Clean Air HEPA 13-filter Dette apparat er udstyret med det vaskbare Ultra Clean Air HEPA 13-filter. Dette filter er placeret på bagsiden af apparatet og er i stand til at fjerne 99,9 % af alle par tikler så små som 0,0003 mm fra udblæsningsluften. Dette omfatter ikke kun almindeligt husstøv, m...
18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. allgemeine Beschreibung (abb. 1) 1 Kabelaufwicklungstaste 2 Saugleistungsregler 3 Ei...
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Ser vice- Center, einer von Philips autorisier ten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizier ten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkte...
2 Sie können das Rohr auf die Länge einstellen, mit der Sie am bequemsten saugen können (Abb. 7).tri-active-Düse und Zubehörteile 1 Um die Tri-Active-Düse oder ein Zubehörteil mit dem Rohr zu verbinden, drücken Sie die Federtaste am Rohr (1), und schieben Sie es in die Düse oder in das Zubehörteil (...
Die saugleistung einstellen Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens einstellen. - Saugen Sie sehr stark verschmutzte Teppiche und Har tböden bei maximaler Saugleistung. - Verwenden Sie minimale Saugleistung zum Absaugen von Vorhängen, Tischläufern usw. saugleistungsregler - Sie können d...
5 Setzen Sie den Staubbeutelhalter wieder in den Staubsauger. Hinweis: Wenn Sie keinen Staubbeutel eingesetzt haben, können Sie die Abdeckung nicht schließen. Die Filter reinigen und warten Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. Hinweis: Wischen ...
- Philips S-Bag ® anti-allergy -Staubbeutel reduzieren die Anzahl der in der Luft befindlichen Allergene. Die HEPA-10 Filterung sorgt für ein sauberes, gesundes Zuhause. Sie sind erhältlich unter der Typennummer FC8022. - Philips S-Bag ® anti-odour -Staubbeutel haben eine Geruch-absorbierende Beschi...
24 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome . Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Κουμπί περιτύλιξης καλωδίου 2 Διακόπτης απορροφητικής δύναμης 3 Κο...
- Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή δι...
Τηλεσκοπικός σωλήνας 1 Για να συνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα στη λαβή, εισαγάγετε τη λαβή στον άκαμπτο σωλήνα. Προσαρμόστε το κουμπί κλειδώματος με ελατήριο μέσα στο άνοιγμα του σωλήνα (Εικ. 6). - Για να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα από τη λαβή, πιέστε το κουμπί κλειδώματος με ελατήριο και τραβήξτε...
Σημείωση: Το μικρό πέλμα πρέπει να τοποθετηθεί στο στήριγμα εξαρτημάτων όπως φαίνεται στην εικόνα. - Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας (Εικ. 16). Χρήση της συσκευής 1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πιέστε με το πόδι σας το κουμπί on/off στο επάνω μέρος τ...
αντικατάσταση σακούλας - Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, δηλαδή ακόμη κι όταν το πέλμα δεν έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο (Εικ. 22). 1 Τραβήξτε το κάλυμμα προς τα επάνω για να το ανοίξετε (Εικ. 23). 2 Σηκώστε το στήριγμα της σακούλας από τη συσκευή (Εικ. ...
αντικατάσταση φίλτρου HEPA 13 1 Ανοίξτε τη γρίλια του φίλτρου (Εικ. 29). 2 Αφαιρέστε το παλιό φίλτρο (Εικ. 30). 3 Τοποθετήστε το καινούριο φίλτρο στη συσκευή. 4 Κλείστε τη γρίλια του φίλτρου και πιέστε τις κάτω γωνίες μέχρι να εφαρμόσουν στη θέση τους (Εικ. 31). Παραγγελία εξαρτημάτων Εάν αντιμετωπί...
31 introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 Botón recogecable 2 Botón de potencia de succión 3 Botón de encendi...
menos que sean super visados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato. - No oriente la manguera, el tubo o cua...
Cepillo tri-active El cepillo TriActive puede utilizarse para limpiar alfombras y suelos duros. - Los cepillos laterales atrapan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten limpiar mejor junto a muebles y otros obstáculos (fig. 9). - La aber tura de la par te delantera del cepillo ...
3 Pulse el botón de recogida del cable para recoger el cable de alimentación (fig. 20). 4 Para guardar el aparato en posición vertical, introduzca el saliente del cepillo en la ranura para guardar (fig. 21). 5 Cuando guarde el aparato, coloque siempre el cepillo TriActive en la posición para alfombr...
5 Vuelva a colocar en el aparato el soporte de la bolsa del polvo junto con la bolsa. Filtro hEpa 13 ultra Clean air Este aparato está equipado con el filtro HEPA 13 Ultra Clean Air. Este filtro está situado en la par te posterior del aparato y puede eliminar el 99,9% de todas las par tículas de has...
guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. 1 La potencia de succión es insuficiente. A Puede que la ...
37 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Johdon kelauspainike 2 Imutehon säädin 3 Vir tapainike 4 Pölypussi täynnä -ilmaisin 5 Letkun kiinnitysaukko 6...
- Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. - Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai kor viin. Älä laita suuhusi letkua, joka on kytketty käynnissä olevaan pölynimuriin. varoitus - Kun imuroit pölynimurilla tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkki...
1 Kun imuroit lattiapintoja, paina suuttimen päällä olevaa keinukytkintä jalallasi (Kuva 11). , Lattiapinnoille tarkoitettu harjaosa tulee ulos syvennyksestä. Samalla suuttimen pyörä nousee ylös, jotta lattiapinnat eivät naarmuuntuisi ja laite liikkuisi mahdollisimman ketterästi. 2 Kun imuroit matto...
pölypussin vaihtaminen Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen pölypussin vaihtamista.Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä, vaikka se ei olisikaan. Näin voi käydä, jos pölypussin huokoset tukkeutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa, hienoa hiek...
Huomautus: Vaihda HEPA 13 -suodatin kerran vuodessa. hEpa 13 -suodattimen vaihtaminen 1 Avaa suodattimen pidike (Kuva 29). 2 Irrota vanha suodatin (Kuva 30). 3 Aseta uusi suodatin laitteeseen. 4 Sulje suodattimen pidike ja napsauta se paikalleen työntämällä alakulmista (Kuva 31). tarvikkeiden tilaam...
43 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) 1 Bouton d’enroulement du cordon 2 Bouton de puissance d’...
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. - La fiche doit être...
2 Pour détacher la brosse ou l’accessoire du tube, appuyez sur le bouton de verrouillage et séparez la brosse ou l’accessoire du tube.Brosse triactive La brosse TriActive est multifonctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sols durs. - Les brossettes latérales permettent de ramass...
3 Enroulez le cordon d’alimentation en appuyant sur le bouton d’enroulement (fig. 20). 4 Pour ranger l’appareil en position verticale, insérez l’ergot de rangement dans la rainure prévue à cet effet (fig. 21). 5 Veillez à toujours rentrer la brossette de la brosse TriActive lorsque vous rangez l’app...
5 Placez le support avec le sac dans l’appareil. Filtre hEpa 13 ultra Clean air Cet appareil est équipé d’un filtre HEPA 13 Ultra Clean Air. Ce filtre est situé à l’arrière de l’appareil et permet de supprimer 99,9 % des par ticules de plus de 0,0003 mm, c’est-à-dire non seulement la poussière domes...
Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays. 1 La puissance d’aspiration est insuffisante...
49 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome . Descrizione generale (fig. 1) 1 Pulsante di riavvolgimento del cavo 2 Manopola potenza aspirazione 3 Pulsante on/...
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzion...
Nota: Seguendo la medesima procedura, potete anche collegare gli accessori direttamente all’impugnatura. 2 Per scollegare una bocchetta o un accessorio dal tubo, premete il pulsante di blocco a molla ed estraete la bocchetta o l’accessorio dal tubo.spazzola triactive La spazzola TriActive è una spaz...
Conservazione 1 Fate scorrere le parti del tubo l’una nell’altra per ridurre al minimo la lunghezza del tubo. 2 Spegnete l’apparecchio dopo l’uso e rimuovete la spina dalla presa di corrente. 3 Premete il pulsante di riavvolgimento per avvolgere il cavo di alimentazione (fig. 20). 4 Per conservare l...
2 Premete la linguetta di sgancio del portafiltro (1) ed estraetelo (2). Togliete il filtro di protezione motore dal portafiltro. (fig. 27) 3 Scuotete il filtro su un cestino della spazzatura per pulirlo. 4 Rimettete il filtro pulito nel portafiltro. Inserite le due linguette del portafiltro dietro ...
garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia. Se nel vostro paes...
55 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Snoeropwindknop 2 Zuigkrachtknop 3 Aan/uitknop 4 ’Stofzak vol’-indicator 5 S...
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er varing of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe...
Opmerking: U kunt de zuigmond en accessoires ook op dezelfde manier rechtstreeks aan de handgreep van de slang bevestigen. 2 Om de zuigmond of een accessoire van de buis te verwijderen, drukt u op het geveerde vergrendelingsknopje en trekt u de zuigmond of het accessoire uit de buis.triactive-zuigmo...
opbergen 1 Schuif de buisdelen in elkaar om de buis zo kort mogelijk te maken. 2 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 3 Druk op de snoeropwindknop om het netsnoer op te winden (fig. 20). 4 Om het apparaat rechtop weg te zetten, plaatst u de rand op de zuigmond in de opber...
3 Maak het filter schoon door het boven een afvalbak uit te schudden. 4 Plaats het schone filter terug in de filterhouder. Plaats de twee nokjes van de filterhouder achter de rand aan de onderzijde om ervoor te zorgen dat de houder aan de bovenkant goed past (1). Duw de filterhouder vervolgens naar ...
garantie en service Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www.philips.nl ) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Cen...
61 innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome . Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Knapp for innrulling av ledning 2 Knapp for sugeeffekt 3 Av/på-knapp 4 Indikator for fu...
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. - Ikke rett slangen, røret ...
triactive-munnstykke TriActive-munnstykket er et flerfunksjonsmunnstykke for tepper og harde gulv. - Sidebørstene fanger opp mer støv og smuss på sidene av munnstykket, og dette gjør at du kan rengjøre bedre langs møbelben og andre hindringer (fig. 9). - Åpningen foran på munnstykket gjør at du kan ...
4 Plasser kanten på munnstykket i oppbevaringssporet for å oppbevare apparatet i oppreist stilling (fig. 21). 5 TriActive-munnstykket skal alltid stå i teppeinnstillingen (børstekanten trukket inn i munnstykket) når du oppbevarer det for å forhindre at sidebørstene blir bøyd (fig. 12). skifte støvsu...
5 Sett holderen for støvsugerpose og støvsugerposen tilbake på plass i apparatet. Ultra Clean Air HEPA 13-filter Dette apparatet er utstyr t med Ultra Clean Air HEPA 13-filteret. Dette filteret finner du bak på apparatet, og det fjerner 99,9 % av alle par tikler ned til en størrelse på 0,0003 mm fra...
67 introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Descrição geral (fig. 1) 1 Botão de recolha do fio 2 Botão regulador da potência de sucção 3 Botão de ligar/desligar 4 In...
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido super visão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança...
Nota: Também pode colocar os acessórios directamente na pega da mangueira utilizando o mesmo procedimento. 2 Para desmontar a escova ou um acessório do tubo, prima o botão de mola e puxe a escova ou o acessório para fora do tubo.Escova triactive A escova Tri-Active é uma escova multifunções para car...
arrumação 1 Encaixe as partes do tubo uma na outra para que o tubo fique no comprimento mínimo. 2 Desligue o aparelho e remova a ficha de alimentação da tomada eléctrica. 3 Prima o botão de recolha do fio para recolher o fio de alimentação (fig. 20). 4 Para guardar o aparelho na vertical, introduza ...
2 Prima a patilha de libertação do suporte do filtro (1) e retire o filtro de protecção do motor do aparelho (2). Retire do suporte do filtro o filtro de protecção do motor. (fig. 27) 3 Limpe o filtro agitando-o dentro de um balde do lixo. 4 Volte a colocar o filtro limpo no respectivo suporte. Enca...
garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de...
73 introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome . allmän beskrivning (Bild 1) 1 Knapp för sladdupprullning 2 Vred för sugeffekt 3 På/av-knapp 4 Indikator för full ...
får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med apparaten. - Kontakten måste dras ut ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. - Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör...
triactive-munstycke TriActive-munstycket har flera användningsmöjligheter för mattor och hårda golv. - Sidoborstarna fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det blir lättare att göra rent längs med möbler och andra föremål (Bild 9). - Större par tiklar kan sugas upp genom öppninge...
4 När du vill förvara apparaten i upprätt läge för du in munstyckets baksida i förvaringsspåret (Bild 21). 5 Sätt alltid TriActive-munstycket i inställningen för mattor (borsten indragen i munstycket) när du ställer undan det. Se också till att sidoborstarna inte blir böjda (Bild 12). Byte av dammpå...
Ultra Clean Air HEPA 13-filter Den här apparaten är utrustad med Ultra Clean Air HEPA 13-filtret. Filtret sitter på apparatens baksida och kan fånga upp 99,9 % av alla par tiklar i storlekar ned till 0,0003 mm från dammsugarens utblåsluft. Det innefattar såväl vanligt damm som farliga mikroskopiska ...
B Filtren kan vara smutsiga. - Rengör eller byt ut filtren. C Sugeffekten kan vara inställd på ett lågt läge. - Ställ in sugeffekten på ett högre läge. D Munstycket, röret eller slangen kan vara tilltäppt (Bild 33). - För att ta bor t det som orsakar tilltäppningen tar du loss den tilltäppta delen o...
79 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome . Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Kordon sarma düğmesi 2 Emiş gücü düğmesi 3 Açma/kapama düğmesi 4 Torba dolu...
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, fiziksel, sinirsel ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. - Cihazı te...
Üçlü Aktif başlık Üçlü Aktif başlık, halılar ve ser t zeminler için çok amaçlı bir başlıktır. - Yan fırçalar, başlığın yan tarafında daha fazla toz ve kir yakalayarak mobilyaların ve diğer şeylerin etrafında daha iyi temizlik sağlar (Şek. 9). - Başlığın ön tarafındaki deliği kullanarak daha büyük pa...
5 Cihazı saklarken TriActive başlığı mutlaka halı ayarında (fırça şeridi başlığın içindedir) bırakın. Köşe fırçalarının bükülmesini de engelleyin (Şek. 12). Torbanın değiştirilmesi Torbayı değiştirmeden önce mutlaka cihazın fişini prizden çekin.Not: Bazı durumlarda torba dolmasa bile torba dolu göst...
Ultra Temiz Hava HEPA 13 filtre Bu cihaz Ultra Temiz Hava HEPA 13 Filtresi ile donatılmıştır. Filtre cihazın arka tarafında bulunmaktadır ve çıkış havasındaki 0.0003mm’ye kadar olan tüm parçacıkların %99,9’unu filtreler. Bu normal ev tozunu kapsar fakat aynı zamanda solunum yollarında alerjiye neden...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual