Page 5 - UNIVERSE
ENGLISH 6 POLSKI 11 ROMÂNĂ 16 РУССКИЙ 21 ČESKY 27 MAGYAR 32 SLOVENSKY 37 УКРАЇНСЬКІЙ 42 HRVATSKI 47 EESTI 52 LATVISKI 57 LIETUVIŠKAI 62 SLOVENŠČINA 67 БЪЛГАРСКИ 72 SRPSKI 77 87 UNIVERSE
Page 6 - Important; Keep the appliance out of the reach of children.; Preparing for use; Use the same method to connect and disconnect the accessories.; E N G L I S H
Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for futurereference. ◗ Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage beforeyou connect the appliance. ◗ Do not use the appliance if the plug, the cord or the applianc...
Page 8 - Adjusting suction power; You can adjust the suction power while vacuum cleaning.; Parking the tube; Rewind the mains cord by pressing the cord rewind button.; Replacing the dustbag; Always unplug the appliance before replacing the dustbag.; Reusable dustbag; To empty the reusable dustbag:
Adjusting suction power ◗ You can adjust the suction power while vacuum cleaning. 1 Adjust the suction power by means of the electronic suction power control (fig. 16). 2 Set the knob to MAX for maximum suction power (fig. 17). Use maximum suction power for vacuum cleaning ver y dir ty carpets and h...
Page 9 - Remove the dustbag holder with the dustbag.; Activated Carbon Filter; Replace the AFS Micro Filter ever y six months.; HEPA filter
3 Close the dustbag by sliding the clip back onto the bottom edge of the dustbag. Philips reusable dustbags are available under type number FC8026. Cleaning and replacing the filters Always unplug the appliance before cleaning or replacing the filters. Moter Protection Filter Clean the Permanent Mot...
Page 11 - Ważne; Trzymaj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.; Przygotowanie do użycia; Aby odłączyć rurę od uchwytu, pociągnij ją, lekko nią obracając.; Połączenie przyciskowe (tylko dla niektórych typów); Do łączenia i rozłączania akcesoriów stosuj tę samą metodę.; P O L S K I
Ważne Przed włączeniem odkurzacza po raz pierwszy należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi izachować ją na przyszłość. ◗ Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne znapięciem w sieci elektrycznej. ◗ Nie wolno używać urządzenia, jeśli uszkodzona jes...
Page 13 - Odkurzacz można trzymać za uchwyt z przodu urządzenia.; Regulacja siły ssania; Możesz regulować siłę ssania podczas odkurzania.; Odstawianie rury; Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.; Wymiana worka na kurz
Użycie urządzenia Odkurzanie 1 Wyciągnij przewód zasilający z odkurzacza i włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. 2 Włącz urządzenie, wciskając włącznik znajdujący się na górnej części odkurzacza. ◗ Odkurzacz można trzymać za uchwyt z przodu urządzenia. Regulacja siły ssania ◗ Możesz regulować siłę ss...
Page 14 - Aby opróżnić worek na kurz wielokrotnego użycia:; Czyszczenie i wymiana filtrów; Wyjmij uchwyt worka na kurz wraz z workiem.; Filtr z aktywnym węglem; Filtr AFS Micro należy wymieniać co sześć miesięcy.
Aby wyjąć i włożyć worek wielokrotnego użycia, postępuj według instrukcji obowiązującej dlaworków papierowych. Aby opróżnić worek na kurz wielokrotnego użycia: 1 Zdejmij klips zsuwając go z boków torby (Rys. 25). 2 Wytrzep zawartość worka do kosza na śmieci (Rys. 26). 3 Zamknij worek, przesuwając po...
Page 15 - Worki na kurz; Gwarancja i serwis; Siła ssania jest niedostateczna:
Filtr HEPA Zamiast filtra AFS Micro Filter niektóre modele odkurzacza wyposażone są w specjalny filtr HEPA.Filtr HEPA może usunąć z wydmuchiwanego powietrza 99.99 % wszelkich cząstek o wymiarachprzekraczających 0.0003 mm. Cząstki takiej wielkości obejmują nie tylko normalny kurz powstający wwarunkac...
Page 16 - Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.; Pregătire de utilizare; Pentru deconectarea tubului de pe mâner, trageţi răsucind uşor.; RO M Â N Ă
Important Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultăriulterioare. ◗ Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiuniilocale. ◗ Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul este dete...
Page 17 - Trageţi cablul din aparat şi introduceţi ştecherul în priză.; Reglarea puterii de aspirare
Duze Duza combinată (doar anumite modele) Duza combinată poate fi folosită şi pe mochete şi pe suprafeţele dure. 1 Apăsaţi cu piciorul pe comutatorul duzei pentru a scoate din carcasa duzei periuţa folosităpentru curăţarea suprafeţelor dure (fig. 5). 2 Apăsaţi din nou comutatorul pentru a introduce ...
Page 18 - Reglaţi comutatorul pe MIN pentru putere minimă de aspirare.; Sprijinirea tubului; Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.; Înlocuirea sacului de praf; Nu puteţi închide capacul dacă nu aţi introdus un sac nou.; Sac reutilizabil; Pentru golirea sacului reutilizabil:
1 Reglaţi puterea de aspirare cu ajutorul comenzii electronice (fig. 16). 2 Reglaţi comutatorul pe MAX pentru putere maximă de aspirare (fig. 17). Folosiţi puterea maximă de aspirare pentru covoare şi podele foar te murdare. 3 Reglaţi comutatorul pe MIN pentru putere minimă de aspirare. Folosiţi put...
Page 19 - Scoateţi suportul pentru sac împreună cu sacul.; Filtru cu Carbon Activ; Înlocuiţi Micro Filtrul AFS o dată la şase luni.; Filtrul HEPA
Curăţarea şi înlocuirea filtrelor Scoateţi întotdeauna ştecherul aparatului din priză înainte de a curăţa sau înlocui filtrele. Filtru Protecţie Motor Curăţaţi Filtrul Permanent de Protecţie a Motorului de fiecare dată când goliţi sau înlocuiţi sacul depraf. 1 Scoateţi suportul pentru sac împreună c...
Page 20 - Comandarea accesoriilor; Saci de praf; Garanţie şi service; Puterea de aspirare nu este suficient de mare.
Comandarea accesoriilor Dacă aveţi probleme în obţinerea sacilor de praf, filtrelor sau a altor accesorii pentru acest aparat, vărugăm să contactaţi Depar tamentul Consumatori Philips din ţara dumneavoastră sau consultaţigaranţia internaţională. ◗ Saci de praf - Sacii de hâr tie s-bag ` de la Philip...
Page 21 - Внимание; Храните прибор в недоступном для детей месте.; Подготовка пылесоса к работе; Подсоединяйте и отсоединяйте насадки аналогичным образом.; Р У С С К И Й
Внимание Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящимруководством и сохраните его в качестве справочного материала. ◗ Убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на заводской табличке прибора,соответствует напряжению электросети у вас дома. ◗ Запрещено пользоват...
Page 22 - Насадки
2 Для отсоединения трубки от рукоятки нажмите на пружинную фиксирующую кнопку ивыньте рукоятку из трубки. Подсоединяйте и отсоединяйте насадки аналогичным образом. Телескопическая трубка (только отдельные модели). 1 Подсоедините трубку к рукоятке (до щелчка). 2 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее ...
Page 23 - Посмотрите, как нужно расположить в держателе малую насадку.; Порядок работы; Вы можете регулировать силу всасывания в процессе уборки.; Фиксация трубки; Смотайте шнур питания, нажав на кнопку перемотки шнура.
Щелевая насадка и малая насадка 1 Подсоедините щелевую насадку (1) или малую насадку (2) непосредственно к рукояткеили к трубке (рис. 13). Держатель для аксессуаров ◗ Вы можете просто пристегнуть держатель для аксессуаров к рукоятке (рис. 14). ◗ Для хранения щелевой насадки и малой насадки задвиньте...
Page 24 - Выньте из пылесоса держатель мешка-пылесборника вместе с мешком.
Замена мешка-пылесборника ◗ Замену мешка-пылесборника следует производить, если изменился цвет индикаторазаполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не находится на полу (рис. 20). Перед заменой мешка-пылесборника необходимо вынуть вилку шнура питания пылесоса из розетки электросети. 1 Откро...
Page 25 - Производите замену фильтра AFS Micro один раз в 6 месяцев; Фильтр HEPA; В продаже имеются бумажные мешки-пылесборники Philips s-bag
4 Установите держатель мешка-пылесборника вместе с мешком обратно в пылесос. Фильтр с активированным углем Вместо фильтра защиты двигателя некоторые приборы оснащены фильтром с активированнымуглем. Этот фильтр устраняет запах мусора, собранного в мешке-пылесборнике. Производите замену фильтра с акти...
Page 26 - Гарантия и обслуживание; Сила всасывания недостаточна:
- Мешки многократного использования компании «Филипс» имеют сервисный номер432200493290. ◗ Фильтры - В продаже имеются фильтры AFS Micro: номер модели FC8030. - В продаже имеются фильтры HEPA, номер модели FC8031. - В продаже имеются фильтры с активированным углем, номер модели FC8033. Гарантия и об...
Page 27 - Důležité; Nedovolte dětem aby si s přístrojem hrály.; Příprava k použití; Č E S K Y
Důležité Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat. Uschovejte je propřípadná pozdější nahlédnutí. ◗ Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí, udané na přístroji, souhlasí snapětím ve vaší světelné síti. ◗ Pokud byste zjistili závadu na zást...
Page 28 - Pamatujte si, jakým způsobem byla do držáku vložena malá hubice.; Použití přístroje; Vysavač můžete přenášet za držadlo na jeho přední části.
Hubice Víceúčelová hubice (pouze některé typy) Víceúčelovou hubici lze použít pro vysávání koberců nebo tvrdých podlah. 1 Sešlápnutím přepínače na horní straně víceúčelové hubice nohou můžete vysunout z hubicekartáč (pro vysávání tvrdých podlah) (obr. 5). 2 Druhým stisknutím přepínače nohou se kartá...
Page 29 - Nastavení sacího výkonu; Sací výkon vysavače můžete nastavovat i během vysávání.; Uchovávání vysavače; Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.; Výměna prachového sáčku; Před výměnou prachového sáčku vysavač vždy vypněte.; Sáček pro opakované použití; Vyprázdnění sáčku pro opakované použití:
Nastavení sacího výkonu ◗ Sací výkon vysavače můžete nastavovat i během vysávání. 1 Sací výkon můžete nastavit elektronickým regulátorem sání (obr. 16). 2 Pro největší sací výkon nastavte knoflík regulátoru na MAX (obr. 17). Největší sací výkon používejte při vysávání velmi špinavých koberců nebo pr...
Page 30 - Čištění a výměna filtrů; Před čištěním nebo výměnou filtrů vždy odpojte vysavač od sítě.; Ochranný filtr motoru; Vyjměte držák prachového sáčku s prachovým sáčkem.; Filtr s aktivním uhlím; Mikrofiltr AFS vyměňte vždy po šesti měsících.; Filtr HEPA
Čištění a výměna filtrů Před čištěním nebo výměnou filtrů vždy odpojte vysavač od sítě. Ochranný filtr motoru Ochranný filtr motoru vyčistěte vždy, když vyprazdňujete nebo vyměňujete prachový sáček. 1 Vyjměte držák prachového sáčku s prachovým sáčkem. 2 Vyjměte držák s ochranným filtrem motoru z vys...
Page 31 - Objednávky příslušenství; Prachové sáčky; Možné problémy; Sací výkon je nedostatečný:
Objednávky příslušenství Pokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním prachových sáčků, příslušných filtrů nebo jinéhopříslušenství, obraťte se na Informační středisko firmy Philips, jehož adresu naleznete na koncizáručních podmínek. ◗ Prachové sáčky - Prachové sáčky Philips s-bag ` lze zakoupi...
Page 32 - Fontos; Tartsa a készüléket biztonságos távolságban a gyermekektől.; Előkészítés a használatra; M AG YA R
Fontos A készülék használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatótkésőbbi használatra. ◗ A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültségértékmegegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. ◗ Ne használja a készüléket, ha a csatlakoz...
Page 33 - Az átváltható fejet szőnyegre és kemény padlóra használhatja.; Résszívó fej és kis szívófej; A tartozéktartó egyszerűen ráhelyezhető a fogantyúra (ábra 14).; A készülék használata
Szívófejek Állítható szívófej (csak egyes típusoknál) Az átváltható fejet szőnyegre és kemény padlóra használhatja. 1 Nyomja meg a lábával a kapcsolót ami az átváltható fej tetején van, hogy kiemelkedjen a kefe,amivel a kemény padlókat lehet tisztítani (ábra 5). 2 Ismét nyomja meg a kapcsolót, hogy ...
Page 34 - A porszívót a készülék elején lévő fogantyúval szállíthatja.; A szívóerő szabályozása; A porszívózás folyamán szabályozni tudja a szívóteljesítményt.; A szívócső tárolása; Ha nem tett be porzsákot, a fedőt nem lehet becsukni.; Többször használatos textilporzsák; A többször használható porzsák ürítéséhez:
◗ A porszívót a készülék elején lévő fogantyúval szállíthatja. A szívóerő szabályozása ◗ A porszívózás folyamán szabályozni tudja a szívóteljesítményt. 1 Szabályozza a szívóerőt az elektromos szívóerő-szabályozó gomb segítségével (ábra 16). 2 A legknagyobb szívóerőhöz állítsa a gombot MAX. jelzésre ...
Page 35 - Távolítsa el a porzsáktartót és a porzsákot a készülékből.; Aktívszén szűrő; Az AFS mikrószűrőt hat hónaponként cserélje ki.; HEPA szűrő
3 Zárja le a porzsákot: tolja vissza a szorítót a porzsák alsó szélére. Philips többször felhasználható porzsákokat FC8026 típusszámon vásárolhat. A szűrők cseréje és tisztítása A szűrők cseréje és tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból. Motorvédő szűrő Mind...
Page 36 - Tartozékok rendelése; Porzsák; Hibaelhárítás; A szívóerő nem elegendő:
Tartozékok rendelése Amennyiben bármilyen nehézsége adódik a porzsákok, szűrők vagy tar tozékok beszerzésével, lépjenkapcsolatba az ön országában található Philips Vevőszolgállattal, vagy tanulmányozza az egész világonér vényes garancialevelet. ◗ Porzsák - Philips s-bag ` papir porzsák FC8021 típuss...
Page 37 - Dôležité upozornenie; Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.; Príprava na použitie; Rúru od rukoväte odpojíte tak, že ju mierne pootočíte a vytiahnete.; Spojenie pomocou gombíkov (len niektoré modely); S L OV E N S K Y
Dôležité upozornenie Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršiepoužitie. ◗ Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či súhlasí napätie, uvedené na zariadení, anapätie v miestnom rozvode elektrickej energie. ◗ Zariadenie nepoužívajte ak je...
Page 38 - Hubice; proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa; Hubica na vysávanie úzkych priestorov a malá hubica
Hubice Polifunkčná hubica (len niektoré modely) Polifunkčnú hubicu môžete použiť na vysávanie kobercov alebo pevných podláh. 1 Nohou zatlačte na polohovací prepínač na vrchu polifunkčnej hubice, aby sa z odkladaciehopriestoru v hubici vysunula kefa na čistenie tvrdej podlahy (obr. 5). 2 Zatlačte na ...
Page 39 - Nastavenie sacieho výkonu; Sací výkon môžete nastaviť aj počas vysávania.; Uloženie rúry; Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.; Výmena vrecka na prach; Pred výmenou vrecka na prach vždy zariadenie odpojte zo siete.; Vrecko na opakované použitie; Vyprázdnenie vrecka na opakované použitie:
Nastavenie sacieho výkonu ◗ Sací výkon môžete nastaviť aj počas vysávania. 1 Sací výkon nastavte pomocou elektronického ovládania (obr. 16). 2 Otočením gombíka do polohy MAX nastavíte maximálny sací výkon (obr. 17). Maximálny sací výkon nastavte na vysávanie veľmi znečistených kobercov a pevnej podl...
Page 40 - Nosič vrecka na prach vyberte spolu s vreckom.; Filter s aktívnym uhlím; Mikrofilter AFS vymeňte každých 6 mesiacov.; Filter HEPA
Čistenie a výmena filtrov Pred čistením, alebo výmenou filtrov vždy odpojte zariadenie zo siete. Ochranný filter motora Permanentný ochranný filter motora vyčistite pri každom vyprázdňovaní, alebo výmene vrecka naprach. 1 Nosič vrecka na prach vyberte spolu s vreckom. 2 Filter na ochranu motora vybe...
Page 41 - Objednávanie príslušenstva; Vrecká na prach; Záruka a servis; Sací výkon je nedostatočný:
Objednávanie príslušenstva Ak máte problém so zaobstaraním vreciek na prach, filtrov, alebo iného príslušenstva pre totozariadenie, obráťte sa prosím na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašejkrajine, alebo sa riaďte celosvetovo platným záručným listom. ◗ Vrecká na prach - Pa...
Page 42 - Увага; Тримайте пристрій подалі від дітей.; Підготовка до використання; Для від'єднання трубки від ручки витягуйте, трохи повертаючи.; У К РА Ї Н С Ь К І Й
Увага Уважно прочитайте ці інструкції з використання перед тим, як використовувати пристрій, тазберігайте для подальшого застосування. ◗ Перевірте, чи збігається напруга, вказана на табличці характеристик, із напругою умережі вашого будинку перед тим, як приєднувати пристрій до мережі. ◗ Не використ...
Page 44 - Витягніть шнур живлення з пилососу і ввімкніть вилку у розетку.; Регулювання потужності всмоктування повітря.; Ви можете регулювати потужність всмоктування під час чищенні.; Паркування трубки; Вимкніть пристрій та витягніть штепсель із розетки.; Заміна пакета для збирання пилу; Завжди витягайте шнур із розетки перед заміною пилового мішка.
Використання приладу Використання пилососу 1 Витягніть шнур живлення з пилососу і ввімкніть вилку у розетку. 2 Ввімкніть прилад, натиснувши ногою на кнопку вмикача, розташовану на верхній частиніприладу. ◗ Ви можете переносити пилосос за ручку спереду пристрою. Регулювання потужності всмоктування по...
Page 45 - Багаторазовий пиловий мішок; Для спорожнення багаторазового мішка:; Чищення й заміна фільтрів; Зніміть тримач з пакетом.; Фільтр з активованим вугіллям; Вставте новий фільтр у пристрій.
Багаторазовий пиловий мішок Замість паперових мішків ви можете використовувати багаторазовий мішок, якщо віндодається. Багаторазовий мішок можна використовувати та спорожнювати повторно. Щоб витягнути та вставити багаторазовий мішок, виконуйте інструкції щодо заміни паперовихмішків. Для спорожнення ...
Page 46 - Пилові мішки; Гарантія та обслуговування; Потужність
Фільтр HEPA Замість мікрофільтра AFS на деякі моделі може встановлюватися спеціальний фільтрHEPA.Фільтр "HEPA" може усувати 99.99% усіх частинок розміром до 0,0003 мм.Це - не тількизвичайний побутовий пил, але й шкідливі мікроскопічні паразити, такі як кліщі та їхекскременти, що спричиняють ...
Page 47 - Važno; Ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni, nemojte ga rabiti.; Priprema za uporabu; Koristite istu metodu za spajanje i odvajanje nastavaka.; Spajanje pomoću tipaka (samo neki modeli); Koristite istu metodu za spajanje i dvajanje nastavaka.; H RVAT S K I
Važno Prije nego što pr vi puta upotrijebite aparat, pažljivo pročitajte upute i spremite ih za budućuuporabu. ◗ Prije nego što priključite aparat, provjerite da li napon naveden na aparatu odgovara naponulokalne mreže. ◗ Ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni, nemojte ga rabiti. ◗ Ako je mrež...
Page 48 - Izvucite mrežni kabel iz usisivača i utaknite ga u zidnu utičnicu.; Podešavanje snage usisavanja; Tijekom usisavanja možete podešavati usisnu snagu.
Četke Podni nastavak (samo neki modeli) Podni nastavak može se koristiti za usisavanje tepiha ili tvrdih podova. 1 Nogom gurnite preklopku na vrhu konvertibilnog podnog nastavka da bi četka za čišćenjetvrdih podova izašla iz kućišta podnog nastavka (slika 5). 2 Gurnite preklopku ponovno kako bi se č...
Page 49 - Ako niste uložili vrećicu, nije moguće zatvoriti pokrov.; Platnena vrećica (za višekratno korištenje); Kako bi ispraznili vrečicu:
1 Podesite usisnu snagu pomoću elektronske kontrole usisne snage (slika 16). 2 Postavite preklopku na MAX za maksimalnu usisnu snagu (slika 17). Najveću snagu koristite za čišćenje izrazito prljavih tepisona i tvrdih podova. 3 Postavite preklopku na Min za minimalnu snagu usisavanja. Koristite minim...
Page 50 - Izvadite držač s vrećicom.; Filter s aktivnim ugljenom; Zamijenite AFS Micro filter svakih šest mjeseci.; Vrećice za prašinu
Čišćenje i zamjena filtera Uvijek izvucite mrežni kabel iz utičnice prije zamjene ili čišćenja filtra. Filter za zaštitu motora Operite filter za zaštitu motora svaki put kada mijenjate vrećicu. 1 Izvadite držač s vrećicom. 2 Izvucite držač s filterom za zaštitu motora i istresite filter iznad kante...
Page 51 - Jamstvo i servis; Usisna snaga je nedovoljna.
- Philips s-bag papirnate vrećice se mogu dobaviti pod imenom FC8021 (trgovine ili ovlašteniser visi). - Philips Clinic s-bag se mogu dovaiti pod imenom FC8022 8trgovine ili ovlašteni ser visi) - Philips Anti-odour s-bag vrećice se mogu dobaviti pod imenom FC8023 (trgovine ili ovlašteniser visi). - ...
Page 52 - Pange tähele; Hoidke seade laste käeulatusest eemal.; Ettevalmistus kasutamiseks; E E S T I
Pange tähele Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke alles edaspidiseks. ◗ Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud voolutugevus vastab kohalikuvooluvõrgu tugevusele. ◗ Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud. ◗ O...
Page 53 - Pange tähele, kuidas väikest otsikut peab hoidikusse paigutama.; Seadme kasutamine; Seadet on võimalik kanda seadme ees olevast käepidemest.; Imemistugevuse reguleerimine; Imemistugevust saate reguleerida tolmu imemise ajal.
Otsikud Pööratav otsik (ainult teatud mudelitel) Pööratavat otsikut saab kasutada nii vaipade kui kõvade põrandapindade puhastamiseks. 1 Vajutage jalaga pöörataval otsikul olevat lülitit, et kõvade põrandapindade puhastamisharjasttuleks harjased välja (joon 5). 2 Vajutage lülitit uuesti, et harjasei...
Page 54 - Pange nupp MIN asendisse, et valida minimaalne imemistugevus.; Toru hoiuasendisse panemine; Kerige toitejuhe seadmesse vajutades kerimisnupule.; Tolmukoti vahetus; Enne tolmukoti vahetamist võtke seade alati vooluvõrgust välja.; Taaskasutatav tolmukott; Taaskasutatava tolmukoti tühjendamiseks:
1 Reguleerige imemistugevus elektroonilise regulaatoriga (joon 16). 2 Pange nupp MAX asendisse, et valida maksimaalne imemistugevus (joon 17). Maksimaalset imemistugevust võite kasutada väga määrdunud vaipade ja kõvade põrandapindadepuhastamiseks. 3 Pange nupp MIN asendisse, et valida minimaalne ime...
Page 55 - Eemaldage tolmukotihoidik koos tolmukotiga.; Aktiveeritud söega filter; Vahetage AFS Mikrofiltrit iga kuue kuu tagant.
Filtrite puhastamine ja vahetamine Võtke seade enne puhastamist ja filtrite vahetamist vooluvõrgust välja. Mootori kaitsefilter Puhastage mootori kaitsefiltrit iga kord, kui te tühjendate või asendate tolmukotti. 1 Eemaldage tolmukotihoidik koos tolmukotiga. 2 Võtke mootori kaitsefiltri hoidik seadm...
Page 56 - Tarvikute tellimine; Tolmukotid; Garantii ja teenindus; Imemistugevus ei ole küllaldane.
Tarvikute tellimine Juhul, kui teil tekib probleeme tolmukottide, filtrite või tar vikute hankimisel, pöörduge Philipsihoolduskeskusesse oma riigis või tutvuge infoga garantiilehel. ◗ Tolmukotid - Philips s-kott ` paber tolmukotid sobivad mudelile FC8021. - Philips Clinic s-kott ` kõrge filtreerimis...
Page 57 - Svarīgi; Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.; Sagatavošana lietošanai; Savienojums ar slēdzi (tikai dažiem modeļiem); Piestipriniet un noņemiet piederumus tādā pašā veidā.; Teleskopiskā caurule (tikai dažiem modeļiem); L AT V I S K I
Svarīgi Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tās turpmākām uzziņām. ◗ Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilstelektrotīkla spriegumam jūsu mājā. ◗ Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts kontaktspraudnis, elektrovads va...
Page 58 - Ierīces lietošana; Putekļu sūcēju var pārnēsāt aiz roktura ierīces priekšpusē.
Uzgaļi Pārvēršamais uzgalis (tikai dažiem modeļiem) Pār vēršamo uzgali var lietot gan paklāju, gan cietu grīdas segumu tīrīšanai. 1 Ar kāju piespiediet slēdzi, kas atrodas pārvēršamā uzgaļa virspusē, lai no uzgaļa izbīdītu sukucietu grīdas segumu tīrīšanai (zīm. 5). 2 Vēlreiz piespiediet slēdzi, lai...
Page 59 - Ņemot putekļu maisiņu ārā no ierīces, turiet to taisni.; Atkārtoti izmantojamais putekļu maisiņš; Lai iztukšotu atkār toti izmantojamo putekļu maisiņu:
1 Noregulējiet sūkšanas jaudu ar sūkšanas jaudas elektronisko slēdzi (zīm. 16). 2 Uzstādiet slēdzi pret iedaļu MAX, lai izmantotu maksimālo sūkšanas jaudu (zīm. 17). Maksimālo sūkšanas jaudu izmantojiet īpaši netīru paklāju un cietu grīdas segumu tīrīšanai. 3 Uzstādiet slēdzi pret iedaļu MIN, lai iz...
Page 60 - Noņemiet putekļu maisiņa turētāju kopā ar putekļu maisiņu.; Aktivētās ogles filtrs; Nomainiet AFS mikrofiltru ik pēc sešiem mēnešiem.; HEPA filtrs
Filtru tīrīšana un nomaiņa Pirms filtru tīrīšanas vai nomaiņas vienēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Motora aizsargfiltrs Iztīriet pastāvīgo motora aizsargfiltru, ikreiz, kad iztukšojat vai nomaināt putekļu maisiņu. 1 Noņemiet putekļu maisiņa turētāju kopā ar putekļu maisiņu. 2 Izņemiet motora ...
Page 61 - Piederumu nomaiņa; Putekļu maisiņi; Garantija un apkope; Sūkšanas jauda ir nepietiekama.
Piederumu nomaiņa Ja rodas problēmas ar šīs ierīces putekļu maisiņu, filtru vai citu piederumu iegādi, lūdzu, sazinieties arPhilips Pakalpojumu centru savā valstī vai meklējiet tā tālruņa numuru pasaules garantijas bukletā. ◗ Putekļu maisiņi - Philips "s" formas ` papīra putekļu maisiņu mode...
Page 62 - Svarbu žinoti; Neleiskite aparatu naudotis vaikams.; Paruošimas naudojimui; Vamzdį nuo rankenos nutraukite, truputėlį pasukdami.; Teleskopinis vamzdis (tik specifiniuose modeliuose); L I E T U V I Š K A I
Svarbu žinoti Prieš naudodami aparatą, atidžiai perskaitykite šias naudojimo instrukcijas ir saugokite jas tolimesniamnaudojimui. ◗ Prieš įjungdami aparatą, patikrinkite, ar įtampa , nurodyta ant aparato atitinka vietinę elektrosįtampą. ◗ Nenaudokite aparato, jei jo kištukas, laidas ar pats aparatas...
Page 63 - Aparato naudojimas; Ištraukite laidą iš aparato ir įjunkite kyštuką į elektros lizdą.
Antgaliai Pasikeičiantis antgalis (tik kai kuriuose modeliuose) Pasikeičiantis antgalis gali būti naudojamas ir kilimų ir kietų grindų siurbimui. 1 Koja paspauskite mygtuką ant pasikeičiančio antgalio viršaus ir iš antgalio angos išlįs šepetyskietų grindų valymui (pieš. 5). 2 Vėl paspaudus mygtuką, ...
Page 64 - Išjunkite aparatą ir ištraukite laidą iš elektros lizdo.; Dulkių maišelio pakeitimas; Kol neįdėjote maišelio, negalėsite uždar yti dangčio.; Keičiamas dulkių maišelis; Medvilninio maišelio ištuštinimas:; Filtrų valymas ir keitimas; Prieš keisdami ar valydami filtrus, visada išjunkite aparatą.
2 Didžiausią siurbimo jėgą nustatysite, rankenėlę pasukę ties MAX žyma (pieš. 17). Didžiausią siurbimo jėgą naudokite, siurbdami labai pur vinus kilimus ir kietas grindis. 3 Mažiausiai siurbimo jėgai nustatyti, pasukite rankenėlę į MIN padėtį. Mažiausią siurbimo jėgą naudokite, siurbdami užuolaidas,...
Page 65 - Apasauginis variklio filtras; Išimkite dulkių maišelio laikiklį kartu su maišeliu.; Aktyvuotos anglies filtras; Keiskite AFS filtrą kas šešis mėnesius; HEPA filtras; Dulkių maišeliai
Apasauginis variklio filtras Apsauginį variklio filtrą valykite kiekvieną kar tą, kai valote ar keičiate dulkių maišelį. 1 Išimkite dulkių maišelio laikiklį kartu su maišeliu. 2 Išimkite variklio apsauginio filtro laikiklį iš aparato ir, kratydami virš šiušlių dėžės, išvalykitefiltrą (pieš. 27). 3 F...
Page 66 - Garantija ir aptarnavimas; Siurbimo jėga yra nepakankama
- Philips Long Performance s-bag ` aukšto filtravimo dulkių maišeliai ypač ilgam siurbimui tinkami modeliams, kurių numeris FC8024. - Philips keičiami dulkių maišeliai tinka modeliams, kurių aptarnavimo numeris 432200493290. ◗ Filtrai - AFS micro filtrų tipo numeris yra FC8030. - HEPA filtrų numeris...
Page 67 - Pomembno; Hranite aparat zunaj dosega otrok.; Priprava za uporabo; Gumbno sklapljanje (samo določeni modeli); Za priklop in odklop nastavkov uporabite isto metodo.; S L OV E N Š Č I N A
Pomembno Pred uporabo skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite tudi za kasneje. ◗ Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, ali napetost, označena na aparatu,ustreza napetosti v lokalnem električnem omrežju. ◗ Aparata ne uporabljajte, če so poškodovani vtikač, kabel a...
Page 68 - Uporaba aparata; Sesalnik lahko prenašate z ročajem na sprednji strani aparata.
Nastavki Kombinirani nastavek (samo določeni modeli) Kombinirani nastavek lahko uporabljate tako na preprogah, kot na na trdih tleh. 1 Z nogo pritisnite preklopno stikalo na vrhu kombiniranega nastavka, da krtačni trak začiščenje trdih tal izstopi iz ohišja nastavka (sl. 5). 2 Ponovno pritisnite pre...
Page 69 - Nastavite gumb na MIN za minimalno sesalno moč.; Pričvrstitev cevi; Izklopite aparat in izvlecite omrežni kabel iz omrežne vtičnice.; Zamenjava vrečke za prah; Pazite, da boste vrečko držali pokonci, ko jo dvigujete iz aparata.; Vrečka za večkratno uporabo; Vrečko za večkratno uporabo izpraznete tako, da:
1 Moč sesanja lahko spreminjate s pomočjo elektronskega regulatorja sesalne moči (sl. 16). 2 Za maksimalno sesalno moč nastavite gumb na MAX (sl. 17). Z maksimalno sesalno močjo sesajte zelo umazane preproge in trda tla. 3 Nastavite gumb na MIN za minimalno sesalno moč. Minimalno sesalno moč uporabl...
Page 70 - Odstranite nosilec z vrečko.; Aktivni ogljikov filter; AFS mikro filter zamenjajte vsakih šest mesecev.
Čiščenje in zamenjava filtrov Pred čiščenjem ali zamenjavo filtrov, najprej izključite aparat iz električnega omrežja. Zaščitni filter za motor Očistite stalni zaščitni filter za motor vsakič, ko zamenjate ali izpraznete staro vrečko za prah. 1 Odstranite nosilec z vrečko. 2 Vzemite zaščitni filter ...
Page 71 - Naročanje dodatnega pribora; Vrečke za prah; Garancija in servis; Sesalna moč je nezadostna:
Naročanje dodatnega pribora Če imate z dobavo vrečk, filtrov ali ostalega pribora težave, se obrnite na Philipsovo ser visnoorganizacijo v vaši državi ali pa poglejte v garancijski list. Za naročilo poglejte na spletno stranwww.ntt.si. ◗ Vrečke za prah - Papirnate vrečke za prah Philips s-bag ` so n...
Page 72 - Важно; Дръжте уреда извън достъп на деца.; Подготовка за употреба; За да откачите тръбата от дръжката, издърпайте я с леко завъртане.; Връзка с бутон (само за определени модели); Б Ъ Л ГА Р С К И
Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно тези инструкции за употреба и ги запазетеза справка в бъдеще. ◗ Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреданапрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. ◗ Не използвайте уреда, ако щепселът, ка...
Page 74 - Завъртете копчето на MIN за минимална сила на всмукване.; Съхраняване; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; Смяна на торбичката; Дръжте торбичката за прах изправена, когато я изваждате от уреда.
Използване на уреда Чистене с прахосмукачката 1 Изтеглете захранващия кабел от уреда и включете щепсела в контакта. 2 Включете уреда, като натиснете с крак бутона за включване/изключване. ◗ Можете да пренасяте прахосмукачката с хващане за дръжката отпред на уреда. Регулиране на силата на всмукване ◗...
Page 75 - Торбичка за многократно използване; За да изпразните торбичката за многократно използване:; Почистване и смяна на филтри; Извадете държача на торбичката със самата торбичка.; Филтър с активен въглен; Сменяйте AFS микрофилтъра на всеки шест месеца.
Торбичка за многократно използване Ако е приложена, можете да използвате торбичка за многократно ползване вместо хартиениторбички. Торбичката за многократно ползване може да се използва и изпразва многократно. За да извадите и поставите отново торбичката за многократно ползване, просто следвайтеинст...
Page 77 - Čuvajte aparat izvan domašaja dece.; Pre upotrebe; Da biste odvojili crevo, okrenite ga ulevo i izvucite sa uredjaja.; Cev; Koristite isti metod za stavljanje i skidanje dodataka.; S R P S K I
Važno Pažljivo pročitajte ova uputstva pre upotrebe aparata, i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. ◗ Pre nego uključite uredjaj, proverite da li voltaža navedena na uredjaju odgovara naponulokalne mreže. ◗ Ne upotrebljavajteuredjaj ukoliko su utikač, kabl, ili sam uredjaj oštećeni. ◗ Ukoliko je kabl z...
Page 78 - Izvucite kabl iz uredjaja, i uključite utikač u utičnicu.
7 8 Mlaznice Promenljiva mlaznica (samo odredjeni tipovi) Promenljiva mlaznica može se upotrebljavati na tepisima, ili tvrdim podovima. 1 Pritisnite nogom mikroprekidač na vrhu promenljive mlaznice, da biste iz kućišta izvukli četkeza čišćenje tvrdih podova (sl. 5). 2 Ponovo piritisnite mikroprekida...
Page 79 - Snagu usisavanja možete podesiti u toku usisavanja.; Parkiranje cevi; Isključite uredjaj i isključite utikač iz utičnice.; Zamena kese usisivača; Uvek isključite uređaj iz električne mreže pre zamene kese.; Pamučna kesa; Da biste ispraznili pamučnu kesu:
7 9 Podešavanje snage usisavanja ◗ Snagu usisavanja možete podesiti u toku usisavanja. 1 Snagu usisavanja podesite pomoću elektronskog regulatora snage usisavanja (sl. 16). 2 Podesite regulator na MAX za maksimalnu snagu usisavanja (sl. 17). Upotrebljavajte maksimalnu snagu usisavanja za čišćenje ve...
Page 80 - Uklonite držač kese sa kesom usisivača.; Activated Carbon filter; AFS mikro filter menjajte svakih 6 meseci.
8 0 Čišćenje i zamena filtera Uvek isključite uređaj iz utičnice pre čišćenja ili zamene filtera. Filter za zaštitu motora Očistite stalni filter za zaštitu motora svaki put kada ispraznite ili zamenite kesu. 1 Uklonite držač kese sa kesom usisivača. 2 Izvadite filter za zaštitu motora iz uredjaja, ...
Page 81 - Naručivanje dodataka; Kese za usisivač; Garancija i servis; Snaga usisavanja je nedovoljna:
8 1 Naručivanje dodataka Ukoliko imate problema sa nabavkom kesa, filtera, ili drugih dodataka za uredjaj, molimo vas dakontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji, ili konsultujete medjunarodni garantni list. ◗ Kese za usisivač - Philips s-bag ` papirne kese za usisivač dostupne su pod t...
Page 82 - πcɰûŸG πM; .¬dGóÑà°SÉH obh ôeC’G êÉàMG GPG .A≈∏à‡ QÉÑ ̈dG ¢ù«c ¿Éc GPG ócCÉJ; á«Hô©dG
8 2 πcɰûŸG πM æ :»ØµJ ’ §Ø°ûdG Iƒb 1 .(<RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉ" Iô≤a ¤G …ô¶fG) ܃∏£ŸG ¬fɵe ‘ §Ø°ûdG Iƒ≤H ºµëàdG ¿CÉH …ócCÉJ 2 .¬dGóÑà°SÉH ºbh ôeC’G êÉàMG GPG .A≈∏à‡ QÉѨdG ¢ù«c ¿Éc GPG ócCÉJ 3 .äGÎ∏ØdG ∫GóÑà°SG ÖLh ¿G ócCÉJ 4 .GOhó°ùe ΩƒWôÿG hCG ܃ÑfC’G hCG ΩƒWôÿG áëàa ¿ƒµJ ¿CG øe …ócCÉJ 5 RÉ¡÷G π«...
Page 83 - FS; Î∏a; HEPA; äÉ≤ë∏ŸG Ö∏W
á«Hô©dG 83 Î∏a hôµjÉe FS A hôµjÉe Î∏a ¿G FS A ∫ÓN øe êôîà°ùŸG AGƒ¡dG øe IQOɰüdG IÒ¨°üdG äÉÄjõ÷G øe ÒÑc º°ùb á«≤æàH Ωƒ≤j RÉ¡÷G ∞∏N ‘ ´ƒ°VƒŸG .É«µ«JÉà°ShεdG áfƒë°ûŸG ¬aÉ«dCG Î∏a hôµjÉŸG ∫óÑà°SG FS A .ô¡°TCG áà°S πc 1 .Î∏ØdG ∂ѰT »ëàaG 2 .Ëó≤dG Î∏ØdG »YõfG 3 .RÉ¡÷G πNGO ójó÷G Î∏ØdG πNOCG 4 .ɪ¡fɵe G...
Page 84 - ¬dÉa©à°SG IOÉYG øμÁ ...òdG QÉÑ ̈dG ¢ù«c; ∑ôÙG ájÉaM Î∏«a
84 á«Hô©dG 3 .QÉѨdG ¢ù«c ºàîH Ωƒ≤J ácô◊G √òg .áfƒJôµdG á©£b Öë°S ∫ÓN øe QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM øe AπટG QÉѨdG ¢ù«c »YõfG 4 GOó› »∏NOCG .øµ‡ óM ó©HCG ¤G QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM ‘ ÚJOƒLƒŸG ÚàëàØdG ‘ ójó÷G QÉѨdG ¢ù«c áfƒJôc á©£b ∫ÉNOÉH »eƒb .á«FÉHô¡µdG á°ù浟G πNGO ¤G QÉѨdG ¢ù«c á∏eÉM .QÉÑZ ¢ù«c ∫ÉNOG ºàj ⁄ ...
Page 85 - RÉ¡÷G ΩGóîà°SG; »FÉHô¡μdG ¢ù«æμàdG; MAX; ܃ÑfC’G ߨM; øjõîàdG
85 á«Hô©dG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG »FÉHô¡µdG ¢ù«æµàdG 1 .§FÉ◊G ¢ùHÉb ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e »∏°UhCG h RÉ¡÷G øe »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG »Ñë°SG 2 .∂eób ᣰSGƒH RÉ¡÷G ≈∏YCG ‘ ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe RÉ¡÷G 𫨰ûàH »eƒb æ .RÉ¡÷G áeó≤e ≈∏Y ¢†Ñ≤ŸG ᣰSGƒH á«FÉHô¡µdG á°ù浟G πªM ∂æµÁ §Ø°ûdG Iƒb πjó©J æ .RÉ¡÷G ΩGó...
Page 86 - (§≤a ́GƒfC’G ¢†©Ñd) πjƒëà∏d á∏HÉ≤dG ΩƒWôÿG áëàa; äÉ≤ë∏ŸG á∏eÉM
86 á«Hô©dG ΩƒWôÿG äÉgƒa (§≤a ´GƒfC’G ¢†©Ñd) πjƒëà∏d á∏HÉ≤dG ΩƒWôÿG áëàa .áÑ∏°üdG äÉ«°VQC’G hCG OÉé°ùdG ≈∏Y ÉeG πjƒëà∏d á∏HÉ≤dG ΩƒWôÿG áëàa ΩGóîà°SG øµÁ 1 ∞«¶æàH á°UÉÿG IɰTôØdG á©£b êGôN’ ∂eób ᣰSGƒH πjƒëà∏d ádÉÑØdG ΩƒWôÿG ágƒa ≈∏YCG ‘ RGõ¡dG ìÉàØŸG ≈∏Y »£¨°VG .ΩƒWôÿG ágƒa ¿õfl øe á«°SÉ≤dG äÉ«°VQC’G...
Page 87 - ΩƒWôÿG
87 GóL ΩÉg .πÑ≤à°ùŸG ‘ º¡eGóîà°S’ º¡H ߨàMGh RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOɰTQG CGôbG æ .RÉ¡÷G π«°UƒJ πÑb ∑ó∏H ‘ »∏ÙG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ™e ºFÓàj RÉ¡÷G ≈∏Y ¬«dG QɰûŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿CÉH …ócCÉJ æ .ÉØdÉJ RÉ¡÷ÉH OhõŸG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG hCG »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ¿Éc GPG RÉ¡÷G »eóîà°ùJ ’ æ...