Philips FC8700 - Manual

Philips FC8700

Philips FC8700 Vacuum – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
Page: / 72

Table of Contents:

  • Page 6 – ENGLISH
  • Page 7 – lock into position with a click.; Removing the protection tag from the remote control; Now the remote control is ready for use.
  • Page 8 – 00 cm to the left of the docking station.; Charging; the charging time is four hours.; Charging on the docking station; robot stops flashing.; Charging directly from the mains; Press the power switch to switch on the robot.
  • Page 9 – See section ‘Cleaning mode selection’ for more details.; Random mode
  • Page 10 – Indicator signal; Cleaning and maintenance; Note: Make sure the power switch is in ‘off ’ position.
  • Page 11 – Cleaning sensors, wheels and side brushes; side brushes from time to time.; Replacement; You can order sparepar ts and accessories at; Replacing the filter; Make sure that the on/off switch is in ‘off ’ position.
  • Page 13 – Troubleshooting; Problem
  • Page 15 – DEUTSCH
  • Page 17 – Schutzlasche von der Fernbedienung abnehmen; Jetzt ist die Fernbedienung einsatzbereit.; Für den Gebrauch vorbereiten; Ladevorgang vier Stunden.; An der Dockingstation aufladen; Roboters auf zu blinken.; Direkt über das Stromnetz aufladen; Drücken Sie den Netzschalter, um den Roboter einzuschalten.
  • Page 18 – aktivier t werden können.; Zufallsmodus
  • Page 19 – Höhenunterschieds bzw. einer Treppe befindet.; Die Tasten zur Reinigungszeit verwenden; Anzeigesignal; Reinigung und Wartung
  • Page 20 – der Motorbelüftung zu beschädigen.; Sensoren, Räder und Seitenbürsten reinigen; die Räder und die Seitenbürsten von Zeit zu Zeit reinigen.
  • Page 21 – Ersatz; Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter; Den Filter auswechseln; und ziehen Sie sie vom Schaft.; Den Akku ersetzen; richtige Richtung weisen.
  • Page 22 – Fehlerbehebung
  • Page 24 – ESPAÑOL
  • Page 25 – Patrones de limpieza; limpieza” del capítulo “Uso del robot”.; Cómo evita el robot las diferencias de altura; que encajan en su posición con un clic.; Extracción de la pestaña protectora del mando a distancia
  • Page 26 – El mando a distancia está listo para usar.; Preparación para su uso; derecha y 100 cm a la izquierda de la estación base.; Carga; el tiempo de carga es de cuatro horas.; Carga de la estación base; del robot deja de parpadear.; Carga directa desde la red eléctrica; Pulse el interruptor de encendido para encender el robot.
  • Page 28 – significado de las señales que proporcionan estos indicadores.; Limpieza y mantenimiento
  • Page 29 – del ventilador del motor.; Limpieza de los sensores, las ruedas y los cepillos laterales; las ruedas y los cepillos laterales de vez en cuando.; Sustitución; Puede solicitar piezas de repuesto y accesorios en
  • Page 30 – Sustitución del filtro; colocarlo en el mismo.; Sustitución de los cepillos laterales; repuesto con el número de pedido CP0107.; Sustitución de la batería recargable; la dirección adecuada.
  • Page 31 – Guía de resolución de problemas; Problema
  • Page 33 – FRANÇAIS
  • Page 34 – Mouvements d’aspiration; d’aspiration qu’il utilise sont les suivantes :; Comment votre robot peut-il éviter les différences de hauteur ?; escalier ou d’une autre différence de hauteur.; Avant la première utilisation; que vous entendiez un clic. Elles sont alors verrouillées.
  • Page 35 – Retrait de la languette de protection de la télécommande; La télécommande est désormais prête à l’emploi.; Avant utilisation; 0 cm à droite et 100 cm à gauche de la station d’accueil.; Charge; est de quatre heures.; Charge sur la station d’accueil; du robot cesse de clignoter.; Charge directement sur le secteur; Allumez le robot à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
  • Page 36 – mode d’aspiration automatique.; Mode de mouvements en Z
  • Page 37 – Nettoyage et entretien
  • Page 38 – les lames du ventilateur du moteur.; Nettoyage des détecteurs, des roues et des brossettes latérales; les roues et les brossettes latérales de temps en temps.
  • Page 39 – Remplacement; ou auprès de votre revendeur Philips.; Remplacement du filtre; Vérifiez si le bouton marche/arrêt est en position d’arrêt.; Remplacement de la batterie rechargeable; sont orientés dans la bonne direction.; Remplacement de la pile de la télécommande
  • Page 40 – Dépannage; Problème
  • Page 42 – ITALIANO
  • Page 43 – Modalità di pulizia; Movimenti a “Z” o a zig-zag; Come il robot evita le differenze di altezza; differenze di altezza.; Primo utilizzo; finché non li sentite scattare in posizione.; Rimozione della linguetta di protezione dal telecomando; da un’apposita linguetta che deve essere rimossa prima dell’uso.
  • Page 44 – Adesso il telecomando è pronto per l’uso.; Predisposizione dell’apparecchio; e 80 cm davanti alla docking station.; Come ricaricare l’apparecchio; il tempo di ricarica è di quattro ore.; Ricarica sulla docking station; robot smette di lampeggiare.; Carica diretta tramite presa di corrente; Premete l’interruttore di alimentazione per accendere il robot.
  • Page 45 – Utilizzo del robot; il robot continua in modalità di pulizia automatica.
  • Page 46 – Comportamento della spia; Pulizia e manutenzione; pale della ventola del motore.
  • Page 47 – Pulizia di sensori, rotelle e spazzole laterali; vuoto, le rotelle e le spazzole laterali.; Sostituzione; Potete ordinare par ti di ricambio e accessori sul sito; Sostituzione del filtro; “Pulizia e manutenzione”.
  • Page 48 – Sostituzione delle spazzole laterali; di ricambio con il numero d’ordine CP0107.; Sostituzione della batteria ricaricabile; di rimuoverla e smaltirla.; Sostituzione della batteria del telecomando
  • Page 49 – Risoluzione dei problemi
  • Page 51 – NEDERLANDS
  • Page 52 – Schoonmaakpatronen; van het hoofdstuk ‘Uw robot gebruiken’.; Hoe uw robot hoogteverschillen vermijdt
  • Page 53 – De afstandsbediening is nu klaar voor gebruik.; Klaarmaken voor gebruik; duur t het opladen vier uur.; Opladen op het docking station; vanaf het docking station is gestart.; Rechtstreeks opladen met netvoeding; Druk op de aan/uitknop om de robot in te schakelen.; De kamer klaarmaken voor een schoonmaakbeurt
  • Page 54 – in de accu, dan blijft de robot stofzuigen in de automatische modus.; Willekeurig patroon
  • Page 55 – Indicatorsignaal; Reiniging en onderhoud; motorventilator niet beschadigt.
  • Page 56 – het filter in de stofbak, raakt de motor beschadigd.; Sensoren, wielen en zijborstels schoonmaken; Plaats de robot ondersteboven op een vlakke ondergrond.; Vervanging; Ga naar; Het filter vervangen; plaatsen van een nieuw filter in de stofbak.; De zijborstels vervangen; bestellen onder bestelnummer CP0107.; De accu vervangen
  • Page 57 – voordat u deze verwijdert en inlevert.; De batterij van de afstandsbediening vervangen
  • Page 58 – Problemen oplossen; Probleem
  • Page 60 – PORTUGUÊS
  • Page 61 – Padrões de limpeza; Padrão em Z ou em ziguezague; Como o seu robot evita diferenças de altura; ouvir encaixar na posição correcta com um estalido.
  • Page 62 – Retirar a patilha de protecção do telecomando; Agora, o telecomando está pronto a utilizar.; Preparar para a utilização; 0 cm para a direita e 100 cm para a esquerda da estação de base.; Carregamento; de carregamento é de quatro horas.; Carregamento na estação de base; indicador de bateria no visor do robot.; Carregar directamente na corrente eléctrica; Prima o botão de alimentação para ligar o robot.
  • Page 63 – intermitente. Isto indica que o robot está a carregar.; Utilizar o robot; o robot continua a limpar no modo de limpeza automático.; Modo de padrão em Z
  • Page 64 – Sinal do indicador; Limpeza e manutenção
  • Page 65 – do ventilador do motor.; Limpar sensores, rodas e escovas laterais; escovas laterais ocasionalmente.
  • Page 66 – Substituição; Pode encomendar peças sobressalentes e acessórios em; Substituir o filtro; pó e como colocá-lo no compar timento para pó.; Substituir as escovas laterais; de substituição como um conjunto com o número de encomenda CP0107.; Substituir a bateria recarregável; voltados na direcção certa.; Substituir a pilha do telecomando
  • Page 67 – support
Loading the manual

FC8710

FC8700

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Philips FC8700

Summary

Page 6 - ENGLISH

6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Your robot (Fig. 1) 1 Top cover 2 Handle of dust container lid 3 Dust container lid 4 Filter 5 Dust container 6 Fan 7 Bum...

Page 7 - lock into position with a click.; Removing the protection tag from the remote control; Now the remote control is ready for use.

How your robot cleansCleaning system The robot has a 2-stage cleaning system to clean your floors efficiently. - The two side brushes help the robot clean in corners and along walls. They also help to remove dir t loose from the floor and move it towards the suction opening (Fig. 4). - The suction p...

Page 8 - 00 cm to the left of the docking station.; Charging; the charging time is four hours.; Charging on the docking station; robot stops flashing.; Charging directly from the mains; Press the power switch to switch on the robot.

Preparing for use Installing the docking station 1 Insert the small plug of the adapter into the socket on the docking station (1) and insert the adapter into the wall socket (2). The display of the docking station lights up (Fig. 13). 2 Place the docking station on a horizontal, level floor against...

Other Philips Vacuums Models