Philips FC8144_01 - User Manual

Philips FC8144_01

Philips FC8144_01 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
Page: / 166

Table of Contents:

  • Page 6 – English
  • Page 8 – To disconnect the hose, press the release buttons (1) and pull the; telescopic tube; To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow
  • Page 9 – Combination nozzle; You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips; Accessory holder; Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the
  • Page 10 – Crevice nozzle, small nozzle and brush nozzle; - Use the crevice nozzle to clean narrow corners or hard-to-reach; Using the appliance; - You can carr y the vacuum cleaner by the handle at the front of the
  • Page 11 – adjusting suction power; You can adjust the suction power with:; Cleaning and maintenance; The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
  • Page 12 – Emptying the dust container; container full indicator goes on.
  • Page 15 – Cleaning the HEPA exhaust filter; you empty the dust container.; Cleaning the motor protection filter
  • Page 16 – for removing and placing the filters in chapter ‘Cleaning and; Ordering filters and accessories; - HEPA exhaust filters are available under type number FC8070.; storage; - Do not throw away the appliance with the normal household waste
  • Page 17 – The suction power is insufficient
  • Page 18 – Dansk
  • Page 20 – - Røret tages af ved at trække det ud samtidig med, at det drejes lidt.
  • Page 21 – Kombimundstykke; - Ved støvsugning af hårde gulve tr ykkes på vippekontakten oven på; Mundstykke til hårde gulve (kun nogle modeller)
  • Page 22 – Sprækkemundstykke, lille mundstykke og børstemundstykke; - Det lille børstemundstykke er ideelt til rengøring af computere,; Sådan bruges apparatet
  • Page 23 – Justering af sugestyrke; Sugestyrken kan reguleres med:; Rengøring og vedligeholdelse; opvaskemaskine. Brug om nødvendigt en fugtig klud.
  • Page 24 – Tømning af støvbeholderen; - For at få den optimale ydeevne skal støvbeholderen tømmes, og
  • Page 27 – Bemærk: Du kan ikke lukke dækslet, hvis støvbeholderen ikke er sat i.; Rengøring af HEPA-udstødningsfilteret; rengøres, hver gang du tømmer støvbeholderen.; Rengøring af motorbeskyttelsesfilteret; mindst én gang årligt.
  • Page 28 – rengøring af miniturbobørsten; Fjern fnug, hår og andet snavs fra børsten.; udskiftning; Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.; Miljøhensyn; - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
  • Page 29 – Sugeeffekten er ikke tilstrækkelig.
  • Page 30 – DEutsCh
  • Page 32 – - Um das Rohr abzunehmen, ziehen Sie es mit einer leichten
  • Page 33 – Verbinden Sie die Zubehörbrücke mit dem Rohr (1) und
  • Page 34 – Fugendüse, kleine saugdüse und Bürstendüse; - Benutzen Sie die Fugendüse zum Reinigen enger und schwer; Das gerät benutzen; - Sie können den Staubsauger am Handgriff vorn am Gerät tragen.
  • Page 35 – Die saugleistung einstellen; Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen:; Reinigung und Pflege; Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der
  • Page 36 – Den Staubbehälter leeren; - Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, entleeren Sie den
  • Page 39 – Den HEPA-Abluftfilter reinigen; Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, reinigen Sie den HEPA-; Den Motorschutzfilter reinigen; Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, reinigen Sie den
  • Page 40 – So reinigen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste.; Ersatz; - Um einen alten Filter durch einen neuen zu ersetzen, befolgen Sie; Filter und Zubehörteile bestellen; - Staubbehälterfilter (HEPA und Schaum) erhalten Sie unter der; Aufbewahrung
  • Page 41 – Die Saugleistung ist unzureichend.
  • Page 42 – Ελληνικα
  • Page 44 – - Για να αποσυνδέσετε τον άκαμπτο σωλήνα, τραβήξτε ενώ τον; Πέλμα πολλαπλών χρήσεων; Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πέλμα πολλαπλών χρήσεων σε χαλιά
  • Page 47 – Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην; Ρύθμιση της απορροφητικής ισχύος
  • Page 48 – - το διακόπτη ηλεκτρονικής ρύθμισης απορροφητικής ισχύος στην; καθαρισμός και συντήρηση; Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε; Άδειασμα δοχείου συλλογής σκόνης; - Για βέλτιστη απόδοση, αδειάζετε το δοχείο συλλογής σκόνης
  • Page 50 – αποκαθιστά όμως την ισχύ φιλτραρίσματος.
  • Page 51 – καθαρισμός φίλτρου εξόδου αέρα HEPA; HEPA κάθε φορά που αδειάζετε το δοχείο συλλογής σκόνης.
  • Page 53 – σωλήνα, προσαρμόστε το σωλήνα στο μικρότερο δυνατό μήκος του.; Περιβάλλον
  • Page 55 – suomi
  • Page 56 – Kiinnitä letku työntämällä se vastaosaan laitteessa, kunnes se
  • Page 57 – teleskooppiputki; - Irrota putki vetämällä ja kier tämällä hieman.; lattia- ja mattosuutin
  • Page 58 – nousee suutinkotelon sisään.; Kovien lattiapintojen suutin (vain tietyissä malleissa); kovilla lattiapinnoilla.; lisäosan pidike
  • Page 59 – - Voit kantaa pölynimuria sen etuosassa olevasta kantokahvasta.
  • Page 60 – Imutehon säätäminen; Voit säätää imutehoa käyttämällä:; Puhdistus ja hoito; Puhdista laite kostealla liinalla.; Pölysäiliön tyhjentäminen; pölysäiliö täynnä -ilmaisimen merkkivalo syttyy.
  • Page 64 – HEPA-poistosuodattimen puhdistaminen; parhaan imutehon säilyttämiseksi.; Moottorinsuojasuodattimen puhdistaminen; imutehon säilyttämiseksi.; Miniturbosuuttimen puhdistaminen
  • Page 65 – varaosat; Puhdistus ja hoito -kohdassa olevia ohjeita.; suodattimien ja lisätarvikkeiden tilaaminen; - HEPA-poistosuodattimia on saatavissa tyyppinumerolla FC8070.; Säilytys; Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.; Ympäristöasiaa; ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.; Takuu ja huolto; Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 66 – Vianmääritys
  • Page 67 – Français
  • Page 69 – Pour raccorder le tuyau, insérez-le dans l’appareil (vous devez; Tube télescopique; la partie plus large en tournant légèrement.
  • Page 70 – Brosse standard; pied l’interrupteur à bascule situé sur l’embout combiné.; Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement); - La brosse pour sols durs est conçue pour un nettoyage en douceur
  • Page 71 – suceur plat, petit embout et brosse; sièges ou des canapés.; utilisation de l’appareil; - Pour transpor ter l’appareil, utilisez la poignée située à l’avant.
  • Page 72 – réglage de la puissance d’aspiration; Vous pouvez régler la puissance d’aspiration :; Nettoyage et entretien; Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
  • Page 73 – vidage du compartiment à poussière; et nettoyez le cône du filtre, le filtre HEPA du compar timent à
  • Page 76 – poussière n’a pas été replacé.; Nettoyage du filtre sortie HEPA; chaque fois que vous videz le compar timent à poussière.; Nettoyage du filtre de protection du moteur; du moteur au moins une fois par an.
  • Page 77 – Nettoyage de la mini-brosse Turbo; les étapes suivantes :; remplacement; - Pour retirer l’ancien filtre et le remplacer par un neuf, suivez les; Commande de filtres et d’accessoires; mousse) sont disponibles sous la référence FC8071.; rangement
  • Page 78 – La puissance d’aspiration est insuffisante.
  • Page 79 – italiano
  • Page 81 – scattare in posizione.; tubo telescopico; più stretta in quella più larga, con una leggera rotazione.
  • Page 82 – Bocchetta Combi; posto sulla bocchetta Combi per estrarre le setole dall’apposito; supporto accessori
  • Page 83 – Bocchetta a lancia, bocchetta e spazzolina; come poltrone e divani.; spazzola mini turbo (solo alcuni modelli); anteriore dell’apparecchio.
  • Page 84 – sulla parte superiore dell’apparecchio.; regolazione della forza aspirante; Potete regolare la forza aspirante tramite:; pulizia e manutenzione; pulitele con un panno umido.
  • Page 85 – svuotamento del contenitore della polvere; Scollegare il tubo flessile dall’apparecchio.
  • Page 88 – Pulizia del filtro di scarico HEPA; che svuotate il contenitore della polvere.; Pulizia del filtro di protezione del motore; almeno una volta l’anno.
  • Page 89 – pulizia della spazzola mini turbo; indicazioni ripor tate di seguito:; sostituzione; - I filtri del contenitore della polvere (HEPA e in schiuma) sono; Conservazione; Premete il pulsante di riavvolgimento per avvolgere il cavo.
  • Page 90 – La potenza di aspirazione è insufficiente.
  • Page 91 – nEDErlanDs
  • Page 93 – Om de slang te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknoppen (1); telescoopbuis; Bevestig de buis aan de handgreep van de slang door het smalle
  • Page 94 – Combinatiezuigmond; - Om harde vloeren te stofzuigen, duwt u met uw voet op het; Zuigmond voor harde vloeren (alleen bepaalde typen); - De zuigmond voor harde vloeren is ontworpen om harde vloeren; Accessoirehouder; Bevestig de accessoirehouder op de buis (1) en bevestig vervolgens
  • Page 95 – spleetzuigmond, kleine zuigmond en borstelzuigmond; plekjes te stofzuigen.; Kleine turboborstel (alleen bepaalde typen); zodat deze door de stofzuiger kunnen worden opgenomen. De kleine; het apparaat gebruiken; de voorzijde van het apparaat.
  • Page 96 – De zuigkracht instellen; U kunt de zuigkracht aanpassen met:; Schoonmaken en onderhoud; worden schoongemaakt. Maak, indien nodig, de onderdelen schoon met
  • Page 97 – De stofbak legen; Koppel de slang los van het apparaat.
  • Page 100 – Het HEPA-uitlaatfilter schoonmaken; hebt geleegd het HEPA-uitlaatfilter schoon.; Het motorbeschermingsfilter schoonmaken; voor optimale prestaties.
  • Page 101 – buis in op de kortste lengte.
  • Page 102 – De zuigkracht is onvoldoende.
  • Page 103 – Español; introducción
  • Page 105 – preparación para su uso; - Para desconectar el tubo, tire de él mientras lo gira un poco.
  • Page 106 – Cepillo para suelos; de cepillos ocultas) como en suelos duros (con las tiras de cepillos; Cepillo para suelos duros (sólo en modelos específicos)
  • Page 107 – Boquilla estrecha, boquilla pequeña y boquilla con cepillo; - Utilice la boquilla pequeña para limpiar zonas pequeñas como, por; Mini cepillo turbo (sólo en modelos específicos); conectarse al mango de la manguera o al tubo telescópico.; uso del aparato; - Puede transpor tar el aspirador cogiéndolo por el asa de la par te
  • Page 108 – ajuste de la potencia de succión; La potencia de succión se puede ajustar con:; Limpieza y mantenimiento; El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o
  • Page 109 – Cómo vaciar el contenido del depósito del polvo; - Para obtener un rendimiento óptimo, vacíe el depósito del polvo y
  • Page 111 – - Continúe con este proceso hasta que el filtro quede limpio.
  • Page 112 – Limpieza del filtro de salida HEPA; vez que vacíe el depósito del polvo.; Limpieza del filtro de protección del motor; motor como mínimo una vez al año.; limpieza del mini cepillo turbo
  • Page 113 – sustitución; Filtros hEpa; - Los filtros del depósito del polvo (HEPA y de espuma) están; almacenamiento; Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.; medio ambiente; manera ayudará a conser var el medio ambiente.
  • Page 114 – La potencia de succión es insuficiente
  • Page 115 – norsk; innledning
  • Page 117 – Før bruk; Når du skal koble til slangen, trykker du den inn i apparatet (du skal; teleskoprør; den brede delen mens du vrir røret på plass.
  • Page 118 – Kombimunnstykke; kombimunnstykket med foten for å vippe børsten ut av munnstykket.; Munnstykke for harde gulv (kun bestemte modeller); - Munnstykket for harde gulv er utformet for skånsom rengjøring av; Tilbehørsholder; Du kan oppbevare to tilbehør samtidig i holderen for tilbehør.
  • Page 119 – Fugemunnstykke, lite munnstykke og børstemunnstykke; - Bruk den lille børsten til å støvsuge datamaskiner, bokhyller osv.; Bruke apparatet
  • Page 120 – Justere sugeeffekten; Du kan justere sugeeffekten med:; Rengjøring og vedlikehold; nødvendig, kan du rengjøre delene med en fuktig klut.
  • Page 121 – Tømme støvbeholderen; - For å sikre optimal ytelse må du tømme støvbeholderen og rengjøre
  • Page 123 – støvet inne i foldene.
  • Page 124 – Rengjøre HEPA-utløpsfilteret; opprettholde optimal ytelse.; Rengjøre motorbeskyttelsesfilteret
  • Page 125 – Roter børsten inne i miniturbobørsten til sporet vender mot deg.; utskiftning; - HEPA-utløpsfiltre er tilgjengelige under typenummer FC8070.; oppbevaring; Slå av apparatet, og ta støpselet ut av vegguttaket.; miljø
  • Page 126 – Sugeeffekten er redusert.
  • Page 127 – português; introdução
  • Page 129 – preparar para a utilização
  • Page 130 – Escova de dupla função; Pode utilizar a escova de dupla função em tapetes (com a escova; Escova para soalhos (apenas em modelos específicos)
  • Page 131 – Bico para fendas, bocal pequeno e escova; das cadeiras ou sofás.; Mini escova turbo (apenas em modelos específicos); do tubo ou no tubo telescópico.; Utilizar o aparelho; - O aspirador pode ser transpor tado pela pega que se encontra na
  • Page 132 – ajustar a potência de sucção; Pode ajustar a potência de sucção com:; limpeza e manutenção; necessário, limpe as peças com um pano húmido.
  • Page 133 – Esvaziar o compartimento para pó; - Para um desempenho excelente, esvazie o compar timento para pó e
  • Page 135 – - Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para
  • Page 136 – Limpar o filtro de exaustão HEPA.; sempre que esvaziar o compar timento para pó.; Limpar o filtro de protecção do motor
  • Page 137 – limpar o mini escova turbo; HEPA a cada 12 meses.; - Para retirar o filtro usado e substitui-lo por um novo, siga as; Encomendar filtros e acessórios; - Os filtros de exaustão HEPA estão disponíveis com a referência; arrumação; para o menor comprimento possível.
  • Page 138 – A potência de sucção é insuficiente
  • Page 139 – svEnska; introduktion
  • Page 140 – Anslut slangen genom att trycka in den i apparaten (ett klickljud
  • Page 141 – Koppla loss slangen genom att trycka på frikopplingsknapparna (1); Teleskoprör; den större delen samtidigt som du vrider den en aning.; Kombinationsmunstycke; - Om du ska dammsuga hårda golv trampar du med foten på
  • Page 142 – sidan för att fälla in borsten i munstycket.; Munstycke för hårda golv (endast vissa modeller); Du kan för vara två tillbehör samtidigt i tillbehörshållaren.
  • Page 143 – Fogmunstycke, litet munstycke och borstmunstycke; på fåtöljer och soffor.; använda apparaten
  • Page 144 – Kontakten måste tas bort från vägguttaget innan du rengör eller; Tömma dammbehållaren; Koppla bort slangen från apparaten.
  • Page 145 – Lyft ut dammbehållaren ur apparaten i handtaget.
  • Page 146 – smutsen inuti vecken.
  • Page 147 – - Vrid filtret 180° och låt vattnet rinna längs med vecken i motsatt
  • Page 148 – Rengöra HEPA-utblåsfiltret; varje gång du tömmer dammbehållaren.; Rengöra motorskyddsfiltret; minst en gång om året.; Rengöra miniturboborsten; Följ stegen nedan när du rengör miniturboborsten.
  • Page 149 – Byten; Beställa filter och tillbehör; Stäng av apparaten och dra ut nätsladden ur vägguttaget.; Miljön
  • Page 150 – Felsökning; Sugeffekten är för svag
  • Page 151 – türkçE; Giriş
  • Page 152 – Hortumu bağlamak için hafifçe cihaza doğru ittirin (‘klik’ sesi
  • Page 153 – Hortumu çıkarmak için, çıkarma düğmelerine basın (1) ve hortum; teleskopik boru; Boruyu hortumun tutma yerine bağlamak için bir parça döndürerek; Kombine başlık; şeritleri dışarıda) için kullanabilirsiniz.
  • Page 154 – Sert zemin başlığı (sadece belirli modellerde); - Ser t zemin başlığı, ser t zeminlerin nazikçe temizlenmesi için; aksesuar tutucu
  • Page 155 – Aralık temizleme başlığı, küçük başlık ve fırça başlık; tutma koluna ya da boruya bağlayın. Bunu yapmak için, tutma kolunu; Mini turbo fırça (sadece belirli modellerde); tutma yerine veya teleskopik boruya takılabilir.; Cihazın kullanımı; Elektrik kordonunu cihazdan çıkarın ve elektrik prizine takın.
  • Page 156 – durdurma yuvasına takarak boruyu uygun bir konumda durdurun.; Emiş gücünün ayarlanması; Emiş gücünü aşağıdaki şekillerde ayarlayabilirsiniz:; Temizlik ve bakım; Cihazı nemli bir bez ile silerek temizleyin.; Toz haznesini boşaltma; köpük filtresini temizleyin.
  • Page 157 – Toz haznesini kolundan tutarak cihazın içinden çıkartın.
  • Page 159 – - Filtre temizlenene kadar bu işleme devam edin.
  • Page 160 – HEPA hava çıkış filtresinin temizlenmesi; çıkış filtresini temizleyin.; Motor koruma filtresinin temizlenmesi
  • Page 161 – Değiştirme; - HEPA çıkış filtreleri FC8070 kod numarası ile bulunmaktadır.; saklama; Cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çekin.; çevre; Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.; garanti ve servis
  • Page 162 – sorun giderme; Emiş gücü yetersiz
Loading the manual

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

FC8148-FC8140

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - English

6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction power control 5 ...

Page 8 - To disconnect the hose, press the release buttons (1) and pull the; telescopic tube; To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow

preparing for use hose 1 To connect the hose, push it into the appliance (‘click’). 2 To disconnect the hose, press the release buttons (1) and pull the hose connector out of the hose connection opening (2). telescopic tube 1 To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow section...

Page 9 - Combination nozzle; You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips; Accessory holder; Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the

Combination nozzle You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard floors (with the brush strips folded out). - To clean hard floors, push the rocker switch on top of the combination nozzle with your foot to make the brush strips come out of the nozzle housi...

Other Philips Vacuums Models