Philips FC8144_01 - Manuals
Philips FC8144_01 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC8144_01
Summary
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction power control 5 ...
preparing for use hose 1 To connect the hose, push it into the appliance (‘click’). 2 To disconnect the hose, press the release buttons (1) and pull the hose connector out of the hose connection opening (2). telescopic tube 1 To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow section...
Combination nozzle You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard floors (with the brush strips folded out). - To clean hard floors, push the rocker switch on top of the combination nozzle with your foot to make the brush strips come out of the nozzle housi...
2 To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder. Crevice nozzle, small nozzle and brush nozzle 1 Connect the crevice nozzle, small nozzle or small brush to the handgrip of the hose or to the tube. To do this, insert the handgrip or tube into the accessory while turning a li...
2 Press the on/off button on top of the appliance with your foot to switch on the appliance. - If you want to pause for a moment, inser t the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient position. adjusting suction power You can adjust the suction power with: - the suct...
Emptying the dust container - For optimal performance, empty the dust container and clean the filter cone, the HEPA dust container filter and the foam filter when the dust container full indicator goes on. 1 Disconnect the hose from the appliance. 2 Open the cover. 3 Lift the dust container out of t...
17 Close the cover (‘click’). Note: You cannot close the cover if the dust container has not been placed. Cleaning the HEPA exhaust filter To maintain optimal performance, clean the HEPA exhaust filter each time you empty the dust container. 1 To open the HEPA exhaust filter grille, grab the tabs an...
Cleaning the mini turbo brush To clean the brush inside the mini turbo brush, follow the steps below. 1 Rotate the brush inside the mini turbo brush until the cutting groove faces you. Use a pair of scissors to cut the hairs, threads etc that have collected around the brush. 2 Remove fluff, hairs an...
guarantee and service If you need ser vice or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in y...
18 introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Dæksel 2 On/off-knap 3 Indikator for fuld støvbeholder 4 Elektronisk sugestyrkekontrol 5...
klargøring slange 1 Slangen tilsluttes ved at skubbe den fast på apparatet (“klik”). 2 Slangen tages af ved at trykke på udløserknappen (1) og trække slangetilslutningen ud af åbningen til tilslutningen af slangen (2). teleskoprør 1 Røret sættes på slangens håndtag ved at føre den tynde ende ind i d...
Kombimundstykke Kombimundstykket kan benyttes på tæpper (med indtrukket børste) eller hårde gulve (med udskudt børste). - Ved støvsugning af hårde gulve tr ykkes på vippekontakten oven på kombi-mundstykket med foden, så børsten skydes ud. - Ved støvsugning af tæpper trædes på den modsatte side af vi...
2 Du kan opbevare tilbehør i tilbehørsholderen ved at trykke dem fast til holderen. Sprækkemundstykke, lille mundstykke og børstemundstykke 1 Sæt sprækkemundstykket, det lille mundstykke eller den lille børste fast på slangens håndgreb eller på røret. For at gøre dette skal du sætte håndgrebet eller...
2 Tænd støvsugeren ved at trykke på on/off-knappen oven på støvsugeren med foden. - Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret parkeres i en praktisk stilling ved at sætte rillen på mundstykket ned i parkeringsbeslaget. Justering af sugestyrke Sugestyrken kan reguleres med: - skydekontakten til ...
Tømning af støvbeholderen - For at få den optimale ydeevne skal støvbeholderen tømmes, og filter tragten, HEPA-støvbeholderfilter og skumfilter rengøres, når støvbeholderindikatoren lyser. 1 Tag slangen af. 2 Åbn låget. 3 Løft støvbeholderen ud af apparatet vha. dens håndtag. 4 Hold støvbeholderen o...
17 Luk dækslet (“klik”). Bemærk: Du kan ikke lukke dækslet, hvis støvbeholderen ikke er sat i. Rengøring af HEPA-udstødningsfilteret For at bevare den optimale ydeevne skal HEPA-udblæsningsfiltrene rengøres, hver gang du tømmer støvbeholderen. 1 For at åbne gitteret foran HEPA-udstødningsfilteret sk...
rengøring af miniturbobørsten Rengør børsten inde i miniturbobørsten ved at følge nedenstående trin. 1 Roter børsten inde i miniturbobørsten, indtil klipperillen vender mod dig. Brug en saks til at fjerne hår, tråde osv., der har samlet sig rundt om børsten. 2 Fjern fnug, hår og andet snavs fra børs...
reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter. Telefonnummeret findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder. Hvis der ikke findes et kundecent...
30 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Gehäusedeckel 2 Ein-/Ausschalter 3 Anzeige für vollen Staubbe...
Für den Gebrauch vorbereiten Schlauch 1 Um den Schlauch anzuschließen, schieben Sie ihn in das Gerät. Er rastet hörbar ein. 2 Drücken Sie zum Lösen des Schlauchs die Entriegelungstasten (1) und ziehen Sie den Schlauchanschluss aus der Öffnung (2). Teleskoprohr 1 Um das Teleskoprohr mit dem Handgriff...
- Drücken Sie zum Saugen von Har tböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß nach unten, sodass die Bürstenleisten her vor treten. - Zum Saugen von Textilböden drücken Sie den Schalter in die andere Richtung. Dadurch werden die Bürstenleisten wieder im Gehäuse versenkt. Hartbodendüse (nur...
2 Schieben Sie Zubehörteile zur Aufbewahrung auf die Zubehörbrücke. Fugendüse, kleine saugdüse und Bürstendüse 1 Setzen Sie die Fugendüse, die kleine Saugdüse oder die Bürstendüse auf den Handgriff des Schlauchs oder auf das Rohr. Schieben Sie dazu den Handgriff bzw. das Rohr mit einer leichten Dreh...
2 Zum Einschalten drücken Sie mit dem Fuß den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des Geräts. - Wenn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugrohr ganz bequem parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz stecken. Die saugleistung einstellen Di...
Den Staubbehälter leeren - Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, entleeren Sie den Staubbehälter, und reinigen Sie den Filterkegel, den HEPA-Filter für Staubbehälter und den Schaumfilter, wenn die Staubfüllanzeige des Staubbehälters aufleuchtet. 1 Ziehen Sie den Schlauch aus dem Gerät. 2 Öffne...
17 Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einrastet. Hinweis: Sie können die Abdeckung erst schließen, wenn Sie den Staubbehälter eingesetzt haben. Den HEPA-Abluftfilter reinigen Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, reinigen Sie den HEPA- Abluftfilter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter en...
Die mini-turbo-saugbürste reinigen So reinigen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste. 1 Drehen Sie die Bürstenrolle in der Mini-Turbo-Saugbürste, bis die Schneidrille zu Ihnen zeigt. Schneiden Sie mit einer Schere die Haare, Fäden usw. ab, die sich um die Bürste gewickelt haben. 2 Entfer...
umwelt - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Si...
42 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) 1 Κάλυμμα 2 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 3 Ένδειξη γεμάτο...
Προετοιμασία για χρήση Εύκαμπτος σωλήνας 1 Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, σπρώξτε τον μέσα στη συσκευή (‘κλικ’). 2 Για να αποσυνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα, πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης (1) και τραβήξτε τη σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα από την υποδοχή σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα (2). Τηλεσκοπικός σω...
Χρήση της συσκευής Σκούπισμα - Μπορείτε να μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα από τη λαβή στο μπροστινό μέρος της συσκευής. 1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πιέστε με το πόδι σας το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής προκειμένου να την ενεργοποιήσετε. - Εάν...
- το διακόπτη ηλεκτρονικής ρύθμισης απορροφητικής ισχύος στην ηλεκτρική σκούπα. καθαρισμός και συντήρηση Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα. Μην πλένετε κανένα εξάρτημα της ηλεκτρικής σκούπας στο πλυντήριο πιάτων. Εάν είναι απαραίτητο, καθαρί...
9 Κλείστε το κάτω κάλυμμα του δοχείου συλλογής σκόνης και ασφαλίστε το (‘κλικ’) πιέζοντάς το στη θέση του πίσω από το άγκιστρο του καλύμματος. 10 Τραβήξτε το άγκιστρο του φίλτρου HEPA του δοχείου συλλογής σκόνης για να το ανοίξετε. , Το κουμπί με το ελατήριο του δοχείου συλλογής σκόνης σπρώχνει το φ...
15 Για να επανατοποθετήσετε το φίλτρο HEPA στο δοχείο συλλογής σκόνης, πατήστε τη μεγάλη προεξοχή στο κουμπί με το ελατήριο, εισαγάγετε τις μικρές προεξοχές στους συνδέσμους (1) και πιέστε το άγκιστρο μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του (‘κλικ’) (2). 16 Τοποθετήστε ξανά το δοχείο συλλογής σκόνης στη συσ...
Παραγγελία φίλτρων και εξαρτημάτων - Τα φίλτρα εξόδου HEPA διατίθενται υπό τον τύπο FC8070. - Τα φίλτρα δοχείου συλλογής σκόνης (HEPA και αφρού) διατίθενται υπό τον τύπο FC8071. Συστήματα αποθήκευσης 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 2 Πατήστε το κουμπί περιτύλιξης κ...
55 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (kuva 1) 1 Kansi 2 Vir tapainike 3 Pölysäiliö täynnä -ilmaisin 4 Elektroninen imutehon säätö 5 Johdon kelauspainike 6 Ta...
varoitus - Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä laitetta, jos sen vir tajohto, pistoke tai itse laite on vahingoittunut. - Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä...
2 Irrota letku painamalla vapautuspainikkeita (1) ja vetämällä letku irti laitteesta (2). teleskooppiputki 1 Liitä putki letkun kädensijaan asettamalla kapeampi osa leveämpään ja kiertämällä hieman. - Irrota putki vetämällä ja kier tämällä hieman. 2 Säädä teleskooppiputken pituus itsellesi sopivaksi...
- Kun puhdistat mattoja, paina keinukytkintä toiselta puolelta, jolloin harja nousee suutinkotelon sisään. Kovien lattiapintojen suutin (vain tietyissä malleissa) - Kovien lattiapintojen suutin on suunniteltu hellävaraiseen puhdistukseen kovilla lattiapinnoilla. lisäosan pidike Tar viketelineessä vo...
Rakosuutin, pieni suutin ja harjasuutin 1 Liitä rakosuutin, pieni suutin tai pieni harjasuutin letkun kädensijaan tai putkeen. Työnnä kahva tai putki lisävarusteeseen ja käännä vähän. - Rakosuuttimen avulla voi imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja. - Pienen suuttimen avulla voi imuroida esi...
- Jos haluat keskeyttää imuroinnin hetkeksi, aseta suuttimessa oleva pidike taukopidikkeeseen. Imutehon säätäminen Voit säätää imutehoa käyttämällä: - kädensijassa olevaa imutehon liukusäädintä - pölynimurin elektronista imutehon säätöä. Puhdistus ja hoito Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen ...
HEPA-poistosuodattimen puhdistaminen Puhdista HEPA-poistosuodatin aina pölysäiliön tyhjentämisen yhteydessä parhaan imutehon säilyttämiseksi. 1 Avaa HEPA-poistosuodattimen ritilä vetämällä sitä sen kielekkeistä ylöspäin, jotta se irtoaa laitteesta. 2 Irrota HEPA-poistosuodatin. 3 Huuhtele HEPA-poist...
varaosat Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Suodattimien vaihtaminen Vaihda HEPA-pölysäiliösuodatin ja HEPA-poistosuodatin 12 kuukauden välein. hEpa-suodattimet - Irrota vanha suodatin ja aseta uusi suodatin paikalleen noudattamalla Puhdistus ja hoito -kohda...
Vianmääritys 1 Imuteho ei riitä. - Pölysäiliö voi olla täynnä. Tyhjennä pölysäiliö tar vittaessa. - Suodattimet täytyy ehkä puhdistaa tai vaihtaa. Puhdista tai vaihda suodattimet tarvittaessa. - Kädensijassa oleva imutehon liukusäädin saattaa olla auki. Sulje liukusäädin. - Elektroninen imutehon sää...
67 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) 1 Couvercle 2 Bouton marche/arrêt 3 Voyant de com...
avant l’utilisation Flexible 1 Pour raccorder le tuyau, insérez-le dans l’appareil (vous devez entendre un clic). 2 Pour débrancher le tuyau, appuyez sur les boutons de déverrouillage (1) et tirez le raccord du flexible hors de son orifice de raccordement (2). Tube télescopique 1 Pour fixer le tube ...
Brosse standard La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes). - Pour nettoyer les sols durs, faites sor tir les brossettes en actionnant du pied l’interrupteur à bascule situé sur l’embout combiné. - Pour nettoyer les moquettes, appuyez sur...
2 Insérez les accessoires dans le porte-accessoires pour les ranger. suceur plat, petit embout et brosse 1 Fixez le suceur plat, le petit embout ou la petite brosse sur la poignée du tuyau ou sur le tube. Pour cela, insérez l’embout sur la poignée ou le tube en tournant légèrement. - Ser vez-vous du...
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil avec votre pied pour l’allumer. - Si vous souhaitez interrompre momentanément votre tâche, insérez la clavette de l’embout dans le logement du tube pour ranger ce dernier dans une position pratique. réglage de la puissance d’aspiration Vous pouvez r...
vidage du compartiment à poussière - Pour des performances optimales, videz le compar timent à poussière et nettoyez le cône du filtre, le filtre HEPA du compar timent à poussière et le filtre en mousse lorsque le voyant de compar timent à poussière s’allume pour indiquer qu’il est plein. 1 Détachez...
17 Fermez le couvercle (vous devez entendre un clic). Remarque : Vous ne pouvez pas fermer le couvercle si le compartiment à poussière n’a pas été replacé. Nettoyage du filtre sortie HEPA Pour conser ver des performances optimales, nettoyez le filtre sor tie HEPA chaque fois que vous videz le compar...
Nettoyage de la mini-brosse Turbo Pour nettoyer la brosse située à l’intérieur de la mini-brosse Turbo, suivez les étapes suivantes : 1 Dirigez la brosse située à l’intérieur de la mini-brosse Turbo vers vous. Utilisez une paire de ciseaux pour couper les cheveux, fils et autres résidus qui se sont ...
Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations ...
79 introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Coperchio 2 Pulsante on/off 3 Indicatore contenitore della polvere pieno 4 Control...
Predisposizione dell’apparecchio Tubo flessibile 1 Per collegare il tubo flessibile, inseritelo nell’apparecchio fino a farlo scattare in posizione. 2 Per scollegare il tubo premete i pulsanti di rilascio (1) ed estraete il connettore dall’apertura di collegamento del flessibile (2). tubo telescopic...
Bocchetta Combi Potete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estratte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte). - Per pulire i pavimenti duri, premete con il piede l’interruttore oscillante posto sulla bocchetta Combi per estrarre le setole dall’apposito alloggiamento. -...
2 Per riporre degli accessori nel supporto accessori, premeteli sul supporto stesso. Bocchetta a lancia, bocchetta e spazzolina 1 Collegate la bocchetta a lancia, la bocchetta o la spazzolina all’impugnatura del tubo flessibile o del tubo regolabile. Per fare questo, inserite l’impugnatura o il tubo...
2 Per accendere l’apparecchio, premete con il piede il pulsante on/off sulla parte superiore dell’apparecchio. - Se desiderate fare una pausa, inserite la sporgenza della spazzola nell’alloggiamento di fermo blocco per riporre il tubo nel modo più conveniente. regolazione della forza aspirante Potet...
svuotamento del contenitore della polvere - Per prestazioni ottimali, svuotate il contenitore della polvere e pulite il cono del filtro, il filtro HEPA del contenitore della polvere e il filtro in schiuma quando si accende la spia che indica che il contenitore della polvere è pieno. 1 Scollegare il ...
17 Chiudete il coperchio fino a bloccarlo in posizione. Nota: Non è possibile chiudere il coperchio se il contenitore della polvere non è stato posizionato. Pulizia del filtro di scarico HEPA Per mantenere prestazioni ottimali, pulite il filtro di scarico HEPA ogni volta che svuotate il contenitore ...
pulizia della spazzola mini turbo Per pulire la spazzola all’interno della spazzola mini turbo, seguite le indicazioni ripor tate di seguito: 1 Ruotate la spazzola nella spazzola mini turbo fino a quando l’apertura non è rivolta verso di voi. Usate un paio di forbici per tagliare eventuali capelli, ...
tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i rifiuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Phil...
91 inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Kap 2 Aan/uitknop 3 ’Stofbak vol’-indicator 4 Elektronische zuigkrachtregelaa...
klaarmaken voor gebruik slang 1 Om de slang te bevestigen, duwt u deze in het apparaat (‘klik’). 2 Om de slang te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknoppen (1) en trekt u de slangkoppeling uit de aansluitopening voor de slang (2). telescoopbuis 1 Bevestig de buis aan de handgreep van de slang doo...
Combinatiezuigmond U kunt de combinatiezuigmond gebruiken om tapijt te stofzuigen (met de borstelstrips ingeklapt) en om harde vloeren te stofzuigen (met de borstelstrips uitgeklapt). - Om harde vloeren te stofzuigen, duwt u met uw voet op het kantelpedaal op de combinatiezuigmond om de borstelstrip...
2 Om accessoires in de accessoirehouder te bewaren, drukt u deze op de houder. spleetzuigmond, kleine zuigmond en borstelzuigmond 1 Bevestig de spleetzuigmond, kleine zuigmond of borstelzuigmond rechtstreeks aan de handgreep van de slang of aan de buis. U bevestigt een accessoire door de handgreep o...
2 Druk met uw voet op de aan/uitknop boven op het apparaat om het in te schakelen. - Als u even wilt pauzeren, plaats dan de rand op de zuigmond in de parkeersleuf om de buis in een handige stand te parkeren. De zuigkracht instellen U kunt de zuigkracht aanpassen met: - de zuigkrachtschuif op de han...
De stofbak legen - Voor optimale prestaties leegt u de stofbak en maakt u de filterkegel, het HEPA-stofbakfilter en het schuimrubber filter schoon wanneer de ‘stofbak vol’-indicator gaat branden. 1 Koppel de slang los van het apparaat. 2 Open de deksel. 3 Til de stofbak aan het handvat uit het appar...
17 Sluit de kap (‘klik’). Opmerking: U kunt het deksel niet sluiten als de stofbak niet in het apparaat geplaatst is. Het HEPA-uitlaatfilter schoonmaken Om optimale prestaties te behouden maakt u elke keer nadat u de stofbak hebt geleegd het HEPA-uitlaatfilter schoon. 1 Om het HEPA-uitlaatfilterroos...
De kleine turboborstel schoonmaken Volg de hieronder beschreven stappen om de borstel in de kleine turboborstel schoon te maken: 1 Draai de borstel in de kleine turboborstel tot de knipgleuf zich aan de voorzijde bevindt. Knip met een schaar haren, draadjes enz. weg die zich om de borstel hebben ver...
milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. garantie en service Als u ser vice of informa...
103 Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 Cubier ta 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de depós...
105 Español 105 preparación para su uso manguera 1 Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando hasta que encaje (“clic”). 2 Para desconectar la manguera, pulse los botones de liberación (1) y tire de la manguera para sacarla de la abertura de conexión (2). tubo telescópico 1 Para cone...
106 Cepillo para suelos El cepillo para suelos se puede utilizar tanto en alfombras (con las tiras de cepillos ocultas) como en suelos duros (con las tiras de cepillos desplegadas). - Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador de la par te superior del cepillo para suelos de forma qu...
107 Español 107 2 Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte. Boquilla estrecha, boquilla pequeña y boquilla con cepillo 1 Conecte la boquilla estrecha, la boquilla pequeña o el cepillo pequeño a la empuñadura de la manguera o al tubo. Para hac...
108 2 Pulse con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo. - Si quiere hacer una pausa, inser te el saliente del cepillo en la ranura para aparcar con el fin de fijar el tubo en una posición cómoda. ajuste de la potencia de succión La potencia de succión s...
109 Español 109 Cómo vaciar el contenido del depósito del polvo - Para obtener un rendimiento óptimo, vacíe el depósito del polvo y limpie el cono del filtro, el filtro HEPA del depósito del polvo y el filtro de espuma cuando el indicador del depósito del polvo se ilumine. 1 Desconecte la manguera d...
111 Español 111 - Sujete el filtro de modo que la cara plisada esté orientada hacia arriba y que el agua fluya en paralelo a los pliegues. Mantenga el filtro en un ángulo apropiado para que el agua elimine la suciedad del interior de los pliegues. - Gire el filtro 180° y deje que el agua fluya por l...
112 17 Cierre la cubierta (‘clic’). Nota: No puede cerrar la cubierta si no ha colocado el depósito del polvo. Limpieza del filtro de salida HEPA Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de salida HEPA cada vez que vacíe el depósito del polvo. 1 Para abrir la rejilla del filtro de salid...
113 Español 113 1 Gire el cepillo dentro del mini cepillo turbo hasta que la ranura de corte quede frente a usted. Utilice unas tijeras para cortar los pelos, hilos, etc. que hayan quedado atrapados en el cepillo. 2 Quite las pelusas, pelos y cualquier otro tipo de suciedad del cepillo. sustitución ...
114 Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Ser vicio de A...
115 norsk innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Deksel 2 Av/på-knapp 3 Indikator for full støvbeholder 4 Elektronisk sugeeffektko...
117 norsk 117 Før bruk slange 1 Når du skal koble til slangen, trykker du den inn i apparatet (du skal høre et klikk). 2 Når du skal koble fra slangen, trykker du på utløserknappene (1), og trekker slangetilkoblingen ut av åpningen (2). teleskoprør 1 Koble røret til håndtaket på slangen ved å føre d...
118 Kombimunnstykke Du kan bruke kombimunnstykket på tepper (med børsten inne) eller harde gulv (med børsten ute). - Når du skal støvsuge harde gulv, tr ykker du på vippebr yteren øverst på kombimunnstykket med foten for å vippe børsten ut av munnstykket. - Når du skal støvsuge tepper, tr ykker du p...
119 norsk 119 2 Skyv tilbehøret inn i holderen for tilbehør. Fugemunnstykke, lite munnstykke og børstemunnstykke 1 Koble fugemunnstykket, det lille munnstykket eller den lille børsten til håndtaket på slangen eller til røret. Du gjør dette ved å sette håndtaket eller røret inn i tilbehøret mens du v...
120 2 Trykk på av/på-knappen oppå apparatet med foten for å slå det på. - Hvis du vil ta en liten pause, setter du kanten på munnstykket inn i parkeringssporet for å sette fra deg røret i en praktisk stilling. Justere sugeeffekten Du kan justere sugeeffekten med: - glidebr yteren for sugeeffekt på h...
121 norsk 121 Tømme støvbeholderen - For å sikre optimal ytelse må du tømme støvbeholderen og rengjøre filteret, HEPA-filteret til støvbeholder og skumfilteret når indikatoren for full støvbeholder lyser. 1 Koble slangen fra apparatet. 2 Åpne dekselet. 3 Løft støvbeholderen ut av apparatet etter hån...
123 norsk 123 - Hold filteret slik at den foldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene. Hold filteret i vinkel, slik at vannet skyller vekk støvet inne i foldene. - Snu filteret 180°, og la vannet renne med foldene i motsatt retning. - For tsett med dette til filteret er rent. HEP...
124 17 Lukk dekselet (du skal høre et klikk). Merk: Du kan ikke lukke dekselet hvis støvbeholderen ikke er på plass. Rengjøre HEPA-utløpsfilteret Rengjør HEPA-utløpsfilteret hver gang du tømmer støvbeholderen for å opprettholde optimal ytelse. 1 Du åpner HEPA-utløpsfiltergitteret ved å ta tak i tapp...
125 norsk 125 1 Roter børsten inne i miniturbobørsten til sporet vender mot deg. Bruk en saks til å klippe av hår, tråder og lignende som har samlet seg rundt børsten. 2 Fjern lo, hår og annet smuss fra børsten. utskiftning Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av app...
126 garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbruker tjeneste der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen forbruker ...
127 português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Cober tura 2 Botão de ligar/desligar 3 Indicador de compar timento para pó cheio 4 C...
129 português 129 preparar para a utilização mangueira 1 Para encaixar a mangueira, introduza-a no aparelho (ouve-se um estalido). 2 Para desencaixar a mangueira, prima os botões de libertação (1) e puxe o conector da mangueira para fora da abertura da ligação da mangueira (2). tubo telescópico 1 Pa...
130 Escova de dupla função Pode utilizar a escova de dupla função em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova desdobrada). - Para limpar soalhos rígidos, empurre com o pé o botão basculante, na par te de cima da escova de dupla função para que a escova se desdobre e saia ...
131 português 131 2 Para guardar acessórios no respectivo suporte, pressione no sentido do suporte. Bico para fendas, bocal pequeno e escova 1 Coloque o bico para fendas, o bocal pequeno ou a escova pequena na pega da mangueira ou no tubo. Para isso, insira a pega ou o tubo no acessório, enquanto o ...
132 2 Com o pé, prima o botão ligar/desligar na parte de cima do aparelho para o ligar. - Se quiser fazer uma pausa, introduza a saliência no bocal na ranhura de descanso, para colocar o tubo numa posição conveniente. ajustar a potência de sucção Pode ajustar a potência de sucção com: - o comutador ...
133 português 133 Esvaziar o compartimento para pó - Para um desempenho excelente, esvazie o compar timento para pó e limpe o cone de filtragem, o filtro HEPA do compar timento para pó e o filtro em espuma, quando o indicador do compar timento para pó cheio acender. 1 Retire a mangueira do aparelho....
135 português 135 - Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja voltado para cima e a água escorra paralelamente às pregas. Segure o filtro a um ângulo que permita que a água lave a sujidade dentro das pregas. - Rode o filtro a 180° e deixe que a água escorra ao longo das pregas, no senti...
136 17 Feche a tampa (ouve-se um estalido). Nota: Não pode fechar a tampa, se o compartimento para pó não tiver sido colocado. Limpar o filtro de exaustão HEPA. Para manter um desempenho excelente, limpe o filtro de exaustão HEPA sempre que esvaziar o compar timento para pó. 1 Para abrir a grelha do...
137 português 137 limpar o mini escova turbo Para limpar a escova situada no interior da mini escova turbo, siga os passos abaixo. 1 Rode a escova situada no interior da mini escova turbo até a ranhura estar voltada para si. Utilize uma tesoura para cortar os pêlos, fios, etc que se acumularam à vol...
138 meio ambiente - No final da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente. garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, vi...
139 svEnska introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) 1 Kåpa 2 På/av-knapp 3 Indikator för full dammbehållare 4 Elektroniskt reglag...
140 varning - Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Använd inte apparaten om nätsladden, kontakten eller själva apparaten är skadad. - Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Phili...
141 svEnska 141 2 Koppla loss slangen genom att trycka på frikopplingsknapparna (1) och dra ut slangkopplingen från anslutningsöppningen (2). Teleskoprör 1 Anslut röret till slangens handtag genom att föra in den smala delen i den större delen samtidigt som du vrider den en aning. - Du kopplar loss ...
142 - När du ska dammsuga mattor drar du lägesomkopplaren till den andra sidan för att fälla in borsten i munstycket. Munstycke för hårda golv (endast vissa modeller) - Munstycket för hårda golv är utformat för skonsam rengöring av hårda golv. Tillbehörshållare Du kan för vara två tillbehör samtidig...
143 svEnska 143 Fogmunstycke, litet munstycke och borstmunstycke 1 Anslut fogmunstycket, det lilla munstycket eller den lilla borsten till handtaget på slangen eller till röret. Det gör du genom att sätta i handtaget eller röret i tillbehöret samtidigt som du vrider en aning. - Använd fogmunstycket ...
144 - Om du vill ta en kor t paus för du in munstyckets baksida i för varingsspåret för att parkera röret i ett lämpligt läge. Justera sugeffekten Du kan justera sugeffekten med: - reglaget för sugeffekt på handtaget - det elektroniska reglaget för sugeffekt på dammsugaren Rengöring och underhåll Ko...
145 svEnska 145 2 Öppna locket. 3 Lyft ut dammbehållaren ur apparaten i handtaget. 4 Håll dammbehållaren över en papperskorg och tryck ned kåpans spärr (1) för att öppna dammbehållarens nedre kåpa (2). 5 Töm dammbehållaren i en soptunna. 6 Ta bort filterkonen genom att vrida den moturs i pilens rikt...
146 7 Rengör filterkonen genom att försiktigt slå den mot sidan av en papperskorg. 8 Sätt tillbaka filterkonen i dammbehållaren och vrid den medurs i pilens riktning så att den låses på plats (ett klickljud hörs). 9 Stäng dammbehållarens nedre kåpa och lås den genom att trycka den på plats bakom kåp...
147 svEnska 147 - Vrid filtret 180° och låt vattnet rinna längs med vecken i motsatt riktning. - For tsätt på samma sätt tills filtret är rent. Rengör aldrig HEPA-filtret med en borste.Obs! Filtrets ursprungliga färg återställs inte när du rengör det, men filtreringseffekten återställs. 12 Ta bort s...
148 Rengöra HEPA-utblåsfiltret För att bibehålla optimala prestanda bör du rengöra HEPA-utblåsfiltren varje gång du tömmer dammbehållaren. 1 Öppna HEPA-utblåsfiltergallret genom att ta tag i flikarna och dra gallret uppåt så att det tas bort från apparaten. 2 Ta bort HEPA-utblåsfiltret. 3 Skölj den ...
149 svEnska 149 Byten Kontakten måste tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten. Byte av filter Byt ut HEPA-dammbehållarfiltret och HEPA-utblåsfiltren en gång om året. HEPA-filter - För att ta bor t det gamla filtret och sätta i det nya följer du instruktionerna för att t...
150 Felsökning 1 Sugeffekten är för svag - Dammbehållaren kanske är full. Töm dammbehållaren vid behov. - Filtren kanske måste rengöras eller bytas ut. Rengör eller byt ut filtren vid behov. - Reglaget för sugeffekt på handtaget kanske är öppet. Stäng reglaget. - Det elektroniska reglaget för sugeff...
151 türkçE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Kapak 2 Açma/kapama düğmesi 3 Toz haznesi dolu göstergesi 4 Elektron...
152 Uyarı - Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. - Cihazın elektrik kordonu, elektrik fişi, tabanı veya kendisi hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. - Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluştur...
153 türkçE 153 2 Hortumu çıkarmak için, çıkarma düğmelerine basın (1) ve hortum konnektörünü, hortum bağlantı girişinden dışarıya doğru çekin (2). teleskopik boru 1 Boruyu hortumun tutma yerine bağlamak için bir parça döndürerek dar kısmı daha geniş olan kısma sokun. - Boruyu çıkarmak için, bir parç...
154 - Halıları temizlemek için, diğer taraftaki pedala basarak başlıktaki fırçaları içeri çekin. Sert zemin başlığı (sadece belirli modellerde) - Ser t zemin başlığı, ser t zeminlerin nazikçe temizlenmesi için tasarlanmıştır. aksesuar tutucu Aksesuar tutucuda iki ayrı aksesuarı aynı anda saklayabili...
155 türkçE 155 Aralık temizleme başlığı, küçük başlık ve fırça başlık 1 Aralık temizleme başlığını, küçük başlığı ya da küçük fırçayı hortumun tutma koluna ya da boruya bağlayın. Bunu yapmak için, tutma kolunu ya da boruyu biraz çevirerek aksesuarın içine yerleştirin. - Ulaşılması zor yerleri ve dar...
156 - Kısa bir süre için ara vermek istediğinizde, başlık üzerindeki çıkıntıyı durdurma yuvasına takarak boruyu uygun bir konumda durdurun. Emiş gücünün ayarlanması Emiş gücünü aşağıdaki şekillerde ayarlayabilirsiniz: - sapın üzerindeki emiş gücü sürgüsü. - elektrikli süpürgenin üzerindeki elektroni...
157 türkçE 157 2 Kapağı açın. 3 Toz haznesini kolundan tutarak cihazın içinden çıkartın. 4 Toz haznesini bir çöp kutusunun üzerine tutun ve toz haznesinin alt kapağını (2) açmak için kapak mandalını (1) aşağı doğru itin. 5 Toz haznesini çöp kovasına boşaltın. 6 Filtre hunisini çıkarmak için, okla iş...
159 türkçE 159 - Filtreyi 180° derece çevirin ve suyun kıvrımlar boyunca ters yönde akmasını sağlayın. - Filtre temizlenene kadar bu işleme devam edin. HEPA filtreyi asla bir fırça ile temizlemeyin.Dikkat: Temizlemek filtrenin orijinal rengini eski haline getirmez, ancak filtreleme gücünü eski halin...
160 HEPA hava çıkış filtresinin temizlenmesi En iyi performansı elde etmek için toz haznesini her boşalttığınızda HEPA çıkış filtresini temizleyin. 1 HEPA çıkış filtresi ızgarasını açmak için, tırnakları tutun ve cihazdan çıkarmak için ızgarayı yukarı çekin. 2 HEPA hava çıkış filtresini çıkarın. 3 Y...
161 türkçE 161 Değiştirme Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi prizden çekilmelidir. Filtrelerin değiştirilmesi HEPA toz haznesi filtresini ve HEPA çıkış filtresini her 12 ayda bir değiştirin. HEPA filtreleri - Eski filtreyi çıkarıp yeni filtreyi takmak için, ‘Temizlik ve bak...
sorun giderme 1 Emiş gücü yetersiz - Toz haznesi dolu olabilir. Gerekiyorsa toz haznesini boşaltın. - Filtrenin temizlenmesi ya da değiştirilmesi gerekiyor olabilir. Gerekiyorsa filtreleri temizleyin ya da değiştirin. - Sapın üzerindeki emiş gücü sürgüsü açık olabilir. Sürgüyü kapatın. - Belki elekt...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual