Page 5 - ҚазаҚша
FC8138-FC8130 English 6Български 12Čeština 18eesti 24Hrvatski 30Magyar 36 ҚазаҚша 42 Lietuviškai 48Latviešu 54PoLski 60roMână 66русский 72sLovensky 78sLovenšČina 84srPski 90українська 96 106 111
Page 6 - English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dustbag full indicator 4 Electronic suction power control 5 Cord re...
Page 8 - handgrip of the hose or to the telescopic tube.; using the appliance; You can adjust the suction power with:
Hard floor nozzle (specific types only) - The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). accessory holder You can store two accessories in the accessor y holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory...
Page 9 - - Continue this process until the filter is clean.; Cleaning the mini turbo brush (specific types only)
Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. 1 Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. 2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in th...
Page 10 - Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover.; replacing the HePa exhaust filter; Replace the HEPA exhaust filter ever y 12 months.; ordering dustbags; synthetic dustbags are available under type number FC8021.; Ordering filters and accessories; - HEPA exhaust filters are available under type number FC8070.; storage
Replacement The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. replacing the dustbag - Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently, i.e. even when the nozzle is not placed on the floor (Fig. 26). 1 Switch off and...
Page 11 - go to your local Philips dealer.; troubleshooting; The suction power is insufficient
Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 31). guarantee and service If you need ser vice or information or if you have...
Page 12 - Български
12 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Покритие 2 Бутон за вкл./изкл. 3 Индикатор за пълна торба за прах 4 Електронен...
Page 13 - Регулирайте тръбата до дължина, която ви е най-удобна по време на
- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска, сетивна или умствена недостатъчност, а също и от лица без опит и познания, вкл. деца, ако са оставени без надзор и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. - Следете д...
Page 14 - тръба, като в същото време я завъртите леко.; използване на уреда; Изтеглете кабела от уреда и включете щепсела в контакта.; регулиране на смукателната мощност; Можете да регулирате силата на засмукване с:
накрайник за твърд под (само за определени модели) - Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки (фиг. 8). гнездо за аксесоари Можете да съхранявате в гнездото за принадлежности две принадлежности наведнъж. 1 Свържете гнездото за принадлежности към тръбата...
Page 15 - способността му за филтриране.
Почистване и поддръжка Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. 1 Изключвайте уреда от превключвателя и от контакта, преди да демонтирате и почиствате детайлите му. 2 Почиствайте уреда и детайлите му с влажна кърпа. Не мийте детайлите на прахосмукачката в с...
Page 17 - съхранение; Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.; Опазване на околната среда; потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.; Отстраняване на неизправности; Смукателната мощност е недостатъчна.
съхранение 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. 2 Натиснете бутона за навиване на кабела, за да приберете захранващия кабел (фиг. 30). 3 Поставете уреда в изправено положение. За да прикрепите накрайника към него, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за съхранение. Забележка: За да се...
Page 18 - Čeština
18 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplněnosti prachového sáčku 4 Elektronické ovládán...
Page 20 - Sací výkon lze nastavit:; Čištění a údržba; Přístroj a jeho části čistěte vlhkým hadříkem.
Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy) - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8). Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. 1 Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku přísl...
Page 21 - Čištění výstupního filtru HePa; Vyjměte výstupní filtr HEPA.; Čištění miniturbokartáče (pouze některé typy); Při čištění kar táče uvnitř miniturbokar táče postupujte takto.; výměna
Čištění výstupního filtru HePa Chcete-li zachovat optimální výkon, vyčistěte filtr HEPA během každé výměny prachového sáčku. 1 Mřížku výstupního filtru HEPA otevřete a vyjměte z vysavače uchopením za jazýčky a vytažením nahoru (Obr. 17). 2 Vyjměte výstupní filtr HEPA. 3 Opláchněte skládanou část výs...
Page 23 - Sací výkon není dostatečný
Záruka a servis Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webové stránky společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). P...
Page 24 - eesti
24 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Kate 2 Sisse/välja nupp 3 Tolmukoti täituvuse näidik 4 Elektrooniline imemisvõimsuse j...
Page 25 - - Ärge kasutage seadet ja väikest turboharja koduloomadel.; Ettevaatust; võtke alati pistik seinakontaktist välja.; kasutamiseks valmistumine; Toru lahtivõtmiseks tõmmake ja keerake seda veidi.; kõvakattega põranda otsak (ainult osadel mudelitel)
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. - Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud tar vikut silma, kõr va ega suhu. - Ärge kasutage seadet ja väikest turboharja koduloomadel. - Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupes...
Page 26 - tarvikuhoidja; Tar vikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatar vikut.; seadme kasutamine; Imemisvõimsust võite reguleerida:; Puhastamine ja hooldus; toitepistik seinakontaktist.
tarvikuhoidja Tar vikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatar vikut. 1 Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). 2 Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10). Piluotsik, väike otsik ja väike hari. 1 Kinnitage p...
Page 28 - HePa-väljalaskefiltri asendamine; Vahetage HEPA-väljalaskefiltrit iga 12 kuu tagant.; tolmukottide tellimine; tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8021.; Filtrite ja lisatarvikute tellimine
1 Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik seinakontaktist. 2 Tõmmake kate avamiseks ülespoole. 3 Tõstke tolmukotihoidik tolmuimejast välja. tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis. 4 Täis tolmukoti hoidikust välja võtmiseks tõmmake seda papist äärest (Jn 27). , Seda tehes s...
Page 29 - Imemisvõimsus ei ole küllaldane
garantii ja hooldus Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi k...
Page 30 - Hrvatski
30 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Poklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti vrećice za prašinu 4 Elektro...
Page 32 - nastavak za uske površine, mala usisna četka i mala četka; - Malu četku koristite za čišćenje računala, polica za knjige itd.; korištenje aparata; Izvucite kabel iz aparata i ukopčajte utikač u zidnu utičnicu.; Podešavanje usisne snage; Snagu usisavanja možete prilagoditi pomoću:; Čišćenje i održavanje; Aparat i njegove dijelove čistite vlažnom krpom.; Čišćenje HePa ispušnog filtera; Izvadite HEPA ispušni filter.
2 Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). nastavak za uske površine, mala usisna četka i mala četka 1 Spojite nastavak za uske površine, malu usisnu četku ili malu četku na rukohvat crijeva ili cijevi. Kako biste to učinili, rukohvat ili cijev umetnite u n...
Page 33 - - Ponavljajte ovaj postupak dok ne očistite filter.; Čišćenje mini turbo četke (samo određeni modeli)
3 Rebrastu stranu HEPA ispušnog filtera isperite pod slabim mlazom vruće vode. - Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima. Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara (Sl. 18). - Filter okrenite za 180° i pustite vodu da...
Page 34 - Prije zamjene filtera uvijek isključite aparat iz napajanja.; naručivanje vrećica; sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8021.; naručivanje filtera i dodatnog pribora; - HEPA ispušni filteri dostupni su pod brojem FC8070.; spremanje; Isključite i iskopčajte aparat.; Zaštita okoliša
4 Povucite kartonski dio kako biste izvadili cijelu vrećicu za prašinu iz držača (Sl. 27). , Kada to napravite, vrećica će se automatski zatvoriti. 5 Kartonski prednji dio nove vrećice što više uvucite u dva utora na držaču vrećice. (Sl. 28) 6 Držač vrećice za prašinu vratite u usisavač (Sl. 29). Na...
Page 35 - rješavanje problema; Usisna snaga nije dovoljna
rješavanje problema 1 Usisna snaga nije dovoljna - Vrećica za prašinu je možda puna. Ako je potrebno, ispraznite vrećicu za prašinu. - Možda je potrebno očistiti ili zamijeniti filtere. Ako je potrebno, očistite ili zamijenite filtere. - Možda je otvoren klizač za reguliranje snage usisavanja na ruk...
Page 36 - Magyar
36 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Fedél 2 Be-/kikapcs...
Page 38 - teleszkópos csőhöz csatlakoztatható.; a készülék használata; A szívóteljesítmény beállítása a következő módokon tör ténhet:; tisztítás és karbantartás; vezetékét a fali aljzatból.
tartozéktartó A tar tozéktároló egyidejűleg két tar tozék tárolását teszi lehetővé. 1 Csatlakoztassa a tartozéktárolót a csőhöz (1), majd a porszívócsövet a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). 2 A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozékokat a tartóra (ábra 10). réstisztító szívófej, kis...
Page 39 - a HePa kimeneti levegőszűrő tisztítása.; alkalommal tisztítsa meg.; a mini turbó kefe tisztítása (csak bizonyos típusoknál)
a HePa kimeneti levegőszűrő tisztítása. Az optimális teljesítmény fenntar tása érdekében tisztítsa meg a HEPA szűrőt a porzsák cseréjekor. 1 A HEPA kimeneti levegőszűrő rács a füleknél fogva, felfelé húzva távolítható el a készülékből (ábra 17). 2 Vegye ki a HEPA kimeneti levegőszűrőt. 3 Forró, lass...
Page 40 - a HePa kimeneti levegőszűrő cseréje; Évente cserélje ki a HEPA kimeneti szűrőt.; Porzsák rendelése; szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók.; szűrők és tartozékok rendelése; - HEPA kimeneti levegőszűrők az FC8070 típusszámon rendelhetők.; tárolás
1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hálózati csatlakozódugóját. 2 A nyitáshoz húzza felfelé a burkolatot. 3 Emelje ki a porzsáktartót a készülékből. Ügyeljen, hogy a porzsák a készülékből való kiemeléskor függőlegesen álljon. 4 Húzza a karton nyelvet a porzsák tartóból történő eltávolításához (...
Page 41 - Jótállás és szerviz; vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.; Hibaelhárítás; A szívóerő nem elegendő.
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha országában...
Page 45 - Сорғызу қуатын реттеу; Сору қуатын реттеу жолдары:; Тазалау және техникалық қызмет көрсету; Сүзгі толық тазаланғанша, осы әрекетті қайталай беріңіз.
Сорғызу қуатын реттеу Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cурет 16). Тазалау және техникалық қызмет көрсету Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан ажырату ...
Page 46 - Ескертпе. Егер шаң дорбасы салынбаған болса, қақпақ жабылмайды.; HEPA шығыс сүзгісін ауыстыру
шағын турбо щетканы тазалау (кейбір түрлерде ғана) Шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы келесі қадамдарды орындап тазалаңыз. 1 Ойығы өзіңізге қарағанша, шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы бұраңыз. Щеткаға жиналып қалған шашты, жіптерді, т.б. қайшымен қиып алыңыз. (Cурет 25) 2 Түктерді, қылдарды ...
Page 47 - Сақтау; жағын сақтап қою ойығына енгізіңіз.; Қоршаған орта; Сору қуаты жеткіліксіз
Сақтау 1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Қуат сымын жинау түймесін басып, сымды жинап алыңыз (Cурет 30). 3 Құралды тігінен қойыңыз. Саптаманы құралға бекіту үшін, саптаманың шығып тұрған жағын сақтап қою ойығына енгізіңіз. Ескертпе. Жиналмалы түтікті құламайтындай етіп тұрғызу үшін, түтікті...
Page 48 - Lietuviškai
48 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Pilno maišelio indikatorius 4 Elektroninis siurbimo galio...
Page 50 - Prietaiso naudojimas; Ištraukite laidą iš prietaiso ir įkiškite kištuką į el. lizdą.; valymas ir priežiūra; Prietaisą ir jo dalis valykite drėgna šluoste.
antgalis kietoms grindims (tik specifiniuose modeliuose) - Antgalis kietoms grindims skir tas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8). Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. 1 Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (...
Page 51 - HePa išmetimo filtro valymas.; Išimkite HEPA išmetimo filtrą.; Mažojo „turbo“ šepečio valymas (tik tam tikruose modeliuose); Nuo šepečio nuimkite pūkus, plaukus ir kitus nešvarumus.
HePa išmetimo filtro valymas. Norėdami užtikrinti optimalų veikimą, po kiekvieno dulkių maišelio pakeitimo, išvalykite HEPA filtrą. 1 Norėdami atidaryti HEPA išmetimo filtro groteles suimkite auseles ir patraukite groteles į viršų bei išimkite jas iš prietaiso (Pav. 17). 2 Išimkite HEPA išmetimo fil...
Page 52 - Atidarykite dangtį traukdami jį į viršų.; HePa išmetimo filtro keitimas.; Keiskite HEPA išmetimo filtrą kas 12 mėnesių.; Dulkių maišelių užsakymas; sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8021.; Filtrų ir priedų užsakymas; - HEPA išmetimo filtrų modelio numeris yra FC8070.; Laikymas; briauną į laikymo įpjovą.; aplinka
Pakeitimas Prieš valant prietaisą arba atliekant jo priežiūrą, kištukas turi būti ištrauktas iš maitinimo tinklo lizdo. Dulkių maišelio keitimas - Dulkių maišelį keiskite, kai tik pasikeičia pilno dulkių maišelio indikatoriaus spalva, t. y. net ir tada, kai antgalis nėra prispaustas prie grindų (Pav...
Page 53 - Nepakankama siurbimo galia
garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos var totojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantinia...
Page 54 - Latviešu
54 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Pārsegs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Putekļu maisiņa pilnuma indikators 4 Elektroniska sūkša...
Page 56 - Piederumu turētājs; Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus.; Mazā turbo suka (tikai atsevišķiem modeļiem); teleskopiskās caurules.; ierīces lietošana; Tīriet ierīci un tās daļas ar mitru lupatiņu.
Piederumu turētājs Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. 1 Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). 2 Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10). uzgalis grūti pieejamu vi...
Page 58 - HePa izplūdes filtra nomaiņa; Nomainiet HEPA izplūdes filtru reizi gadā.; Jaunu putekļu maisiņu iegāde; sintētiskā putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8021.; Filtru un piederumu pasūtīšana; - HEPA izplūdes filtru modeļa numurs ir FC8070.; uzglabāšana
2 Pavērsiet vāku augšup, lai to atvērtu. 3 Izņemiet putekļu maisiņa turētāju no ierīces. Ņemot putekļu maisiņu ārā no ierīces, turiet to taisni. 4 Izvelciet visu kartona birku, lai izņemtu pilno putekļu maisiņu no turētāja (Zīm. 27). , Tādējādi putekļu maisiņš automātiski tiek cieši aizvērts. 5 Iebī...
Page 59 - traucējummeklēšana; Sūkšanas jauda nav pietiekama
traucējummeklēšana 1 Sūkšanas jauda nav pietiekama - Iespējams, putekļu maisiņš ir pilns. Ja nepieciešams, iztukšojiet putekļu maisiņu. - Iespējams, filtrus ir jātīra vai jānomaina. Ja nepieciešams, iztīriet vai nomainiet filtrus. - Iespējams, sūkšanas jaudas slēdzis uz roktura ir atvēr ts. Noslēdzi...
Page 60 - PoLski
60 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Pokr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik zapełnienia worka na kurz 4 Elektronic...
Page 61 - uwaga; używanie worków na kurz Philips s-bag; Przygotowanie do użycia; Aby odłączyć rurę, pociągnij ją i lekko ją obróć.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensor ycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystan...
Page 62 - lub rur y teleskopowej.; Zasady używania; Do regulacji mocy ssania służy:; Czyszczenie i konserwacja; urządzenie i wyjąć jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele) - Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (r ys. 8). uchwyt na akcesoria W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. 1 Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akc...
Page 63 - Czyszczenie filtra wylotowego HePa; - Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia filtra.
2 Urządzenie i jego części należy czyścić wilgotną szmatką. Nie myj żadnych części odkurzacza w zmywarce. Czyszczenie filtra wylotowego HePa Aby zachować optymalną pracę urządzenia, należy czyścić filtr HEPA przy każdym opróżnianiu worka na kurz. 1 Aby otworzyć kratkę filtra wylotowego HEPA, chwyć p...
Page 64 - Filtr wylotowy HEPA wymieniaj co 12 miesięcy.; Zamawianie worków na kurz; firmy Philips o wysokim stopniu filtracji dostępne pod; Zamawianie filtrów i akcesoriów; - Filtr y wylotowe HEPA mają numer katalogowy FC8070.; Przechowywanie
Wymiana Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wymiana worka na kurz - Wymień worek, gdy wskaźnik zapełnienia worka zmieni kolor na stałe, tzn. będzie zmieniony nawet wtedy, gdy nasadka nie znajduje się na podłodze (r ys. 26). 1 ...
Page 65 - Moc ssania jest niewystarczająca.
ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 31). gwarancja i serwis W razie konieczności nap...
Page 66 - roMână
66 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Husă 2 Butonul Pornit/Oprit 3 Indicator pentru sac de praf plin 4 Control electronic pe...
Page 68 - mânerul fur tunului sau pe tubul telescopic.; utilizarea aparatului; Puteţi ajusta puterea de aspirare cu:; Curăţare şi întreţinere; Curăţaţi aparatul şi părţile componente cu o cârpă umedă.
Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în supor tul pentru accesorii. 1 Conectaţi suportul pentru accesorii la t...
Page 69 - Curăţarea filtrului de evacuare HePa; - Continuaţi acest proces până ce filtrul este curat.; Curăţarea periei mini turbo (doar anumite modele)
Nu curăţaţi nicio componentă a aspiratorului în maşina de spălat vase. Curăţarea filtrului de evacuare HePa Pentru a menţine performanţa optimă, curăţaţi filtrul HEPA de fiecare dată când înlocuiţi sacul de praf. 1 Pentru a deschide grila filtrului de evacuare HEPA, apucaţi siguranţele şi trageţi gr...
Page 70 - Înlocuiţi filtrul de evacuare HEPA la 12 luni.; Comandarea sacilor de praf; - Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag; Comandarea filtrelor şi a accesoriilor
Înlocuirea Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a aparatului. Înlocuirea sacului de praf - Înlocuiţi sacul de praf atunci când indicatorul pentru sac plin şi-a schimbat culoarea definitiv, chiar dacă accesoriul nu este aşezat pe podea (fig. 26). 1 O...
Page 71 - Puterea de aspirare nu este suficient de mare
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 31). garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de ser vice sau d...
Page 72 - русский
72 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Крышка 2 Кнопка включения/выключения 3 Индикатор заполнения мешка для пыли 4 Электронный регулят...
Page 74 - Держатель для насадок позволяет хранить сразу две насадки.; Щелевая насадка, маленькая насадка и маленькая щетка; или телескопической трубки.; использование прибора; Мощность всасывания можно регулировать с помощью:
- При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку. (Рис. 6) - При уборке ковров нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис....
Page 75 - Очистка и уход; вилку из розетки электросети.; извлечение фильтра выходящего воздуха HePa; замене мешка для пыли.
Очистка и уход Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети. 1 Перед очисткой любых частей прибора выключайте прибор и отсоединяйте его от электросети. 2 Очищайте прибор и его части влажной тканью. Запрещается мыть какие-либо части п...
Page 77 - Выключите прибор и отключите его от электросети.; Защита окружающей среды; торговую организацию Philips.; Поиск и устранение неисправностей; Сила всасывания недостаточна.
Примечание Зайдите на веб-сайт www.s-bag.com для получения дополнительной информации о мешках s-bag. Заказ фильтров и других запчастей - Фильтры выходящего воздуха HEPA можно заказать под номером FC8070. Хранение 1 Выключите прибор и отключите его от электросети. 2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмит...
Page 78 - sLovensky
78 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného vrecka na prach 4 Elekt...
Page 79 - - Zariadenie ani malú turbo kefu nepoužívajte na domáce zvieratá.; výstraha; zariadenie vždy odpojte zo siete.; Príprava na použitie
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia byť pod...
Page 80 - Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva.; štrbinový nástavec, malá hubica a malá kefa; - Malú kefu použite na čistenie počítačov, poličiek na knihy atď.; Použitie zariadenia; Sací výkon môžete nastaviť pomocou:; Čistenie a údržba; Zariadenie a jeho súčiastky očistite navlhčenou tkaninou.
Hubica na pevné podlahy (len niektoré modely) - Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh (Obr. 8). nosič príslušenstva Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. 1 Nosič príslušenstva pripojte k trubici (1) a potom pripojte k nosiču príslušenstva hadicu (2) ...
Page 83 - Nedostatočný sací výkon.
Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 31). Záruka a servis Ak potrebujete ser vis, informácie alebo ak máte problém, navští...
Page 84 - sLovenšČina
84 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator napolnjenosti vrečke 4 Elektronski regulator sesalne moči 5 G...
Page 86 - nosilec nastavkov; V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka.; ozki nastavek, mali nastavek in mala krtača; Moč sesanja lahko prilagodite z:; Čiščenje in vzdrževanje; Aparat in njegove dele očistite z vlažno krpo.
nosilec nastavkov V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. 1 Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl. 9). 2 Nastavke v nosilec nastavkov shranite tako, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10). ozki nastavek, mali nastavek in mal...
Page 87 - Čiščenje izhodnega filtra HePa; Odstranite izhodni filter HEPA.; Čiščenje majhne turbo krtače (samo pri določenih modelih); S krtače odstranite prah, dlake in ostalo umazanijo.; Zamenjava
Čiščenje izhodnega filtra HePa Za optimalno učinkovitost delovanja očistite filter HEPA pri vsaki zamenjavi vrečke za prah. 1 Mrežico izhodnega filtra HEPA odprite tako, da jo primete za jezičke, povlečete navzgor in odstranite iz aparata (Sl. 17). 2 Odstranite izhodni filter HEPA. 3 Sperite naguban...
Page 89 - Premajhna sesalna moč
garancija in servis Za ser vis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra...
Page 90 - srPski
90 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti kese za prašinu 4 Elektrons...
Page 92 - Držač za dodatke; U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka.; Mlaznice za uske površine, mala mlaznica i mala četka; - Malu četku koristite za čišćenje računara, polica za knjige itd.; upotreba aparata; Snagu usisavanja možete regulisati pomoću:; Čistite aparat i njegove delove vlažnom tkaninom.; Čišćenje HePa izduvnog filtera
Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. 1 Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim crevo pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). 2 Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10). Mlaznice za uske površine, mala mlaznica i mala četka ...
Page 93 - - Nastavite sa čišćenjem dok filter ne bude čist.
2 Izvadite izduvni HEPA filter. 3 Isperite rebrastu stranu HEPA izduvnog filtera pod tankim mlazom tople vode iz česme. - Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa rebrima. Filter držite pod uglom tako da voda spere prljavštinu u rebrima (Sl. 18). - O...
Page 94 - Zamena HePa izduvnog filtera; Uvek isključite aparat iz zidne utičnice pre zamene filtera.; naručivanje kesa za prašinu; Isključite aparat i isključite ga iz električne mreže.; Zaštita okoline
4 Izvadite punu kesu za prašinu iz držača povlačenjem kartonskog jezička (Sl. 27). , Kada to uradite, kesa za prašinu će se automatski zapečatiti. 5 Gurnite prednji kartonski deo nove kese za prašinu u dva proreza na držaču, što dublje možete. (Sl. 28) 6 Vratite držač kese za prašinu u usisivač (Sl....
Page 95 - rešavanje problema; Jačina usisavanja nije dovoljna
rešavanje problema 1 Jačina usisavanja nije dovoljna - Možda je kesa za prašinu puna. Ako je potrebno, ispraznite kesu za prašinu. - Možda je potrebno da se očiste ili zamene filteri. Očistite ili zamenite filtere ako je potrebno. - Možda je klizni prekidač za snagu usisavanja na ručki otvoren. Zatv...
Page 96 - українська
96 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Ковпак 2 Кнопка “увімк./вимк.” 3 Індикатор заповнення мішка для пил...
Page 98 - У тримачі можна зберігати одночасно дві насадки.; Щілинна насадка, мала насадка і мала щітка; трубки. Для цього вставте ручку шланга або трубку у насадку, трохи; Застосування пристрою; Вийміть шнур живлення із пристрою і вставте штекер у розетку.; налаштування потужності всмоктування; Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою:; Чищення та догляд; його від електромережі.
насадка для твердих підлог (лише окремі моделі) - Насадка для твердих підлог розроблена для дбайливого чищення твердого покриття підлоги (Мал. 8). Тримач приладдя У тримачі можна зберігати одночасно дві насадки. 1 Під’єднайте тримач приладдя до трубки (1), а потім шланг під’єднайте до тримача (2) (М...
Page 99 - Чищення фільтра відпрацьованого повітря HePa
2 Чистіть пристрій та його деталі вологою ганчіркою. Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийній машині. Чищення фільтра відпрацьованого повітря HePa Для оптимальної роботи пилососа очищуйте фільтр HEPA щоразу, коли міняєте мішок для пилу. 1 Щоб відкрити решітку фільтра відпрацьованого по...
Page 101 - Недостатня потужність всмоктування.
навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 31). гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла ...