Philips FC8136 - Manuals
Philips FC8136 Vacuum – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips FC8136
Summary
FC8138-FC8130 English 6Български 12Čeština 18eesti 24Hrvatski 30Magyar 36 ҚазаҚша 42 Lietuviškai 48Latviešu 54PoLski 60roMână 66русский 72sLovensky 78sLovenšČina 84srPski 90українська 96 106 111
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dustbag full indicator 4 Electronic suction power control 5 Cord re...
Hard floor nozzle (specific types only) - The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). accessory holder You can store two accessories in the accessor y holder at the same time. 1 Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory...
Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. 1 Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. 2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in th...
Replacement The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. replacing the dustbag - Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently, i.e. even when the nozzle is not placed on the floor (Fig. 26). 1 Switch off and...
Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 31). guarantee and service If you need ser vice or information or if you have...
12 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Покритие 2 Бутон за вкл./изкл. 3 Индикатор за пълна торба за прах 4 Електронен...
- Този уред не е предназначен за ползване от хора с физичиска, сетивна или умствена недостатъчност, а също и от лица без опит и познания, вкл. деца, ако са оставени без надзор и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. - Следете д...
накрайник за твърд под (само за определени модели) - Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки (фиг. 8). гнездо за аксесоари Можете да съхранявате в гнездото за принадлежности две принадлежности наведнъж. 1 Свържете гнездото за принадлежности към тръбата...
Почистване и поддръжка Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. 1 Изключвайте уреда от превключвателя и от контакта, преди да демонтирате и почиствате детайлите му. 2 Почиствайте уреда и детайлите му с влажна кърпа. Не мийте детайлите на прахосмукачката в с...
съхранение 1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. 2 Натиснете бутона за навиване на кабела, за да приберете захранващия кабел (фиг. 30). 3 Поставете уреда в изправено положение. За да прикрепите накрайника към него, вмъкнете ръба на накрайника в гнездото за съхранение. Забележка: За да се...
18 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplněnosti prachového sáčku 4 Elektronické ovládán...
Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy) - Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8). Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. 1 Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku přísl...
Čištění výstupního filtru HePa Chcete-li zachovat optimální výkon, vyčistěte filtr HEPA během každé výměny prachového sáčku. 1 Mřížku výstupního filtru HEPA otevřete a vyjměte z vysavače uchopením za jazýčky a vytažením nahoru (Obr. 17). 2 Vyjměte výstupní filtr HEPA. 3 Opláchněte skládanou část výs...
Záruka a servis Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webové stránky společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). P...
24 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Kate 2 Sisse/välja nupp 3 Tolmukoti täituvuse näidik 4 Elektrooniline imemisvõimsuse j...
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. - Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud tar vikut silma, kõr va ega suhu. - Ärge kasutage seadet ja väikest turboharja koduloomadel. - Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupes...
tarvikuhoidja Tar vikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatar vikut. 1 Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). 2 Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10). Piluotsik, väike otsik ja väike hari. 1 Kinnitage p...
1 Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik seinakontaktist. 2 Tõmmake kate avamiseks ülespoole. 3 Tõstke tolmukotihoidik tolmuimejast välja. tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis. 4 Täis tolmukoti hoidikust välja võtmiseks tõmmake seda papist äärest (Jn 27). , Seda tehes s...
garantii ja hooldus Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi k...
30 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Poklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti vrećice za prašinu 4 Elektro...
2 Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). nastavak za uske površine, mala usisna četka i mala četka 1 Spojite nastavak za uske površine, malu usisnu četku ili malu četku na rukohvat crijeva ili cijevi. Kako biste to učinili, rukohvat ili cijev umetnite u n...
3 Rebrastu stranu HEPA ispušnog filtera isperite pod slabim mlazom vruće vode. - Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima. Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara (Sl. 18). - Filter okrenite za 180° i pustite vodu da...
4 Povucite kartonski dio kako biste izvadili cijelu vrećicu za prašinu iz držača (Sl. 27). , Kada to napravite, vrećica će se automatski zatvoriti. 5 Kartonski prednji dio nove vrećice što više uvucite u dva utora na držaču vrećice. (Sl. 28) 6 Držač vrećice za prašinu vratite u usisavač (Sl. 29). Na...
rješavanje problema 1 Usisna snaga nije dovoljna - Vrećica za prašinu je možda puna. Ako je potrebno, ispraznite vrećicu za prašinu. - Možda je potrebno očistiti ili zamijeniti filtere. Ako je potrebno, očistite ili zamijenite filtere. - Možda je otvoren klizač za reguliranje snage usisavanja na ruk...
36 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Fedél 2 Be-/kikapcs...
tartozéktartó A tar tozéktároló egyidejűleg két tar tozék tárolását teszi lehetővé. 1 Csatlakoztassa a tartozéktárolót a csőhöz (1), majd a porszívócsövet a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). 2 A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozékokat a tartóra (ábra 10). réstisztító szívófej, kis...
a HePa kimeneti levegőszűrő tisztítása. Az optimális teljesítmény fenntar tása érdekében tisztítsa meg a HEPA szűrőt a porzsák cseréjekor. 1 A HEPA kimeneti levegőszűrő rács a füleknél fogva, felfelé húzva távolítható el a készülékből (ábra 17). 2 Vegye ki a HEPA kimeneti levegőszűrőt. 3 Forró, lass...
1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hálózati csatlakozódugóját. 2 A nyitáshoz húzza felfelé a burkolatot. 3 Emelje ki a porzsáktartót a készülékből. Ügyeljen, hogy a porzsák a készülékből való kiemeléskor függőlegesen álljon. 4 Húzza a karton nyelvet a porzsák tartóból történő eltávolításához (...
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha országában...
Сорғызу қуатын реттеу Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cурет 16). Тазалау және техникалық қызмет көрсету Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан ажырату ...
шағын турбо щетканы тазалау (кейбір түрлерде ғана) Шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы келесі қадамдарды орындап тазалаңыз. 1 Ойығы өзіңізге қарағанша, шағын турбо щетканың ішіндегі щетканы бұраңыз. Щеткаға жиналып қалған шашты, жіптерді, т.б. қайшымен қиып алыңыз. (Cурет 25) 2 Түктерді, қылдарды ...
Сақтау 1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Қуат сымын жинау түймесін басып, сымды жинап алыңыз (Cурет 30). 3 Құралды тігінен қойыңыз. Саптаманы құралға бекіту үшін, саптаманың шығып тұрған жағын сақтап қою ойығына енгізіңіз. Ескертпе. Жиналмалы түтікті құламайтындай етіп тұрғызу үшін, түтікті...
48 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Pilno maišelio indikatorius 4 Elektroninis siurbimo galio...
antgalis kietoms grindims (tik specifiniuose modeliuose) - Antgalis kietoms grindims skir tas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8). Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. 1 Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (...
HePa išmetimo filtro valymas. Norėdami užtikrinti optimalų veikimą, po kiekvieno dulkių maišelio pakeitimo, išvalykite HEPA filtrą. 1 Norėdami atidaryti HEPA išmetimo filtro groteles suimkite auseles ir patraukite groteles į viršų bei išimkite jas iš prietaiso (Pav. 17). 2 Išimkite HEPA išmetimo fil...
Pakeitimas Prieš valant prietaisą arba atliekant jo priežiūrą, kištukas turi būti ištrauktas iš maitinimo tinklo lizdo. Dulkių maišelio keitimas - Dulkių maišelį keiskite, kai tik pasikeičia pilno dulkių maišelio indikatoriaus spalva, t. y. net ir tada, kai antgalis nėra prispaustas prie grindų (Pav...
garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos var totojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantinia...
54 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Pārsegs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Putekļu maisiņa pilnuma indikators 4 Elektroniska sūkša...
Piederumu turētājs Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. 1 Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). 2 Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10). uzgalis grūti pieejamu vi...
2 Pavērsiet vāku augšup, lai to atvērtu. 3 Izņemiet putekļu maisiņa turētāju no ierīces. Ņemot putekļu maisiņu ārā no ierīces, turiet to taisni. 4 Izvelciet visu kartona birku, lai izņemtu pilno putekļu maisiņu no turētāja (Zīm. 27). , Tādējādi putekļu maisiņš automātiski tiek cieši aizvērts. 5 Iebī...
traucējummeklēšana 1 Sūkšanas jauda nav pietiekama - Iespējams, putekļu maisiņš ir pilns. Ja nepieciešams, iztukšojiet putekļu maisiņu. - Iespējams, filtrus ir jātīra vai jānomaina. Ja nepieciešams, iztīriet vai nomainiet filtrus. - Iespējams, sūkšanas jaudas slēdzis uz roktura ir atvēr ts. Noslēdzi...
60 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Pokr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik zapełnienia worka na kurz 4 Elektronic...
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensor ycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystan...
nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele) - Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (r ys. 8). uchwyt na akcesoria W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. 1 Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akc...
2 Urządzenie i jego części należy czyścić wilgotną szmatką. Nie myj żadnych części odkurzacza w zmywarce. Czyszczenie filtra wylotowego HePa Aby zachować optymalną pracę urządzenia, należy czyścić filtr HEPA przy każdym opróżnianiu worka na kurz. 1 Aby otworzyć kratkę filtra wylotowego HEPA, chwyć p...
Wymiana Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wymiana worka na kurz - Wymień worek, gdy wskaźnik zapełnienia worka zmieni kolor na stałe, tzn. będzie zmieniony nawet wtedy, gdy nasadka nie znajduje się na podłodze (r ys. 26). 1 ...
ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 31). gwarancja i serwis W razie konieczności nap...
66 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Husă 2 Butonul Pornit/Oprit 3 Indicator pentru sac de praf plin 4 Control electronic pe...
Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în supor tul pentru accesorii. 1 Conectaţi suportul pentru accesorii la t...
Nu curăţaţi nicio componentă a aspiratorului în maşina de spălat vase. Curăţarea filtrului de evacuare HePa Pentru a menţine performanţa optimă, curăţaţi filtrul HEPA de fiecare dată când înlocuiţi sacul de praf. 1 Pentru a deschide grila filtrului de evacuare HEPA, apucaţi siguranţele şi trageţi gr...
Înlocuirea Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua lucrări de întreţinere a aparatului. Înlocuirea sacului de praf - Înlocuiţi sacul de praf atunci când indicatorul pentru sac plin şi-a schimbat culoarea definitiv, chiar dacă accesoriul nu este aşezat pe podea (fig. 26). 1 O...
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 31). garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de ser vice sau d...
72 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Крышка 2 Кнопка включения/выключения 3 Индикатор заполнения мешка для пыли 4 Электронный регулят...
- При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку. (Рис. 6) - При уборке ковров нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис....
Очистка и уход Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети. 1 Перед очисткой любых частей прибора выключайте прибор и отсоединяйте его от электросети. 2 Очищайте прибор и его части влажной тканью. Запрещается мыть какие-либо части п...
Примечание Зайдите на веб-сайт www.s-bag.com для получения дополнительной информации о мешках s-bag. Заказ фильтров и других запчастей - Фильтры выходящего воздуха HEPA можно заказать под номером FC8070. Хранение 1 Выключите прибор и отключите его от электросети. 2 Чтобы смотать сетевой шнур, нажмит...
78 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného vrecka na prach 4 Elekt...
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia byť pod...
Hubica na pevné podlahy (len niektoré modely) - Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh (Obr. 8). nosič príslušenstva Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. 1 Nosič príslušenstva pripojte k trubici (1) a potom pripojte k nosiču príslušenstva hadicu (2) ...
Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 31). Záruka a servis Ak potrebujete ser vis, informácie alebo ak máte problém, navští...
84 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator napolnjenosti vrečke 4 Elektronski regulator sesalne moči 5 G...
nosilec nastavkov V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. 1 Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl. 9). 2 Nastavke v nosilec nastavkov shranite tako, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10). ozki nastavek, mali nastavek in mal...
Čiščenje izhodnega filtra HePa Za optimalno učinkovitost delovanja očistite filter HEPA pri vsaki zamenjavi vrečke za prah. 1 Mrežico izhodnega filtra HEPA odprite tako, da jo primete za jezičke, povlečete navzgor in odstranite iz aparata (Sl. 17). 2 Odstranite izhodni filter HEPA. 3 Sperite naguban...
garancija in servis Za ser vis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra...
90 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti kese za prašinu 4 Elektrons...
Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. 1 Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim crevo pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). 2 Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10). Mlaznice za uske površine, mala mlaznica i mala četka ...
2 Izvadite izduvni HEPA filter. 3 Isperite rebrastu stranu HEPA izduvnog filtera pod tankim mlazom tople vode iz česme. - Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa rebrima. Filter držite pod uglom tako da voda spere prljavštinu u rebrima (Sl. 18). - O...
4 Izvadite punu kesu za prašinu iz držača povlačenjem kartonskog jezička (Sl. 27). , Kada to uradite, kesa za prašinu će se automatski zapečatiti. 5 Gurnite prednji kartonski deo nove kese za prašinu u dva proreza na držaču, što dublje možete. (Sl. 28) 6 Vratite držač kese za prašinu u usisivač (Sl....
rešavanje problema 1 Jačina usisavanja nije dovoljna - Možda je kesa za prašinu puna. Ako je potrebno, ispraznite kesu za prašinu. - Možda je potrebno da se očiste ili zamene filteri. Očistite ili zamenite filtere ako je potrebno. - Možda je klizni prekidač za snagu usisavanja na ručki otvoren. Zatv...
96 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Ковпак 2 Кнопка “увімк./вимк.” 3 Індикатор заповнення мішка для пил...
насадка для твердих підлог (лише окремі моделі) - Насадка для твердих підлог розроблена для дбайливого чищення твердого покриття підлоги (Мал. 8). Тримач приладдя У тримачі можна зберігати одночасно дві насадки. 1 Під’єднайте тримач приладдя до трубки (1), а потім шланг під’єднайте до тримача (2) (М...
2 Чистіть пристрій та його деталі вологою ганчіркою. Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийній машині. Чищення фільтра відпрацьованого повітря HePa Для оптимальної роботи пилососа очищуйте фільтр HEPA щоразу, коли міняєте мішок для пилу. 1 Щоб відкрити решітку фільтра відпрацьованого по...
навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 31). гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла ...
Philips Vacuums Manuals
-
Philips FC6048_01
User Manual
-
Philips FC6050_03
User Manual
-
Philips FC6051
User Manual
-
Philips FC6051
Manual
-
Philips FC6053
User Manual
-
Philips FC6053
Manual
-
Philips FC6055_01
User Manual
-
Philips FC6064
User Manual
-
Philips FC6065
User Manual
-
Philips FC6067_01
User Manual
-
Philips FC6082
User Manual
-
Philips FC6091
User Manual
-
Philips FC6091
Manual
-
Philips FC6092
User Manual
-
Philips FC6092
Manual
-
Philips FC6093
User Manual
-
Philips FC6093
Manual
-
Philips FC6094
User Manual
-
Philips FC6094
Manual
-
Philips FC6095
User Manual