Page 6 - introduction; English
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Upper stick par t with handle (FC6132) 2 On/off slide on stick (FC6132) 3 Cord winding hook...
Page 8 - Preparing for use; with a stick and loor nozzle (FC6132) for extra convenience during; attaching the shoulder strap (FC6130 only); To attach the shoulder strap, connect the clasps to the attachment; attaching the stick and the loor nozzle (FC6132 only); To assemble the stick, connect the lower stick part to the upper
Electromagnetic ields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic ields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientiic evidence available today. Preparing for use The appliance c...
Page 9 - Brush tool and crevice tool; You can use the brush tool to clean delicate surfaces.; using the appliance
5 To place the appliance in upright position, align the ridges on the loor nozzle with each other (Fig. 6). 6 Put the plug in the wall socket. Brush tool and crevice tool You can use the brush tool to clean delicate surfaces. With the crevice tool, you can quickly and conveniently clean hard-to- rea...
Page 10 - Emptying the dust compartment quickly; performance of the appliance.; Cleaning the dust compartment thoroughly
1 Remove the plug from the wall socket before you clean the appliance. 2 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compartment quickly Make sure you empty the dust compar tment regularly to optimise the performance of the appliance. Always unplug the appliance before you empty the dus...
Page 12 - Press the button to release the Clean Air HEPA ilter cover (1) and; replacement ilters
replacement Clean air hEPa ilter The appliance is equipped with the special Clean Air HEPA ilter. This ilter removes small par ticles from the outlet air. This not only includes normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as house dust mites and their excrements, which are well-known...
Page 13 - troubleshooting; Problem
worldwide guarantee lealet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y, go to your local Philips dealer. troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the ...
Page 15 - увод; Български
15 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Горна част на пръта с дръжка (FC6132) 2 Плъзгач на пръта за включване/изключване (FC6132)...
Page 17 - Забележка: След като веднъж бъде сглобен, прътът не може да бъде
Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. Подготовка за употреб...
Page 19 - На всяка цена почиствайте отделението за прах редовно, за да; старателно почистване на отделението за прах
Почистване Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. 1 Винаги изваждайте щепсела от контакта, преди да почиствате уреда. 2 Почистете уреда с влажна кърпа. Бързо изпразване на отделението за прах На всяка цена почиствайте отделението за прах редовно, за да ...
Page 20 - Почистване на филтърния комплект
4 Изпразнете отделението за прах в контейнер за отпадъци (фиг. 17). 5 При необходимост почиствайте отделението за прах с влажна кърпа. 6 Сложете филтърния комплект на мястото му в отделението за прах (фиг. 18). 7 За да закрепите отново отделението за прах, изравнете жлеба на отделението с издадената...
Page 21 - Уредът е снабден със специален HEPA филтър Clean Air. Този филтър
част на отделението към уреда така, че да се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 19). съхранение 1 Навийте кабела около тялото на уреда (фиг. 23). 2 Фиксирайте шнура с осигурената за целта щипка. съхранение в изправено положение (само за FC6132) 1 Можете да съхранявате уреда в изправено положен...
Page 22 - Поставете обратно капака на филтъра Clean Air HEPA (с; Филтри за подмяна
4 Поставете обратно капака на филтъра Clean Air HEPA (с щракване) (фиг. 27) Филтри за подмяна Предлагат се нови вътрешни филтри с код на услугата: 4222 459 45354. Свържете се търговец на уреди на Philips или с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Предлагат се нови изход...
Page 26 - Úvod; ČEština
26 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Horní část nástavce s rukojetí (FC6132) 2 Posuvný spínač/vypínač na nástavci (F...
Page 28 - dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.; Příprava k použití; pro zavěšení na rameno a pružnou hadicí (FC6130) nebo s nástavcem a; Připojení popruhu pro zavěšení na rameno (pouze model; Chcete-li připojit popruh pro zavěšení na rameno, připojte přezky; Připojení nástavce a hubice na podlahu (pouze model; Poznámka: Po sestavení nelze nástavec rozebrat.
Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Příprava k použití...
Page 29 - kartáč a nástavec pro štěrbiny; Kar táčový nástavec používejte pro čištění jemných povrchů.; Použití přístroje
Hubice na podlahu je vybavena sběračem chomáčů, který odstraňuje vlasy i chomáče prachu. 5 Chcete-li přístroj umístit do svislé polohy, zarovnejte vzájemně drážky na hubici na podlahu (Obr. 6). 6 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. kartáč a nástavec pro štěrbiny Kar táčový nástavec používejte pro či...
Page 30 - Ujistěte se, že pravidelně vyprazdňujete prachovou komoru.; Důkladné čištění prachové komory
Čištění Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou. 1 Před čištěním přístroje vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky. 2 Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. rychlé vyprazdňování prachové komory Ujistěte se, že pravidelně vyprazdňujete prachovou komoru. O...
Page 32 - Tento přístroj je vybaven speciálním iltrem Clean Air HEPA, který; náhradní iltry; Obraťte se na prodejce výrobků společnosti Philips nebo na; Životní prostředí; ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
výměna Filtr Clean air hEPa Tento přístroj je vybaven speciálním iltrem Clean Air HEPA, který odstraňuje z vystupujícího vzduchu malé částečky – nejen normální domácí prach, ale také škodlivé mikroskopické škůdce, například roztoče a jejich exkrementy, jež jsou známými příčinami mnoha respiračních a...
Page 33 - Problém
Záruka a servis Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). ...
Page 36 - sissejuhatus; EEsti
36 sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldkirjeldus (Jn 1) 1 Varre ülemine käepidemega osa (FC6132) 2 Varrel olev sisse-välja liuglüliti (FC6132) 3 Juht...
Page 38 - teooriate järgi ohutu kasutada.; Ettevalmistused kasutamiseks; raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks piluotsikuga.; varre ja põrandaotsiku külgepanemine (ainult FC6132); Märkus: pärast varre kokkupanemist ei saa te seda enam lahti võtta.
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Ettevalmistused kasutamiseks Seade on eriti mugavaks tolmuimemiseks varustatud õlarihma ja painduva voolikuga (FC6130) või varre ja põrandaotsikuga (FC6132). Seade on õrnade pindade puhastamisek...
Page 39 - seadme kasutamine; Sisestage pistik pistikupessa.; Puhastamine; Puhastage seadet niiske lapiga.; tolmukambri kiirtühjendamine
hari- ja piluotsikud Hariotsikut saate kasutada õrnade pindade puhastamiseks. Piluotsikuga on võimalik kiiresti ja mugavalt puhastada raskesti ligipääsetavaid kohti. 1 Kinnitage hariotsik või piluotsik seadme ninaosaga (Jn 7). voolik (ainult FC6130) Tolmuimemise tööpiirkonna suurendamiseks on seade ...
Page 41 - nagu tolmulestadest ja nende väljaheidetest, mis on üldtuntud
4 Puhastage sisemine ja väline ilter harjaga. Kui iltrid on väga mustad, puhastage neid tavalise tolmuimejaga (Jn 21). 5 Pange väline ilter sisemise iltri peale tagasi (1) ja keerake väline ilter päripäeva lukustumiseni kinni (2) (Jn 22). 6 Pange iltrisõlm tagasi tolmukambrisse (Jn 18). 7 Tolmukambr...
Page 42 - asendusiltrid; Probleem
2 Eemaldage vana Clean Air HEPA ilter ja visake see minema (Jn 25). 3 Pange HEPA iltri kambrisse uus Clean Air HEPA ilter (Jn 26). 4 Pange Clean Air HEPA iltri kate tagasi (klõpsatus!) (Jn 27). asendusiltrid Uued sisemised iltrid on saadaval tellimiskoodiga 4222 459 45354. Pöörduge Philipsi müügiesi...
Page 45 - uvod; hrvatski
45 uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Gornji dio cijevi s drškom (FC6132) 2 Klizač za uključivanje/isključivanje na cijevi (FC6132) 3 Kuk...
Page 47 - Priprema za korištenje; nastavkom za čišćenje teško dostupnih mjesta.; Pričvršćivanje trake za nošenje na ramenu (samo FC6130); Napomena: Jednom kada sastavite cijev, ona se ne može rastaviti.
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje. Priprema za korištenje Aparat se isporučuje s trakom za nošenje na ramenu i elastičnim crijevom (FC6130) ili s cijevi i četkom za pod (FC6132) za dodatnu praktičnost tijekom usisavanja. Aparat se isporučuje i s če...
Page 48 - Četka za čišćenje i uski nastavak za proreze; Četku možete koristiti za čišćenje osjetljivih površina.; korištenje aparata; optimalan rad aparata.
Četka za čišćenje i uski nastavak za proreze Četku možete koristiti za čišćenje osjetljivih površina. Uz nastavak za uske površine možete brzo i praktično očistiti teško dostupna mjesta. 1 Četku ili uski nastavak pričvrstite na mlaznicu aparata (Sl. 7). Crijevo (samo FC6130) Ovaj aparat isporučuje s...
Page 50 - poznatih uzročnika alergija dišnih putova.
4 Unutarnji i vanjski ilter očistite četkom. Ako su ilteri vrlo prljavi, očistite ih običnim usisavačem (Sl. 21). 5 Vanjski ilter vratite na unutarnji ilter (1) i okrenite vanjski ilter u smjeru kazaljki na satu kako biste ga iksirali (2) (Sl. 22). 6 Vratite jedinicu iltera natrag u spremnik za praš...
Page 51 - Zamjenski ilteri; potrošače tvr tke Philips u svojoj državi.; Zaštita okoliša
2 Izvadite stari ilter Clean Air HEPA i bacite ga (Sl. 25). 3 Stavite novi ilter Clean Air HEPA u odjeljak za HEPA ilter (Sl. 26). 4 Vratite poklopac za ilter Clean Air HEPA (“klik”) (Sl. 27) Zamjenski ilteri Novi unutarnji ilteri dostupni su pod ser visnom šifrom: 4222 459 45354. Obratite se zastup...
Page 54 - Bevezetés; Magyar
54 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 A nyél felső része fogantyúval (FC6132) 2 Be- és kikapcsológomb a nyélen (FC6132) 3 Vezeték felcsévélési h...
Page 56 - Helyezze be a nyelet a készülék hátulján lévő kötési pontba
Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. Előkészítés A készülékhez vállpánt és rugalmas cső (FC6...
Page 57 - bolyhok eltávolítására szolgál.; kefés szívófej és réstisztító szívófej; A kefe tar tozékot inom felületek tisztítására használhatja.; a készülék használata
A padlótisztító szívófejhez szöszgyűjtő is tar tozik, ami a hajszálak és a bolyhok eltávolítására szolgál. 5 A készülék felállításához igazítsa össze a padlószívófej sínjeit (ábra 6). 6 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. kefés szívófej és réstisztító szívófej A kefe tar tozékot inom fe...
Page 60 - Csévélje a vezetéket a nyélen található kampókra.; Csere; légúti allergiás panaszok ismer t okozója).; Csereszűrők; adott ország Philips vevőszolgálatához.; környezetvédelem; hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
Ha így tárolja a készüléket, ne tegye törékeny értéktárgyak közelébe. 3 Csévélje a vezetéket a nyélen található kampókra. Csere Clean air hEPa szűrő Ebben a készülékben speciális Clean Air HEPA szűrő található. Ez a szűrő kiszűri a kiáramló levegő egészen apró részecskéit: a háztar tási por mellett ...
Page 61 - Probléma
Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára ( www.philips.com ), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha országáb...
Page 64 - кіріспе; ҚазаҚша
64 кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Таяқшасының жоғарғы жағында сабы бар (FC6132) 2 Таяқшада қосу/өшір...
Page 66 - Иық белдігін байланыстыру үшін, ілгектерін құралдағы қосымша; Таяқшасын және еден саптамасын байланыстыру (тек; Таяқшаны жинау үшін, оның төменгі бөлігін жоғарғы бөлігіне
- Шаң сорғышты міндетті түрде фильтір бөлігі, шаң жинағыш орны, және Таза Ауа HEPA фильтірі жиналған күйде ғана қолданыңыз. - Қосымша бөлшектерін байланыстырар немесе ажыратар кезде құралды міндетті түрде сөндіріңіз. - Шу деңгейі: Lc = 84 dB(A) Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Philips компаниясы шығар...
Page 68 - Құралдың қызмет көрстеу мүмкіндігін тиімдірек еті үшін, шаң; шаң жинағыш орнын жақсылап тазалаңыз.
2 Құралды қосу үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/ өшіру түймесін алға қарай итеріңіз (тек FC6132 ғана). (Cурет 10) 3 Құралды сөндіру үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/өшіру түймесін артқа қарай итеріңіз (тек FC6132 ғана) (Cурет 11). Тазалау Құралды ешқашан суға немесе басқа сұйық...
Page 69 - Фильтр бөлігін тазалау
2 Фильтр орнын шаң жинағыш орнынан суырып алыңыз (Cурет 16). 3 Егер керек болса, фильтр бөлігін тазалаңыз. «Фильтр бөлігін тазалау» тармағын қараңыз. 4 Шаң жинағыш орнын қоқыс шелегі үстіне төңкеріп босатыңыз (Cурет 17). 5 Егер қажет болса, шаң жинау орнын дымқыл шүберекпен тазалаңыз. 6 Фильтір ұста...
Page 70 - Құралда арнайы Clean Air HEPA фильтірі орнатылған. Бұл фильтір
7 Шаң жинағыш орнын қайта орнату үшін, шаң жинағыш орнының тесікшесін құралдағы төмпешегіне келтіріңіз. Алдымен шаң жинағыш орынның төмен жағын орнатыңыз. Содан соң шаң жинағыш орынның жоғарғы жағын, ол «сырт» етіп орнына түскенше, құралға қарай итеріңіз (Cурет 19). сақтау 1 Тоқ сымын құралдың негіз...
Page 71 - алмастырылатын фильтрлер
2 Ескі Таза Ауа HEPA фильтірлерін алып, қоқысқа тастаңыз. (Cурет 25) 3 Жаңа Таза Ауа HEPA фильтірін HEPA фильтір орнына салыңыз (Cурет 26). 4 Таза Ауа HEPA фильтір жабылғысын қайта салыңыз. (Cурет 27) алмастырылатын фильтрлер Жаңа ішкі фильтірлері мына қызмет нөмірі бойынша қамтамасыз етіле алады: 4...
Page 72 - ақаулықтарды шешу; Ақаулық
ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Шешімі Шаң сорғыш жұмыс жасамайды. Тоқ сымын қабырғадағы розеткаға енгізгенің...
Page 75 - Įvadas; liEtuviškai
75 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Bendras aprašymas (Pav. 1) 1 Viršutinė vamzdžio dalis su rankena (FC6132) 2 Įjungimo / išjungimo slankiklis ant vamzdžio (FC6132)...
Page 77 - Norėdami surinkti vamzdį, prijunkite apatinę vamzdžio dalį prie
vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabar tine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Paruošimas naudoti Prietaisas pateikiamas su pečių dirželiu ir lanksčia žarna (FC6130) arba su vamzdžiu ir grindų antgaliu (FC6132), suteikiančiu papildomo patogumo siurbiant. Prietaisas taip pat pateikiamas...
Page 78 - šepetėlis ir siauras antgalis; Šepetėlį galite naudoti valyti jautriems paviršiams.; Prietaiso naudojimas; po tekančiu vandeniu.; greitas dulkių kameros ištuštinimas
šepetėlis ir siauras antgalis Šepetėlį galite naudoti valyti jautriems paviršiams. Siauru antgaliu galite greitai ir patogiai išvalyti sunkiai pasiekiamas vietas. 1 Pritvirtinkite šepetėlį arba siaurą antgalį prie prietaiso valymo antgalio (Pav. 7). Žarna (tik FC6130) Šis prietaisas pateikiamas su ž...
Page 79 - dulkių kameros turinį.; kruopštus dulkių kameros valymas; Jei būtina, išvalykite dulkių kamerą drėgna šluoste.; Filtro valymas
Prieš ištuštindami dulkių kamerą, visuomet išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. 1 Paspauskite mygtuką valymo antgaliui atjungti (1) ir išimkite valymo antgalį iš prietaiso (2) (Pav. 12). 2 Į šiukšlių dėžę supilkite dulkių kameros turinį (Pav. 13). Patarimas: Taip pat galite naudoti įprastą dulki...
Page 80 - Uždėkite išorinį iltrą atgal ant išorinio iltro (1) ir užiksuokite; laikymas; Laidą pritvirtinkite spaustuku.; Pakeitimas; Paspauskite mygtuką, kad atlaisvintumėte „Clean Air HEPA“ iltro
4 Išvalykite vidinį ir išorinį iltrą šepetėliu. Jei iltrai labai purvini, valykite juos įprastu dulkių siurbliu (Pav. 21). 5 Uždėkite išorinį iltrą atgal ant išorinio iltro (1) ir užiksuokite sukdami išorinį iltrą pagal laikrodžio rodyklę (2) (Pav. 22). 6 Filtrą vėl įstatykite į dulkių kamerą (Pav. ...
Page 81 - keičiami iltrai; platintoju arba „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje.; aplinka; apsilankykite „Philips“ svetainėje; greitas trikčių šalinimas; Problema
2 Pašalinkite seną „Clean Air HEPA“ iltrą ir jį išmeskite (Pav. 25). 3 Įdėkite naują „Clean Air HEPA“ iltrą į HEPA iltro kamerą (Pav. 26). 4 Vėl uždėkite „Clean Air HEPA“ iltro dangtį (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 27) keičiami iltrai Naujų vidinių iltrų kodas: 4222 459 45354. Susisiekite su „Phili...
Page 84 - ievads; latviEšu
84 ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. vispārējs apraksts (Zīm. 1) 1 Kāta augšējā daļa ar rokturi (FC6132) 2 Uz kāta izvietots ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzis (FC6132...
Page 86 - sagatavošana lietošanai; izvietotajiem piestiprināšanas punktiem.; kāta un grīdas uzgaļa pievienošana (tikai modelim; ierīces piestiprināšanas punktam.
Elektromagnētiskie lauki (EMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. sagatavošana lietošana...
Page 87 - suka un spraugu tīrīšanas uzgalis; Suku var izmantot smalku virsmu tīrīšanai.; ierīces lietošana; Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.; tīrīšana
5 Lai novietotu ierīci vertikālā stāvoklī, novietojiet grīdas uzgaļa iedobes citu pret citu (Zīm. 6). 6 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. suka un spraugu tīrīšanas uzgalis Suku var izmantot smalku virsmu tīrīšanai. Ar spraugu tīrīšanas uzgali var ātri un ēr ti iztīrīt grūti aizsniedzamas vieta...
Page 89 - Filtra bloka tīrīšana; Nospiediet putekļu nodalījuma atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet; uzglabāšana; Noiksējiet vadu ar vada skavu.; uzglabāšana vertikālā stāvoklī (tikai modelim FC6132)
Filtra bloka tīrīšana 1 Nospiediet putekļu nodalījuma atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet putekļu nodalījumu (2) no ierīces (Zīm. 15). 2 Izvelciet iltra bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 16). 3 Lai atvienotu ārējo iltru no iekšējā iltra, pagrieziet iltra ārējo iltru pretēji pulksteņa rādītāju griešanā...
Page 90 - Aptiniet vadu ap āķiem, kas izvietoti uz kāta.; rezerves daļas; Ievietojiet jaunu Clean Air HEPA iltru HEPA iltra; Maiņas iltri; apkalpošanas centru savā valstī.; vides aizsardzība
3 Aptiniet vadu ap āķiem, kas izvietoti uz kāta. rezerves daļas Clean air hEPa iltrs Šī ierīce aprīkota ar speciālu Clean Air HEPA iltru. Šis iltrs attīra izplūdes gaisu no mazām daļiņām. Tas uztver ne tikai parastos mājas putekļus, bet arī kaitīgus mikroskopiskus kaitēkļus, tādus kā putekļu ērcītes...
Page 91 - Problēma
garantija un tehniskā apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams vispasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpo...
Page 93 - Wprowadzenie; Polski
93 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez irmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Górna część rur y z uchwytem (FC6132) 2 Wyłącznik na rurze (FC6132) 3 H...
Page 95 - użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień; Przygotowanie do użycia; dodatkową wygodę podczas odkurzania.; Mocowanie paska na ramię (tylko model FC6130); Aby przymocować pasek na ramię, połącz zapięcie z miejscem; Łączenie rury z nasadką do podłóg (tylko model FC6132); Aby połączyć rurę, podłącz dolną część rury do górnej części rury
- Poziom hałasu: Lc = 84 dB (A) Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie irmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania ...
Page 96 - szczotka i szczelinówka; Szczotka służy do czyszczenia delikatnych powierzchni.; Zasady używania
5 Aby postawić urządzenie w pozycji pionowej, wyrównaj krawędzie na nasadce do podłóg (rys. 6). 6 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. szczotka i szczelinówka Szczotka służy do czyszczenia delikatnych powierzchni. Za pomocą szczelinówki można szybko i wygodnie czyścić trudno dostępne miejsca. 1 P...
Page 97 - szybkie opróżnianie pojemnika na kurz; Wskazówka: Możesz również wyssać zawartość pojemnika na kurz za; Dokładne czyszczenie pojemnika na kurz
1 Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. szybkie opróżnianie pojemnika na kurz Regularnie opróżniaj pojemnik na kurz, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia. Przed opróżnianiem pojemnika na kurz należy za...
Page 99 - Naciśnij przycisk, aby zwolnić pokrywę iltra Clean Air HEPA (1) i; Filtry wymienne
Wymiana Filtr Clean air hEPa To urządzenie jest wyposażone w specjalny iltr Clean Air HEPA. Filtr ten usuwa z wydmuchiwanego powietrza cząsteczki brudu, które obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich odchody, będące dob...
Page 103 - introducere; roMână
103 introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneicia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (ig. 1) 1 Par te superioară tijă cu mâner (FC6132) 2 Buton glisant de pornire/oprire pe tijă (FC6...
Page 105 - Pregătirea pentru utilizare; sau cu o tijă şi un cap de aspirare pentru podele (FC6132) pentru mai; ataşarea tijei sau a capului de aspirare pentru podea; Introduceţi tija în punctul de prindere pentru tijă de pe spatele
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţiice disponibile în prezent. Pregătirea pe...
Page 106 - Perie şi accesoriu pentru spaţii înguste; Puteţi utiliza peria pentru a curăţa suprafeţele delicate.; utilizarea aparatului; Opriţi întotdeuna aparatul înainte de a conecta sau deconecta
Capul de aspirare pentru podea este dotat cu un colector pentru scame, care îndepăr tează irele de păr şi scamele. 5 Pentru a aşeza aparatul în poziţie verticală, aliniaţi între ele muchiile de pe capul de aspirare pentru podea (ig. 6). 6 Introduceţi ştecherul în priză. Perie şi accesoriu pentru spa...
Page 107 - optimiza performanţa aparatului.; Curăţarea riguroasă a compartimentului pentru praf
Curăţarea Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. 1 Scoateţi ştecherul din priză înainte de a curăţa aparatul. 2 Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată. golirea rapidă a compartimentului pentru praf Asiguraţi-vă că goliţi regulat compar timentul p...
Page 109 - Înlocuirea; Acest aparat este echipat cu iltrul special HEPA Clean Air. Acest; Filtrele de schimb; clienţi din ţara dvs.
Depozitare verticală (numai FC6132) 1 Puteţi depozita aparatul în poziţie verticală cu capul de aspirare pentru podea şi tija ataşată pe o podea plată şi dură (ig. 6). 2 Aşezaţi capul de aspirare pentru podea în poziţia în care muchiile sunt aliniate între ele. Dacă depozitaţi aparatul în acest mod,...
Page 110 - Problemă
Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (ig. 28). garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau ...
Page 113 - Введение; русский
113 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Верхняя часть трубки с ручкой (FC6132) 2 Ползунковый переключатель вкл./выкл. (FC6132) 3 Крючок для...
Page 115 - Для закрепления наплечного ремня соедините карабины с; Прикрепление трубки и насадки для уборки полов; Для сборки трубки соедините нижнюю часть трубки с
- Во время работы пылесоса отверстия для выхода воздуха всегда должны быть свободны. - Использование блока фильтров, пылесборника, и фильтра Clean Air HEPA во время работы пылесоса обязательно. - Перед подсоединением или отсоединением насадок, обязательно выключите пылесос. - Уровень шума: Lc = 84 д...
Page 117 - Не забывайте регулярно очищать пылесборник для; Тщательная очистка пылесборника
2 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на трубке (только у FC6132) вперед (Рис. 10). 3 Чтобы выключить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на трубке (только у FC6132) назад (Рис. 11). Очистка Запрещается погружать прибор в воду или другие жидко...
Page 118 - Очистка блока фильтров
3 При необходимости очистите блок фильтров. См. раздел “Очистка блока фильтров”. 4 Вытряхните содержимое пылесборника над мусорным ведром (Рис. 17). 5 При необходимости очистите пылесборник влажной тканью. 6 Вставьте блок фильтров на место в пылесборник (Рис. 18). 7 Снова вставьте пылесборник, совме...
Page 120 - Проблема
сменные фильтры Новые входные фильтры можно приобрести под номером каталога 4222 459 45354. Обратитесь по месту покупки прибора Philips или в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Новые фильтры Clean Air HEPA для выходящего воздуха можно приобрести под номером каталога 4222 459 45355....
Page 123 - slovEnsky
123 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Horná časť tyče s rúčkou (FC6132) 2 Posuvný vypínač na tyči (FC6132) 3 Háčik na...
Page 125 - Ramenný popruh pripevníte tak, že karabínky pripojíte k; Pripevnenie tyče a hubice na čistenie podlahy (len model; Tyč zložíte spojením jej spodnej a hornej časti (budete počuť
Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov. Príprav...
Page 126 - kefový a štrbinový nástavec; Kefový nástavec môžete používať na čistenie jemných povrchov.; Použitie zariadenia
Hubica na čistenie podlahy je vybavená zberačom na zachytenie vlasov a prachu. 5 Ak chcete zariadenie odložiť vo zvislej polohe, zasuňte do seba výstupky na hubici na čistenie podlahy (Obr. 6). 6 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky. kefový a štrbinový nástavec Kefový nástavec môžete používať...
Page 127 - Priečinok na zachytený prach pravidelne vyprázdňujte, aby ste; Dôkladné vyčistenie priečinka na zachytený prach
Čistenie Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. 1 Pred čistením zariadenia vždy odpojte z elektrickej siete. 2 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou. rýchle vyprázdnenie priečinka na zachytený prach Priečinok na zachytený prach pravidelne vyprázdňujte, ...
Page 129 - prach v domácnosti, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, ako; náhradné iltre; Nové vnútorné iltre sú dostupné pod katalógovým číslom: 4222 459
odloženie vo zvislej polohe (len model FC6132) 1 Zariadenie môžete odkladať vo zvislej polohe na plochej a tvrdej podlahe s nasadenou hubicou na čistenie podlahy a tyčou (Obr. 6). 2 Hubicu na čistenie podlahy dajte do polohy, v ktorej do seba vzájomne zapadnú výstupky. Ak zariadenie odložíte týmto s...
Page 133 - slovEnšČina
133 uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. splošni opis (sl. 1) 1 Zgornji del palice z ročajem (FC6132) 2 Drsno stikalo za vklop/izklop na palici (FC6132) 3 Kavelj za navi...
Page 135 - znanstvene dokaze varna.; Priprava za uporabo; nastavek za čiščenje težko dostopnih mest.; namestitev ramenskega traku (samo FC6130); Opomba: Sestavljene palice ne morete več razstaviti.; krtača in ozki nastavek; S kr tačnim nastavkom lahko čistite občutljive površine.
uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Priprava za uporabo Aparat je opremljen z ramenskim trakom in gibljivo cevjo (FC6130) ali s palico in nastavkom za tla (FC6132) za lažje sesanje. Priložena sta tudi kr tačni nastavek za čiščenje občutljivih ...
Page 136 - Aparatu je priložena gibljiva cev za podaljšan doseg sesanja.; uporaba aparata; Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.; Čiščenje; Pred čiščenjem aparata iztaknite vtikač iz omrežne vtičnice.; hitro praznjenje komore za prah; Aparat vedno izključite, preden izpraznite komoro za prah.
Z ozkim nastavkom lahko hitro in preprosto očistite težko dostopna mesta. 1 Namestite krtačni ali ozki nastavek na končni del aparata (Sl. 7). gibljiva cev (samo FC6130) Aparatu je priložena gibljiva cev za podaljšan doseg sesanja. 1 Vstavite konec gibljive cevi za aparat v končni del aparata (Sl. 8...
Page 138 - njihovi iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal.
7 Komoro za prah pritrdite nazaj na aparat tako, da je reža na komori poravnana z izbočenim delom na aparatu. Najprej namestite spodnji del komore, nato pritisnite zgornji del komore proti aparatu, da se zaskoči (“klik”) (Sl. 19). shranjevanje 1 Navijte kabel okoli ohišja aparata (Sl. 23). 2 S sponk...
Page 139 - Težava
nadomestni iltri Novi notranji iltri so na voljo pod kodo 4222 459 45354. Obrnite se na Philipsovega prodajalca ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Novi izhodni iltri Clean Air HEPA so na voljo pod kodo 4222 459 45355. Obrnite se na Philipsovega prodajalca ali Philipsov center ...
Page 142 - srPski
142 uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. opšti opis (sl. 1) 1 Gornji deo štapa sa drškom (FC6132) 2 Klizno dugme za uključivanje/isključivanje na štapu (FC6132) 3 Držač ...
Page 144 - Pre upotrebe; uske površine za čišćenje teško dostupnih mesta.; Pričvršćivanje kaiša za rame (samo FC6130); Da biste pričvrstili kaiš za rame, pričvrstite kopče na tačke za; Pričvršćivanje štapa i četke za podove (samo FC6132); Da biste pričvrstili štap, povežite donji deo štapa na gornji deo
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Pre upotrebe Uz uređaj se dobija kaiš za rame i savitljivo crevo (FC6130) ili štap i usisna četka za podove (FC6132) za još praktičnije usisavanje. Uz uređaj ...
Page 145 - Četka za čišćenje i dodatak za uske površine; Četku možete koristiti za čišćenje osetljivih površina.; upotreba aparata; Uključite utikač u zidnu utičnicu.; Čišćenje; Isključite adapter iz zidne utičnice pre čišćenja uređaja.; Brzo pražnjenje odeljka za prašinu
Četka za čišćenje i dodatak za uske površine Četku možete koristiti za čišćenje osetljivih površina. Sa dodatkom za uske površine možete brzo i lako da čistite teško pristupačna mesta. 1 Pričvrstite četku ili dodatak za uske površine na otvor uređaja (Sl. 7). Crevo (samo FC6130) Ovaj uređaj se dobij...
Page 146 - Detaljno čišćenje odeljka za prašinu; Ako je potrebno, očistite odeljak za prašinu vlažnom tkaninom.; Čišćenje iltera; smeru suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvucite ga iz unutrašnjeg
Pražnjenja posude za prašinu obavezno isključite usisivač iz napajanja. 1 Pritisnite dugme za skidanje vrha sa otvorom (1) i skinite vrh sa otvorom sa uređaja (2) (Sl. 12). 2 Ispraznite sadržaj odeljka za prikupljanje prašine u kantu za otpatke (Sl. 13). Savet: Takođe možete koristiti običan usisiva...
Page 147 - izmet, koji su poznat uzrok alergija disajnih puteva.
4 Četkom očistite spoljni i unutrašnji ilter. Ako su ilteri veoma prljavi, možete ih očistiti standardnim usisivačem (Sl. 21). 5 Vratite spoljni ilter u unutrašnji ilter (1) pa ga okrenite u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (2) (Sl. 22). 6 Stavite ilter u odeljak za prašinu (S...
Page 151 - Вступ; українська
151 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. загальний опис (Мал. 1) 1 Верхня частина трубки з ручкою (FC6132) 2 Повзунковий перемикач на ручці (FC6132) 3...
Page 153 - Щоб закріпити наплічний ремінь, під’єднайте затискачі до; Встановлення трубки і насадки для підлоги (лише; Щоб встановити трубку, під’єднайте нижню частину трубки до
- Рівень шуму: 84 дБ Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьо...
Page 155 - Регулярно спорожнюйте відділення для пилу для оптимальної; ретельне чищення відділення для пилу
3 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте повзунковий перемикач на пилососі або трубці (лише FC6132) назад (Мал. 11). Чищення Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. 1 Перед чищенням пристрою завжди виймайте штепсель із розетки. 2 Чистіть пристрій вологою тканиною. ...