Philips FC6125 - User Manual

Philips FC6125

Philips FC6125 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
Page: / 160

Table of Contents:

  • Page 5 – English
  • Page 6 – important
  • Page 7 – Before first use; Rotate the lower handle 180° to the left or right (1). Then pull the
  • Page 8 – Preparing for use; Connect the telescopic part of the stick to the bottom part of the; Charging; base and put the appliance on the charging base.; using the appliance; To unlock the stick from its storage position, put your foot on top
  • Page 9 – Cleaning; Never clean the appliance or any of its parts in water or in the; Emptying the dirt tray; Press on the dirt tray release button (1) and lift the dirt tray out
  • Page 11 – slide to locked position.; Cleaning the wheels
  • Page 12 – storage; appliance on a nail by the hanging slot in the back of the upper; Environment; NiCd/NiMH batteries can be harmful to the environment and may
  • Page 13 – troubleshooting; Problem
  • Page 15 – Важно; Български
  • Page 17 – За да извадите дръжката, натиснете бутона на долната; зареждане; Когато светне индикаторът за зареждане, трябва да заредите уреда.
  • Page 18 – използване на уреда; За по-добър захват натиснете ръкохватката към предната част на; Чистене
  • Page 19 – изпразване на отделението за смет; Вратичката на отделението за смет се затваря автоматично, щом го; Почистване на въртящата се четка
  • Page 20 – Поставяне на въртящата се четка; Ако въртящата се четка не е монтирана правилно, няма да можете; Почистване на колелата
  • Page 21 – съхранение; Можете да прибирате уреда по три начина:
  • Page 22 – Когато изхвърляте уреда, извадете от него акумулаторната
  • Page 23 – Проблем
  • Page 25 – Důležité; Čeština
  • Page 26 – Před prvním použitím; rukojeť vytáhněte nahoru, až se dostane do vzpřímené polohy
  • Page 27 – základny a přístroj umístěte na nabíjecí základnu.; Použití přístroje
  • Page 29 – na nečistoty umístíte zpět do základny vysavače („klapnutí“).; Čištění rotačního kartáče
  • Page 30 – posunout zpět do zajištěné polohy.; Čištění koleček
  • Page 32 – Záruka a servis; Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.; Řešení problémů; Problém
  • Page 34 – Elektriharja alus; eesti
  • Page 35 – Enne puhastamist või hooldamist võtke seade vooluvõrgust välja.; enne esmakasutust; Keerake alumist käepidet 180° vasakule või paremale (1). Seejärel
  • Page 36 – ettevalmistus kasutamiseks; Varre lahtiühendamiseks vajutage alumise käepideme nupule (1) ja; laadimine; ja asetage seade laadimisalusele.; seadme kasutamine
  • Page 37 – Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse/välja nupule.; Puhastamine; Puhastage seadet ja selle osi niiske lapiga.; Prügikambri tühjendamine
  • Page 38 – Kui pöörlev hari on valesti sisestatud, siis pole vabastusnuppu
  • Page 39 – rataste puhastamine; Sisestage teljed ratastesse.; hoidmine; Seadet võite hoida kolmel erineval viisil.
  • Page 40 – ülemise käepideme taga oleva riputuspilu abil naelale (Jn 28).; keskkonnakaitse; Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade; akude äraviskamine; või tules plahvatada.
  • Page 41 – Häire
  • Page 43 – važno; Hrvatski
  • Page 44 – Prije prve uporabe; Donju ručku okrenite 180° ulijevo ili udesno (1). Zatim vucite; Priprema za uporabu; Gornju ručku spojite na teleskopski dio cijevi.
  • Page 45 – Punjenje; Aparat isključite prije punjenja.; korištenje aparata; na bazu čistača poda kako se čistač ne bi pomaknuo. Zatim povucite
  • Page 46 – Čišćenje; Aparat čistite vlažnom krpom.; Pražnjenje ladice za sakupljanje prljavštine; Ladicu za sakupljanje prljavštine držite iznad kante za otpatke.
  • Page 47 – u položaj za zaključavanje.
  • Page 48 – Aparat možete spremiti na tri načina:
  • Page 49 – Zaštita okoliša; zidne utičnice kako biste uštedjeli energiju.; odlaganje baterija; izložene visokim temperaturama ili vatri.
  • Page 52 – Magyar
  • Page 53 – teendők az első használat előtt; Fordítsa el az alsó fogantyút 180° fokkal balra vagy jobbra (1), majd
  • Page 54 – előkészítés; A nyél kihúzásához nyomja meg az alsó fogantyún található gombot; töltés; töltőalaphoz, majd helyezze a készüléket a töltőalapra.
  • Page 55 – a készülék használata; A jobb fogás érdekében tolja előre a készülék fogantyúját, amíg az; tisztítás
  • Page 58 – tárolás; A készülék három különböző módon tárolható:; környezetvédelem; Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az; az akkumulátorok kiselejtezése; A NiCd/NiMH akkumulátorok a környezetre ár talmasak, magas
  • Page 59 – Jótállás és szerviz; látogasson el a Philips honlapjára (
  • Page 60 – Hibaelhárítás; Probléma
  • Page 62 – Маңызды; ҚазаҚша
  • Page 63 – алғашқы рет қолданар алдында; Құралды ең алғаш қолданар алдында 16-18 сағат бойы
  • Page 64 – Егер зарядканың индикаторы күйіп жатса, аспапты зарядтау керек.; Құралды қолдану
  • Page 65 – Тазалау
  • Page 66 – Лас аулағыш қырғыштың табанына орнатылса оның есігі автоматты; айналмалы қылшақты тазалау
  • Page 67 – айналғыш щетканы қосу; Егер айналғыш щетка үлгіге сай орналаспаса, слайдты қабыстыруға; Дөңгелекті тазалау
  • Page 69 – Батареяны пайдалану; Ұстараны тастар алдында, аккумулятор батареясын ішінен; кепілдік және қызмет
  • Page 70 – ақаулықтарды табу; Келелі мәселе Ықтимал
  • Page 72 – svarbu; Lietuviškai
  • Page 73 – Prieš pirmąjį naudojimą; Pasukite apatinę rankeną kairėn arba dešinėn (1) 180°. Tada traukite
  • Page 74 – Paruošimas naudoti; Sujunkite viršutinę rankeną su sustumiama vamzdžio dalimi.; Įkrovimas; Į šluojamosios mašinos pagrinde esantį lizdą įkiškite mažą; Prietaiso naudojimas
  • Page 76 – Nešvarumų dėklo durelės, įdedant nešvarumų dėklą į šluojamosios; sukamojo šepečio valymas
  • Page 77 – atlaisvinimo slankiklio.; ratukų valymas
  • Page 78 – laikymas; Prietaisą galite laikyti trimis būdais:; aplinka; Jei ketinate nenaudoti prietaiso ilgesnį laiką, kad būtų taupoma; akumuliatoriaus utilizavimas; Prieš išmesdami prietaisą, išimkite akumuliatorių.
  • Page 79 – garantija ir techninė priežiūra; tinklalapyje; trikčių nustatymas ir šalinimas; Triktis
  • Page 81 – svarīgi; Latviešu
  • Page 82 – Pirms pirmās lietošanas; Pagrieziet apakšējo rokturi par 180° pa labi vai kreisi (1). Tad
  • Page 83 – lādēšanas statīvā, un novietojiet ierīci uz tā.; ierīces lietošana
  • Page 85 – iespējams pabīdīt uz noslēgto pozīciju.
  • Page 86 – Jūs varat uzglabāt ierīci trīs dažādos veidos:
  • Page 87 – nepieciešama uzlādēšana.; vides aizsardzība; Izņemiet baterijas pirms atbrīvojaties no ierīces.
  • Page 88 – Problēma
  • Page 90 – Ważne; PoLski
  • Page 92 – Aby wyjąć rurę, naciśnij przycisk na uchwycie dolnym (1) i pociągnij; Ładowanie; ładowanie powinno trwać 16–18 godzin.
  • Page 93 – Zasady używania; Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij wyłącznik.; Czyszczenie
  • Page 95 – Wkładanie szczotki obrotowej; drugi koniec szczotki obrotowej do otworu na przeciwko; Czyszczenie kółek
  • Page 96 – Przechowywanie; Urządzenie można przechowywać na trzy sposoby:; ochrona środowiska; Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi
  • Page 97 – usuwanie akumulatorów i baterii; Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego; gwarancja i serwis
  • Page 98 – rozwiązywanie problemów
  • Page 100 – roMână
  • Page 101 – Înainte de prima utilizare; Rotiţi mânerul inferior 180° spre stânga sau spre dreapta (1). Apoi
  • Page 102 – Pregătirea pentru utilizare; Conectaţi mânerul superior la partea telescopică a tijei.; Încărcare; de încărcare şi introduceţi aparatul în baza de încărcare.; utilizarea aparatului; partea superioară a bazei aparatului pentru a-l împiedica să se
  • Page 103 – Curăţarea; aparatul din baza de încărcare înainte de a-l curăţa.; golirea tăvii colectoare; Goliţi întotdeauna tava colectoare după utilizare.
  • Page 105 – de eliberarea în poziţia de blocare.; Curăţarea roţilor
  • Page 106 – Depozitarea; Pentru a depozita aparatul în poziţie verticală, răsuciţi baza în; Protecţia mediului; Extrageţi bateria înainte de a casa aparatul.
  • Page 107 – garanţie şi service; Problemă
  • Page 109 – Внимание; русский
  • Page 111 – Когда индикатор зарядки начинает мигать, необходимо зарядить
  • Page 112 – использование прибора; Чтобы выключить прибор снова нажмите на кнопку включения/; Очистка
  • Page 113 – Очистка отсека для мусора; При установке отсека для мусора в основание электрощетки крышка; Очистка вращающейся щетки
  • Page 114 – Если роликовая щетка установлена неправильно, будет невозможно; Очистка колес
  • Page 115 – Хранение; Прибор можно хранить 3 различными способами:
  • Page 117 – Поочередно отсоедините контакты и извлеките блок; гарантия и обслуживание; Неисправность
  • Page 120 – Dôležité; sLovensky
  • Page 121 – Pred prvým použitím; Spodnú rukoväť otočte o 180° doľava alebo doprava (1). Potom ju
  • Page 122 – Príprava na použitie; Aby ste odpojili rúčku, zatlačte tlačidlo na spodnej rukoväti (1) a; nabíjanie; na nabíjanie a položte naň zariadenie.; Použitie zariadenia
  • Page 123 – Ak chcete zariadenie vypnúť, znova stlačte vypínač.; Čistenie; zariadenie vyberte zo stojana na nabíjanie.; vysýpanie podnosu na zachytené nečistoty
  • Page 125 – Čistenie koliesok
  • Page 129 – Pomembno; sLovenšČina
  • Page 130 – Pred prvo uporabo; Spodnji ročaj obrnite za 180 ° v levo ali desno (1). Nato ga
  • Page 131 – Aparat pred prvo uporabo polnite vsaj 16-18 ur (oglejte si poglavje; Priprava pred uporabo; podstavek in nanj postavite aparat.; uporaba aparata
  • Page 132 – Za izklop aparata ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop.; Čiščenje; odstranite z napajalnega podstavka.; Praznjenje pladnja za umazanijo
  • Page 133 – potisniti v zaklenjeni položaj.
  • Page 134 – Čiščenje kolesc; Ne polagajte rok na kolesca!; shranjevanje; Aparat lahko shranjujete na tri načine:
  • Page 135 – okolje; gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem; odstranjevanje baterije; izpostavljene visoki temperaturi ali ognju.
  • Page 136 – Težava
  • Page 138 – srPski
  • Page 139 – Adapter se zagreva tokom punjenja. To je normalno.; Pre prve upotrebe; Rotirajte donju ručku za 180° nalevo ili nadesno (1). Zatim povucite
  • Page 140 – punjenje i stavite aparat na njega.; upotreba aparata
  • Page 141 – aparata ili sklonite aparat sa postolja za punjenje.; Pražnjenje posude za nečistoću; Uvek ispraznite posudu nakon upotrebe.
  • Page 143 – klizni prekidač u zaključan položaj.; Čišćenje točkova
  • Page 144 – odlaganje; prema nastavku (‘klik’). Zatim okačite aparat na kuku pomoću; Zaštita okoline; Izvadite baterije kada odbacujete uređaj.
  • Page 145 – Odvijačem odvrnite zavrtnje i skinite poklopac odeljka za; garancija i servis
  • Page 147 – Важлива інформація; українська
  • Page 149 – Коли індикатор заряду почне мигати, це означає, що пристрій
  • Page 150 – застосування пристрою; Щоб було зручніше тримати пристрій, посуньте ручку вперед і; Чищення
  • Page 151 – Чищення обертової щітки
  • Page 152 – Встановлення обертової щітки на місце; Якщо обертову щітку не встановлено належним чином, Вам не; Чищення коліщаток
  • Page 154 – утилізація батарей; Позбавляючись пристрою, вийміть батареї.; гарантія та обслуговування
  • Page 155 – усунення несправностей; Проблема
Loading the manual

Electric Sweeper

FC6125

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - English

FC6125 English 8 Български 17 Čeština 7 eesti 6 Hrvatski 5 Magyar 5 ҚазаҚша 6 Lietuviškai 7 Latviešu 8 PoLski 9 roMână 10 русский 111 sLovensky 1 sLovenšČina 11 srPski 10 українська 19

Page 6 - important

6 general description (Fig. 1) A Upper handle B Hanging slot C Telescopic par t of stick with length adjustment slide D Bottom par t of stick E Lower handle F Dir t tray door slide G Pivoting hinge H Roller brush I Transparent front cover J Sweeper base K Dir t tray L Charging base M Socket for smal...

Page 7 - Before first use; Rotate the lower handle 180° to the left or right (1). Then pull the

Keep the appliance out of the reach of children. Never use the appliance and the charging base outdoors. Never use the appliance on wet surfaces. Never pick up water, liquids or wet food substances. Never pick up flammable substances and do not pick up ashes until they are cold. Never immerse the ap...

Other Philips Vacuums Models