Page 4 - CONTENTS; БЪ Л ГА Р С К И; WE’RE THINKING OF YOU; you will get great results every time; CUSTOMER CARE AND SERVICE; The information can be found on the rating plate.
4 www.electrolux.com Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop CONTENTS ENGLI...
Page 7 - CLEANING AND CARE; Thorough cleaning of the blender base and interface:; Enjoy your new Electrolux product!
7 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES USING THE MULTI-CHOPPER* (* CERTAIN MODELS ONLY) 11 Fill the ingredients in the multi-chopper jar (H) . Fasten the multi-chopper blade assembly (I) on the open end of the bottle by turning it counter-clockwise. Tur...
Page 8 - SAFETY ADVICE
8 www.electrolux.com SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or men...
Page 9 - RECIPES; MAXIMUM PROCESSING TIME
9 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES • If the product is left on without using any speed or programs, it will automatically turn off after 5 minutes. • This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for ...
Page 10 - MULTI-CHOPPER FUNCTION; TROUBLESHOOTING; PROBLEM; DISPOSAL
10 www.electrolux.com MULTI-CHOPPER FUNCTION Maximum volume for multi-chopper cup: 400 ml Maximum dry grinding time: 30 s Beef 100 g 20 seconds Setting 3 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The blender does not switch on. Jug/base are not fixed properly. Check if all the components are i...
Page 11 - Illustration page 2-3; PREMIÈRE UTILISATION
11 www.electrolux.com DEDKEE FI HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES FR FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre ...
Page 12 - De nombreux programmes de recettes sont inclus.; Attention! Les lames sont très tranchantes!; UTILISATION DU FILTRE*; Nettoyage de la base du blender et de l’interface:; Nettoyage complet du bol:; Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux!; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; jouer avec l’appareil.
12 www.electrolux.com 10 De nombreux programmes de recettes sont inclus. Vous pouvez choisir parmi un vaste choix de recettes, dont Glace pilée (P), Boisson* (Q), Smoothies (O) et Soupe (R) (*en fonction du modèle). Le blender s’arrête automa- tiquement quand le programme est fini. Attention! Après ...
Page 14 - RECETTES; TEMPS DE FONCTIONNEMENT MAXIMAL; VITESSE DE MIXAGE RECOMMANDÉE
14 www.electrolux.com RECETTES Lorsque vous utilisez le multi-hachoir pour émincer des ingrédients comme des oignons et des échalotes, découpez les ingrédients en dés pas plus gros que 2,5 cm pour les meilleurs résultats. Il n’est pas recommandé de hacher les ingrédients à texture dure, comme les ca...
Page 15 - GESTION DES PANNES; PROBLEME; MISE AU REBUT
15 www.electrolux.com DEDKEE FI HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES FR GESTION DES PANNES PROBLEME CAUSE SOLUTION Le blender ne fonctionne pas. Le bol/le socle ne sont pas correctement installés. Vérifiez que toutes les parties de l’appareil sont correctement installées. Attention ! ...
Page 16 - .طلاخلا دوجوب لمعلا يف رارمتسلاا كنكمي; *ةددعتملا عطقلا ةادأ مادختسا; ( تامادختسلاا ةددعتم ةعا َّطقلا ءاعو يف تانوكملا عض; رتلفلا مادختسا; :قيربلإل لماشلا فيظنتلا; جتنمب عتمتسا; ةملاسلل حئاصن; .ىلولأا ةرملل زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب ةيلاتلا تاميلعتلا أرقا; .زاهجلاب لافطلأا ثبعي
16 www.electrolux.com 10 ،) P ( جلثلا ريسكت يهو ،تافصولا نم ةعومجم نيب نم رايتخلاا كنكمي.تافصولا جمارب نم ةعونتم ةعومجم عم جتنملا يتأي .ا ًزهاج جمانربلا نوكي امدنع اًيئاقلت طلاخلا فقوتيس .)زارطلا بسح*( ) R ( -ءاسحلاو ،) O ( ةقوفخملا رئاصعلاو ،) Q ( *بارشلاو .رز يأ ىلع طغضا طلاخلا طيشنت ةداعإ لجأ نم ...
Page 17 - ةحفص ةروصلا; مادختسلاا ءدب; :ةنخاسلا لئاوسلا ريضحت; Pulse
17 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES يبرع Electrolux رايغ عطقو تاجتنم ا ًمئاد مدختسا ،جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلا نامضل . Electrolux جتنم رايتخا ىلع كل ا ًركش اهيلع ةيكيتسلابلا ءازجلأا عيمج .ةئيبلا ىلع ظافحلا جتنملا اذه ميمصت يف يعور .كجتنمل ا ًصيصخ تمم ...
Page 18 - تافصولا; ةعسلل ىصقلأا دحلا; تانوكم; ةفصو; لا; ةددعتملا ةعاطقلا ةيصاخ; لا; تانوكم; لا
18 www.electrolux.com تافصولا لا .جئاتنلا لضفأ ىلع لصحتل مس 2.5 نع اهمجح ديزي لا تابعكم ىلإ تانوكملا عطقا ،ثاركلاو لصبلا لثم تانوكم عطقل ةددعتملا ةعطاقلا مادختسا دنع .سفركلاو ثاركلا لثم بلصلا ماوقلا تاذ تانوكملا عيطقتب ىصوي ةعسلل ىصقلأا دحلا زيهجتلا تقول ىصقلأا دحلا 150 0 مل 7 دقيقة اهب ىصوملا طلخلا...
Page 20 - اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا; لحلا; نوكي ثيحب ةدعاقلا ىلع قيربلإا عضو نكمي !ةظحلام; زاهجلا نم صلختلا
20 www.electrolux.com اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا لحلا لمتحملا ببسلا ةلكشملا .حيحصلا عضولا يف تانوكملا تناك اذإ ام نم ققحت نوكي ثيحب ةدعاقلا ىلع قيربلإا عضو نكمي !ةظحلام .طقف مدختسملا هاجتا يف ضبقملا .حيحص لكشب تبثم ريغ ةدعاقلا/قيربلإا .طلاخلا ليغشت رذعت طغضا ،كلذك نكت مل اذإ .ةئيضم ةشاشلا نأ نم دكأت ....
Page 21 - Страница с изображения 2-3; ПЪРВИ СТЪПКИ
21 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантирате най-добрите резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са произведени специално за Вашия ...
Page 22 - Изделието е снабдено с многообразие от рецептурни програми.; ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФИЛТЪРА*; Цялостно почистване на основата и интерфейса на блендера:; Насладете се на своя нов продукт от Electrolux!; УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
22 www.electrolux.com 10 Изделието е снабдено с многообразие от рецептурни програми. Можете да избирате между няколко рецепти, които са Разбиване на лед (P), Напитка* (Q), Шейкове (O) и Супа (R) (*в зависимост от модела). Блендерът ще спре автоматично, когато програмата е готова. Внимание! След 5 се...
Page 24 - • НЕ РАБОТЕТЕ БЕЗ ДА Е ПОСТАВЕНО ПОКРИТИЕТО.; РЕЦЕПТИ; МАКСИМАЛНО ВРЕМЕ ЗА ОБРАБОТКА
24 www.electrolux.com • ВНИМАНИЕ: За да се избегне опасността от задействане на топлинния предпазител по невнимание, този уред не трябва да се захранва чрез външно устройство за превключване, като таймер, или да е свързан с верига, която редовно се включва и изключва от помощната програма. • НЕ РАБО...
Page 25 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ; СИМПТОМ; ИЗХВЪРЛЯНЕ
25 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ СИМПТОМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Пасаторът не се включва. Каната/основата не е монтирана правилно. Проверете дали всички компоненти са поставени правилно. Забележка! Каната може да бъде постав...
Page 26 - ZAČÍNÁME
26 www.electrolux.com ČEŠTINA Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek. Tento výrobek je navržen s ohledem na životn...
Page 27 - Spotřebič se dodává s různými programy receptů.; POUŽITÍ VÍCEÚČELOVÉHO SEKÁČKU*; Důkladné čištění základny a rozhraní mixéru:; Varování! Při manipulaci zvyšte opatrnost, nože jsou velmi ostré!; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; to, aby se zařízením nemanipulovaly děti.
27 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 10 Spotřebič se dodává s různými programy receptů. Můžete zvolit z několika různých receptů, jako je drcení ledu (P), nápoj* (Q), smoothie (O) a polévka (R) (*v závislosti na modelu). Mixér se automaticky zastaví,...
Page 29 - RECEPTY; MAXIMÁLNÍ DOBA MIXOVÁNÍ
29 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RECEPTY Když používáte víceúčelový sekáček k sekání přísad jako cibule nebo šalotka, nakrájejte přísady na kostičky menší než 2,5 cm, abyste dosáhli nejlepšího výsledku. Přísady s tuhou texturou, jako je mrkev či ...
Page 30 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD; PŘÍZNAK; LIKVIDACE
30 www.electrolux.com ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PŘÍZNAK PŘÍČINA ŘEŠENÍ Mixér nelze spustit. Nádobka/základna nejsou řádně připevněny. Zkontrolujte, zda jsou všechny součástky ve správné poloze. Upozornění: Nádobku lze na základnu umístit pouze s rukojetí směřující k uživateli. Tlačítko ZAP/VYP není stisknu...
Page 31 - ERSTE SCHRITTE
31 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr ...
Page 32 - Das Gerät ist mit einer Reihe von Rezeptprogrammen ausgestattet.; VERWENDUNG DES FILTERS*; Zubereiten von Säften:; REINIGUNG UND PFLEGE; Gründliche Reinigung des Mixersockels:; Vorsicht! Vorsichtig anfassen, die Klingen sind sehr scharf!; SICHERHEITSHINWEISE
32 www.electrolux.com 10 Das Gerät ist mit einer Reihe von Rezeptprogrammen ausgestattet. Sie können zwischen einigen Rezepten wählen, dabei handelt es sich um Ice Crush (P), Drinks* (Q), Smoothies (O) und Suppen (R) (* abhängig vom Modell) Der Mixer schaltet sich automatisch ab, wenn das Programm b...
Page 34 - • BETREIBEN SIE DAS GERÄT NICHT OHNE ABDECKUNG.; REZEPTE; MAXIMALE BETRIEBSDAUER
34 www.electrolux.com • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden. • ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch versehentliches Deaktivieren des Thermoauslösers zu vermeiden, darf dieses Gerät...
Page 35 - FEHLERSUCHE; SYMPTOM; ENTSORGUNG
35 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES FEHLERSUCHE SYMPTOM URSACHE LÖSUNG Der Mixer lässt sich nicht einschalten. Der Krug/der Sockel sitzen nicht richtig fest. Überprüfen Sie, ob alle Teile korrekt sitzen. Hinweis: Der Krug kann nur mit dem Griff zur ...
Page 37 - VED BRUG AF MULTIHAKKER*; Sådan laver du juice:; RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE; Grundig rengøring af blender og mellemstykke:; SIKKERHEDSRÅD
37 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES VED BRUG AF MULTIHAKKER* (* KUN VISSE MODELLER) 11 Fyld ingredienserne i beholderen til multihakker (N). Fastgør multihakkerens knivsamling på den åbne ende af flasken ved at dreje mod uret. Vend beholder til mult...
Page 39 - RECEPTEN; MAKSIMAL KAPACITET
39 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RECEPTEN Når du bruger multihakkeren til ingredienser, som f.eks. løg og skalotteløg, skal ingredienserne skæres i tern på ca. 2,5 cm for at opnå det bedste resultat. Det anbefales ikke at snitte ingredienser med ...
Page 40 - FEJLFINDING; BORTSKAFFELSE
40 www.electrolux.com FEJLFINDING SYMPTOM ÅRSAG LØSNING Blenderen tænder ikke. Kanden/bundstykket er ikke sat ordentligt på. Kontroller, at alle dele sidder rigtigt på. Bemærk! Kanden kan kun sættes på bundstykket med håndtaget vendt ud mod fronten. Der er ikke trykket på ON/OFF knappen. Sørg for, a...
Page 41 - ALUSTAMINE
41 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES EESTI Täname, et valisite Electroluxi toote. Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi originaaltarvikuid ja -varuosi. Need on loodud spetsiaalselt teie tootele. Antud toote loomisel on arvestatud lo...
Page 42 - Blenderipõhja ja liidese põhjalik puhastamine:; Ettevaatust! Käsitsege hoolikalt, lõiketerad on väga teravad!; OHUTUSSOOVITUSED; tohi seadmega mängida.
42 www.electrolux.com MULTIHAKKIJA KASUTAMINE* (* AINULT TEATUD MUDELID) 11 Pange koostisained peenestusnõusse (H). Kinnitage peenestaja teradeosa (I) pudeli lahtisele otsale, keerates seda vastupäeva. Keerake peenestusnõu tagurpidi. Suruge peenestusnõu blenderipõhjale (F) ja keerake siis kohale luk...
Page 44 - RETSEPTID; MAKSIMAALNE TÖÖTLUSAEG
44 www.electrolux.com RETSEPTID Peenestustera kasutamisel selliste koostisainete tükeldamiseks, nagu sibulad ja šalottsibulad, lõigake koostisained parima tulemuse saavutamiseks mitte suuremaks 2,5 cm suuruteks tükkideks. Tugeva tekstuuriga koostisaineid, näiteks porgand ja seller ei soovitata tükel...
Page 45 - VEAOTSING; TUNNUS; UTILISEERIMINE
45 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES VEAOTSING TUNNUS PÕHJUS LAHENDUS Kannmiksrit ei saa sisse lülitada. Kann/alus pole korralikult kinnitatud. Kontrollige, kas kõik komponendid on õiges asendis. Märkus. Kannu saab asetada alusele ainult nii, et käep...
Page 46 - INTRODUCCIÓN
46 www.electrolux.com ESPAÑOL Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesorios y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente diseñados para su producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente...
Page 47 - Limpieza minuciosa de la jarra:; Precaución: manejar con cuidado, las cuchillas están muy afiladas.; CONSEJO DE SEGURIDAD; los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
47 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 10 El aparato viene con diversos programas de receta. Puede elegir entre una serie de recetas: hielo picado (P), bebidas* (Q), batidos (O) y sopas (R) (*dependiendo del modelo). La batidora se parará automáticamen...
Page 49 - RECETAS; TIEMPO MÁXIMO DE PROCESAMIENTO
49 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RECETAS Cuando utilice la picadora para picar ingredientes como cebollas o ajos, corte los ingredientes en cubos de un tamaño no superior a 2,5 cm para que el resultado sea óptimo. Se recomienda no cortar ingredie...
Page 50 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SÍNTOMA; DESECHO
50 www.electrolux.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La licuadora no se enciende. La jarra/base no está bien fijada. Compruebe que todos los componentes estén bien colocados. Nota: La jarra solo se puede colocar en la base con el asa en dirección a la interfaz de usuario. No se ha puls...
Page 51 - ی سراف; هاگتسد فلتخم یاه تمسق; هحفص رد ريوصت; راک هب عورش
51 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ی سراف و تازيهجت زا هشيمه ،هجيتن نيرتهب زا نانيمطا یارب . Electrolux تلاوصحم هيهت یارب امش باختنا نسح زا ساپس لوصحم نيا .دنا هدش یحارط امش لوصحم یارب یصاصتخا روط هب اهنآ .دينک هدافتسا Electrolux یلصا یکدي مزاول .د...
Page 53 - هاگتسد زا تبقارم و یراکزيمت; .ديزيرب چراپ نورد ار هدنيوش هرطق دنچ و مرگ بآ :عيرس ندرک زيمت; زا; هاگتسد ینميا
53 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 9 ديهد راشف ار ) N ( سلاپ همکد .ديروايب تسدب ار دوخ هاوخلد ماوق و دينک بيکرت تعرسب ار مزلا داوم ديناوت یم ،سلاپ تلاح زا هدافتسا اب اي ،)طسوتم( 2 ،)دنک( 1 همکد .دننک یم ندز کمشچ هب عورش تعرس یاه همکد و سلاپ همکد .د...
Page 54 - یباي بيع; لح هار; لکشم
54 www.electrolux.com یباي بيع لح هار ليلد لکشم رارق دوخ یاج رد یتسرد هب تاعطق همه هک دينک یسررب .دنشاب هتفرگ تمس هب نآ هريگتسد هک یا هنوگ هب طقف ار چراپ !هجوت .داد رارق هياپ یور ناوت یم دشاب ربراک طبار .دندشن بصن یتسرد هب هياپ/چراپ نشور نک طولخم غارچ دوش یمن ،تروص نيا ريغ رد .تسا نشور شيامن هحفص دي...
Page 55 - تخپ تاروتسد; تيفرظ رثکادح; هراکدنچ نکدرخ درکلمع
55 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES تخپ تاروتسد رثکادح اب یياه بکعم هب ار اهنآ ،تلاش و زايپ دننام یداوم ندرک درخ یارب هروظنمدنچ نکدرخ زا هدافتسا ماگنه رد هيصوت سفرک و جيوه دننام تفس تفاب یاراد داوم ندرک درخ .ديآ تسد هب هجيتن نيرتهب ات ديربب رتم یتنا...
Page 57 - EE; MONISILPPURIN KÄYTTÖ*; Sekoittimen rungon huolellinen puhdistaminen:; TURVALLISUUSOHJEITA; • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
57 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES MONISILPPURIN KÄYTTÖ* (* VAIN TIETYISSÄ MALLEISSA) 11 Laita ainekset leikkurin kulhoon (H). Kiinnitä leikkurin terä (I) pullon avoimeen päähän kiertämällä sitä myötäpäivään. Käännä leikkurin kulho ylösalais...
Page 59 - RESEPTIT; ENIMMÄISSEKOITUSAIKA
59 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RESEPTIT Parhaan tuloksen saamiseksi, leikatessasi sipulia tai salottisipulia, leikkaa ainekset enintään 2,5 senttimetrin kokoisiksi kuutioiksi. Kovien ainesten kuten porkkanan tai sellerin, silppuamista ei...
Page 60 - VIANETSINTÄ; ONGELMA; HÄVITTÄMINEN
60 www.electrolux.com VIANETSINTÄ ONGELMA SYY RATKAISU Sekoitin ei käynnisty. Kannua ei ole kiinnitetty oikein. Tarkista, että kaikki osat ovat paikoillaan. Huomio! Kannun voi kiinnittää koteloon vain kahva kohti käyttöpaneelia. Virtapainiketta ei ole painettu. Varmista, että näytössä palaa valo. Mu...
Page 61 - POČETAK RADA
61 www.electrolux.com DEDKEE FI FR HRHUITLTLV FA NOPL RORUSESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate, upotrebljavajte isključivo originalni pribor i rezervne dijelove tvrtke Electrolux. Izrađeni su...
Page 62 - Temeljito čišćenje postolja i sučelja blendera:; Uživajte u novom proizvodu tvrtke Electrolux!; SIGURNOSNI SAVJETI; uz rad uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
62 www.electrolux.com UPOTREBA VIŠESTRUKOG SJECKANJA* (*SAMO ODREĐENI MODELI) 11 Stavite sastojke u posudu za višestruko sjeckanje (H). Pričvrstite sklop oštrica za višestruko sjeckanje (I) na otvoreni kraj boce tako da je okrećete u smjeru suprotnom od kazaljki na satu. Okrenite posudu za višestruk...
Page 64 - RECEPTPI; MAKSIMALNO VRIJEME OBRADE
64 www.electrolux.com RECEPTPI Prilikom upotrebe višestruke sjeckalice za sjeckanje sastojaka poput luka i lučica, izrežite sastoje na kocke ne veće od 2,5 cm kako biste dobili najbolje rezultate. Sastojci tvrdih tekstura poput mrkve i celera ne preporučuju se za sjeckanje. MAKSIMALNO VRIJEME OBRADE...
Page 65 - RJEŠAVANJE PROBLEMA; ODLAGANJE
65 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE Miješalicu nije moguće uključiti. Vrč/postolje nisu ispravno pričvršćeni. Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno postavljeni. Napomena! Vrč se na postolje može p...
Page 66 - ÜZEMBE HELYEZÉS
66 www.electrolux.com MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezté...
Page 67 - A készülék többféle receptprogrammal rendelkezik.; TÖBBFUNKCIÓS APRÍTÓ HASZNÁLATA*; Gyümölcslé készítéséhez:; TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS; A tartály alapos tisztítása:; Használja örömmel új Electrolux készülékét!; BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
67 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES 10 A készülék többféle receptprogrammal rendelkezik. Többféle recept közül választhat, a következő kategóriák szerint: Zúzott jég (P), Italkészítés* (Q), Smoothie (P), Leves (R) (* modelltől függően). A pro...
Page 69 - RECEPTEK; MAXIMÁLIS ÜZEMIDŐ
69 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RECEPTEK Ha a többpengés blendert olyan összetevőkre, mint a hagyma és a mogyoróhagyma aprítására használjuk, az összetevőket legfeljebb 2,5 cm-es kockákra vágjuk, a legjobb eredmény eléréséhez. A kemény te...
Page 70 - HIBAELHÁRÍTÁS; PROBLÉMA; HULLADÉKKEZELÉS
70 www.electrolux.com HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA OK MEGOLDÁS A turmixgép nem kapcsol be. A tartály/az alapzat nincs megfelelően rögzítve. Ellenőrizze, hogy az összes tartozék megfelelően helyezkedik-e el. Figyelem! a tartályt csak úgy lehet az alapzatra tenni, hogy a fogantyúja a felhasználói felület fe...
Page 71 - ITALIANO; Immagine sulla pagina 2-3; OPERAZIONI PRELIMINARI
71 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il v...
Page 72 - PULIZIA E MANUTENZIONE; Pulire accuratamente la base del frullatore e l’interfaccia:; NORME DI SICUREZZA; bambini giochino con l’apparecchio.
72 www.electrolux.com USO DEL MULTI-TRITATUTTO* (*SOLO IN ALCUNI MODELLI) 11 Inserire gli ingredienti nella caraffa del multi-tritatutto (H). Assicurare il gruppo lame del multi-tritatutto (I) sull’es- tremità aperta della bottiglia girando in senso antiorario. Capovolgere la caraffa del multi-trita...
Page 74 - RICETTE; DURATA MASSIMA DI FUNZIONAMENTO
74 www.electrolux.com RICETTE Quando si utilizza il multi-tritatutto per sminuzzare ingredienti come cipolle e scalogni, tagliare gli ingredienti in cubetti non più grandi di 2,5 cm per ottenere i migliori risultati. Si consiglia di non introdurre ingredienti con una consistenza dura quali carote e ...
Page 75 - RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI; SINTOMO; SMALTIMENTO
75 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI SINTOMO CAUSA SOLUZIONE Il frullatore non si accende. Il recipiente e la base non sono fissati correttamente. Controllare se tutti i componenti sono posizionati correttame...
Page 76 - Paveikslėlis 2-3 puslapyje; NAUDOJIMO PRADŽIA; Prieš naudodami prietaisą pirmąkart:; Paruoškite sudedamąsias dalis:
76 www.electrolux.com LIETUVIŠKAI Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originalius „Electrolux“ priedus ir atsargines dalis. Jie sukurti specialiai Jūsų gaminiui. Šis gaminys sukurtas galvojant apie aplinką. Visos plastikinės da...
Page 77 - UNIVERSALAUS SMULKINTUVO NAUDOJIMAS*; Kruopštus trintuvo pagrindo ir sandūros valymas:; Naudokitės savo nauju „Electrolux“ gaminiu!; SAUGOS PATARIMAS
77 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES UNIVERSALAUS SMULKINTUVO NAUDOJIMAS* (* TIK TAM TIKRI MODELIAI) 11 Sudėkite ingredientus į smulkintuvo indą (H). Pritvirtinkite smulkintuvo peilių mazgą (I) ant atviro buteliuko galo, pasukdami jį prieš lai...
Page 79 - RECEPTAI; MAKSIMALI APDOROJIMO TRUKMĖ
79 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RECEPTAI Kai naudojate smulkintuvą, pavyzdžiui, svogūnams ir askaloniniams česnakams smulkinti, supjaustykite ingredientus ne didesniais kaip 2,5 cm kubeliais, kad gautumėte geriausius rezultatus. Nerekomen...
Page 80 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS; POŽYMIS; ŠALINIMAS
80 www.electrolux.com TRIKČIŲ ŠALINIMAS POŽYMIS PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Maišiklis neįsijungia. Indas / pagrindas pritvirtintas netinkamai. Patikrinkite, ar visos dalys teisingai sudėtos. Pastaba! Indą galima padėti tik ant pagrindo, rankeną nukreipus į naudotojo sąsają. Nepaspaustas ĮJUNGIMO / IŠJUNGI...
Page 81 - LATVIEŠU; DARBA SĀKŠANA
81 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES LATVIEŠU Paldies, ka izvēlējāties Electrolux izstrādājumu. Labākam sniegumam izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus un rezerves daļas. Tie ir paredzēti tieši jūsu izstrādājumam. Šis izstrādājums veido...
Page 82 - Rūpīga blendera pamatnes un korpusa tīrīšana:; Krūzes rūpīga tīrīšana.; Izbaudiet savu jauno Electrolux izstrādājumu!; IETEIKUMI DROŠĪBAI
82 www.electrolux.com DAUDZFUNKCIJU DZIRNAVIŅU LIETOŠANA* (* TIKAI ATSEVIŠĶI MODEĻI) 11 Iepildiet sastāvdaļas smalcinātāja traukā (H). Piestipriniet smalcinātāja asmens bloku (I) pudeles vaļējā galā, pagriežot to pulksteņa rādītāja virzienā. Apgrieziet smalcinātāja trauku otrādi. Spiediet smalcinātā...
Page 84 - RECEPTES; MAKSIMĀLAIS SMALCINĀŠANAS LAIKS
84 www.electrolux.com RECEPTES Izmantojot daudzfunkcionālo smalcinātāju, lai smalcinātu, piemēram, sīpolus vai šalotes sīpolus, sagrieziet sastāvdaļas nelielos (ne lielākos par 2,5 cm) kubiņos, lai iegūtu labāku rezultātu. Blīvas tekstūras sastāvdaļas, piemēram, burkāni vai selerijas, nav piemēroti ...
Page 85 - DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA; DARBĪBAS TRAUCĒJUMS; IERĪCES UTILIZĀCIJA
85 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA DARBĪBAS TRAUCĒJUMS IEMESLS RISINĀJUMS Blenderi nevar ieslēgt. Krūze/pamatne nav atbilstoši fiksēta. Pārbaudiet, vai visi komponenti ir pareizajā vietā. Ņemiet vērā! Krūzi var ...
Page 86 - SLIK KOMMER DU I GANG
86 www.electrolux.com NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utformet med miljøet i tankene. Alle plastdeler er merket fo...
Page 87 - BRUK AV MULTIHAKKEREN*; Merk; RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD; Grundig rengjøring av blendersokkelen og displayet:; SIKKERHETSRÅD
87 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES BRUK AV MULTIHAKKEREN* (* KUN PÅ NOEN MODELLER) 11 Legg ingrediensene i multikutterbeholderen (H). Fest multikutterbeholderens kniver (I) på den åpne siden av beholderen, ved å dreie den mot klokken. Snu mu...
Page 88 - som regelmessig slås av og på av elektrisitetsverket.
88 www.electrolux.com apparatet er koblet til strømnettet. • Bladene og innsatsene er svært skarpe! Fare for skade.• Ikke senk apparatet i vann eller andre væsker. • Ikke overskrid det maksimale påfyllingsvolumet som er merket på apparatene. • Aldri tilbered kokende væske (maks 90 °C). • Ikke bruk a...
Page 89 - OPPSKRIFTER; MAKSIMAL BEHANDLINGTID
89 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES OPPSKRIFTER Når du bruker multikutteren til å hakke ingredienser som løk og sjalottløk, kutt ingrediensene i kuber ikke større enn 2,5 cm for å få det beste resultatet. Ingredienser med grove teksturer som ...
Page 90 - FEILSØKING; AVHENDING
90 www.electrolux.com FEILSØKING SYMPTOM ÅRSAK LØSNING Blenderen slår seg ikke på. Kannen/sokkelen er ikke riktig montert. Sjekk om alle komponentene er riktig plassert. Merk! Kannen kan bare plasseres på sokkelen med håndtaket vendt mot knappene. PÅ/AV-knappen er ikke trykket inn. Kontroller at dis...
Page 91 - POLSKI; ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA
91 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES POLSKI Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego...
Page 92 - W urządzeniu można wybrać różne programy.; KORZYSTANIE Z UNIWERSALNEJ FUNKCJI ROZDRABNIANIA*; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Szybkie czyszczenie:; Dokładne czyszczenie podstawy blendera i złącza:; Dokładne czyszczenie dzbanka:; Życzymy udanego użytkowania produktu Electrolux!; BEZPIECZEŃSTWO; zgodnej ze specyfikacją na tabliczce znamionowej!
92 www.electrolux.com 10 W urządzeniu można wybrać różne programy. Do wyboru jest kilka programów, jak kruszenie lodu (P), napój* (Q), smoothie (O) i zupa (R) (*w zależności od modelu). Blender wyłączy się automatycznie po zakończeniu programu. Uwaga! Produkt przechodzi w tryb uśpienia po 5 sekundac...
Page 94 - PRZEPISY; MAKS. CZAS PRZYGOTOWANIA
94 www.electrolux.com PRZEPISY Aby uzyskać najlepsze efekty podczas rozdrabniania składników, jak cebula lub szalotka, składniki należy pociąć w kostkę o wielkości maksymalnie 2,5 cm. Nie zalecamy rozdrabniania twardych składników, jak marchew i seler. MAKS. CZAS PRZYGOTOWANIA MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ 7...
Page 95 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; OBJAW; UTYLIZACJA
95 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OBJAW PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Blender nie włącza się. Dzbanka/podstawy nie zamontowano prawidłowo. Sprawdzić, czy wszystkie elementy urządzenia znajdują się na właściwym miejscu. Uwaga...
Page 96 - GHID DE INIŢIERE
96 www.electrolux.com ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost proiectate special pentru produsul dumneavoastră. Acest produs este proiectat cu atenț...
Page 97 - UTILIZAREA FUNCŢIEI DE MĂRUNŢIRE MULTIPLĂ*; UTILIZAREA FILTRULUI*; Curăţaţi bine baza blenderului şi interfaţa aparatului:; Curăţarea temeinică a cănii:; Bucurați-vă de noul dumneavoastră produs Electrolux!; SFATURI DE SIGURANŢĂ; • Nu utilizaţi şi nu ridicaţi niciodată aparatul dacă
97 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES UTILIZAREA FUNCŢIEI DE MĂRUNŢIRE MULTIPLĂ* (* NUMAI LA ANUMITE MODELE) 11 Introduceţi ingredientele în cana mărunţitorului multiplu (H). Fixaţi ansamblul lamelor mărunţitorului multiplu (I) pe capătul desch...
Page 98 - mod regulat de rețea.
98 www.electrolux.com • Puneţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană, dreaptă. • Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă acesta este lăsat nesupravegheat sau înainte de asamblare, dezasamblare sau curăţare. • Nu atingeţi niciodată lamele sau piesele de racord cu mâna sau ...
Page 99 - REȚETE; DURATA MAXIMĂ DE PROCESARE
99 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES REȚETE Atunci când folosiți mărunțitorul multiplu pentru a toca ingrediente precum ceapa, tăiați ingredientele în cuburi mai mici de 2,5 cm pentru a obține cele mai bune rezultate. Ingredientele cu texturi ...
Page 100 - DEPANARE; SIMPTOM; ELIMINAREA
100 www.electrolux.com DEPANARE SIMPTOM CAUZĂ SOLUŢIE Malaxorul nu pornește. Cana/baza nu este fixată corespunzător. Verificaţi dacă toate componentele sunt în poziţia corectă. Reţineţi! Cana poate fi aşezată pe bază numai cu mânerul orientat spre interfaţa cu utilizatorul. Butonul PORNIT/OPRIT nu e...
Page 101 - РУССКИЙ; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
101 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES РУССКИЙ Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого продукта. Э...
Page 102 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; устройство и кабель питания в недоступном для детей месте. Данное
102 www.electrolux.com 10 Устройство поддерживает множество рецептурных программ. Выберите любой из множества рецептов: «Колка льда» (P), «Напиток»* (Q), «Смузи» (O) или «Суп» (R) (*наличие зависит от модели устройства). Блендер автоматически остановится после выполнения программы. Внимание! Прибор ...
Page 104 - неправильной эксплуатации.; поставщиком электроэнергии.; • ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬНО УСТАНОВИТЕ КРЫШКУ НА МЕСТО.; РЕЦЕПТЫ; МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ ПЕРЕРАБОТКИ
104 www.electrolux.com • Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях. Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб от неправильной эксплуатации. • ВНИМАНИЕ: во избежание опасности случайного сброса термического переключателя устройство запрещается подключ...
Page 105 - МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ; УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; УТИЛИЗАЦИЯ
105 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ Максимальный объем чаши измельчителя: 400 мл Максимальное время сухой перемолки: 30 с Чеснок 60 г 5 секунд в режиме «Вкл.» + 3 секунды в режиме «Выкл.» (2 раза) Уровень 3 О...
Page 106 - KOMMA IGÅNG
106 www.electrolux.com SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har tillverkats med miljön i åtanke. Alla plastdelar är märkta i återvinnings...
Page 107 - ANVÄNDA MULTIHACKAREN*; Grundlig rengöring av motorenheten och gränssnittet:; SÄKERHET; överensstämmer med specifikationerna på märkplåten.
107 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ANVÄNDA MULTIHACKAREN* (*ENDAST VISSA MODELLER) 11 Lägg i ingredienserna i multi-hackbägaren (H). Fäst multi-hackbägarens knivenhet (I) i den öppna änden av flaskan genom att vrida den moturs. Vänd multi-h...
Page 108 - timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av.
108 www.electrolux.com • Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. • Fyll inte på mer än den maxvolym som anges på apparaten. • Bearbeta aldrig kokande vätskor (max 90 °C). • Använd inte den här apparaten för att blanda målarfärg. Det medför fara och risk för explosion! • Använd ald...
Page 109 - RECEPT; MAXIMAL BEREDNINGSTID
109 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RECEPT När du använder multihackaren för att hacka ingredienser som lök och schalottenlök, skär ingredienserna i kuber inte större än 2,5 cm för att få det bästa resultatet. Vi rekommenderar att man inte h...
Page 110 - FELSÖKNING; KASSERING
110 www.electrolux.com FELSÖKNING SYMPTOM ORSAK LÖSNIG Mixern går inte att starta. Behållaren/basen sitter inte fast ordentligt. Kontrollera att alla komponenter sitter som de ska. Obs! Behållaren kan bara placeras på basen med handtaget mot knapparna. ON/OFF-knappen trycks inte in. Kontrollera att ...
Page 111 - SLOVENŠČINA
111 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili najboljše rezultate, vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne dele Electrolux. Ti so bili zasnovani posebej za vaš izd...
Page 112 - Izdelek vsebuje programe za različne recepte.; UPORABA MULTI SEKLJALNIKA*; Temeljito očistite podstavek mešalnika in vmesnik:; Uživajte z vašim novim Electrolux izdelkom!; VARNOSTNI NASVETI; ustrezata podatkom na ploščici s tehničnimi lastnostmi.
112 www.electrolux.com 10 Izdelek vsebuje programe za različne recepte. Izbirate lahko med različnimi recepti, kot so drobljenje ledu (P), pijače* (Q), zmešančki (O) in juhe (R) (*odvisno od modela). Mešalnik se bo ustavil samodejno, ko bo program zaključen. Pozor! Po 5 sekundah neaktivnosti izdelka...
Page 114 - RECEPTI; NAJDALJŠI ČAS PRIPRAVE; PRIPOROČENA HITROST DELOVANJA MEŠALNIKA
114 www.electrolux.com RECEPTI Če uporabljate multi sekljalnik za sekljanje sestavin, kot sta čebula in šalotka, je najbolje, da sestavine razrežite na kocke, ki niso večje od 2,5 cm. Sestavine s trdno teksturo, kot je korenje in zelena, niso priporočljive za sekljanje. NAJDALJŠI ČAS PRIPRAVE NAJVEČ...
Page 115 - ODPRAVLJANJE TEŽAV; ODSTRANJEVANJE
115 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ODPRAVLJANJE TEŽAV SIMPTOM VZROK REŠITEV Mešalnik se ne vklopi. Vrč/dno ni ustrezno nameščen. Preverite, ali so vsi sestavni deli v ustreznem položaju. Opomba. Vrč lahko na dno namestite samo z ročajem obr...
Page 117 - POUŽÍVANIE MULTISEKÁČA*; Dôkladné čístenie základne mixéra a rozhrania:; Varovanie! Pri manipulácii buďte opatrní, nože sú veľmi ostré!; BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
117 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES POUŽÍVANIE MULTISEKÁČA* (* LEN NIEKTORÉ MODELY) 11 Do nádoby multisekáča (H) pridajte ingrediencie. Upevnite čepele multisekáča (I) na otvorený koniec fľaše otočením proti smeru hodinových ručičiek. Otočte...
Page 119 - MAXIMÁLNY ČAS SPRACOVANIA
119 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES RECEPTY Keď používate multikrájač na sekanie ingrediencií ako cibuľa alebo šalotka, najlepšie výsledky dosiahnete, ak ingre-diencie vopred nakrájate na kocky veľkosti do 2,5 cm. V sekáči nespracúvavajte tu...
Page 120 - ODSTRAŇOVANIE PORÚCH; PROBLÉM; LIKVIDÁCIA
120 www.electrolux.com ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Mixér sa nezapína. Nádoba nie je správne pripevnená k základni. Skontrolujte, či sú všetky komponenty na správnom mieste. Poznámka! Nádobu možno na základňu umiestniť len vtedy, keď rukoväť smeruje k ovládacím prvkom. Tlačidlo ZAP/...
Page 121 - SRPSKI
121 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES SRPSKI Hvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje rezultate, uvek koristite originalnu dodatnu opremu i rezervne delove kompanije Electrolux. Oni su dizajnirani posebno za Vaš...
Page 122 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; Temeljno čišćenje postolja blendera i veznih elemenata:; Detaljno čišćenje bokala:; Uživajte u Vašem novom proizvodu kompanije Electrolux!; BEZBEDNOSNI SAVETI
122 www.electrolux.com KORIŠĆENJE MULTI-SEKAČA* (* SAMO ODREĐENI MODELI) 11 Stavite sastojke u posudu za višenamenski sekač (H). Pričvrstite sečivo višenamenskog sekača (I) na otvor posude i okrenite ga suprotno od kretanja kazaljke na satu. Okrenite posudu za višenamenski sekač naopako. Pritisnite ...
Page 124 - MAKSIMALNO VREME OBRADE
124 www.electrolux.com RECEPTI Kada koristite višenamenski sekač za sečenje namirnica kao što su crni i crveni luk, isecite ih na kocke, ne veće od 2,5 cm, kako biste postigli najbolje rezultate. Ne preporučuje se sečenje namirnica sa čvrstom strukturom, poput šargarepe i celera. MAKSIMALNO VREME OB...
Page 125 - REŠAVANJE PROBLEMA
125 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES REŠAVANJE PROBLEMA SIMPTOM UZROK REŠENJE Blender se ne uključuje. Bokal/osnova nisu dobro postavljeni. Proverite da li su sve komponente na ispravnom mestu. Napomena! Bokal može da se stavi na osnovu samo ...
Page 126 - BAŞLARKEN
126 www.electrolux.com TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır. Bu ürün çevresel faktörler göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tü...
Page 127 - ÇOKLU DOĞRAYICININ KULLANILMASI*; Meyve suyu hazırlamak için:; TEMIZLIK VE BAKIM; Blender tabanı ve arayüzünün derinlemesine temizlenmesi:; EMNIYET TAVSIYESI; Çocuklar bu cihazla oynayamazlar.
127 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES ÇOKLU DOĞRAYICININ KULLANILMASI* (* SADECE BELİRLİ MODELLER) 11 Malzemeleri çoklu doğrayıcının kavanozuna (H) doldurun. Şişenin açık tarafındaki çoklu öğütücü bıçak tertibatını (I) saatin tersi yönünde çev...
Page 129 - YEMEK TARIFLERI; MAKSIMUM İŞLEM SÜRESI
129 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES YEMEK TARIFLERI Soğan ve arpacık soğanı gibi malzemeleri doğramak için çoklu doğrayıcıyı kullanırken en iyi sonucu elde edebilmek için malzemeleri 2,5 cm’den daha büyük olmayan küpler halinde kesin. Sert d...
Page 130 - SORUN GIDERME; BELIRTI; ELDEN ÇIKARMA
130 www.electrolux.com SORUN GIDERME BELIRTI NEDEN ÇÖZÜM Karıcı çalışmıyor. Sürahi/taban düzgün bir şekilde yerine oturmamıştır. Tüm parçaların doğru konumda olup olmadıklarını kontrol edin. Not: Sürahi tabana sadece sapı kullanıcı arayüzüne bakacak şekilde yerleştirilebilir. Açma/Kapama düğmesi bas...
Page 131 - УКРАЇНСЬКА; ПОЧАТОК РОБОТИ
131 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES УКРАЇНСЬКА Дякуємо вам за вибір продукції Electrolux. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари та запчастини Electrolux. Вони розроблені спеціально для цього продукт...
Page 132 - У приладі вже встановлено цілий ряд програм рецептів.; ВИКОРИСТАННЯ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНОГО ПОДРІБНЮВАЧА*; Ретельно очистіть підставку та поверхню блендера.; ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; бавитися з пристроєм.
132 www.electrolux.com 10 У приладі вже встановлено цілий ряд програм рецептів. Можна вибирати такі рецепти: «Подрібнення льоду» (P), «Напої» * (Q), «Смузі» (O) та «Суп» (R) (*залежно від моделі). Після виконання програми блендер зупиняється автоматично. Увага! Якщо протягом 5 секунд прилад не вико...
Page 134 - МАКСИМАЛЬНИЙ ЧАС РОБОТИ
134 www.electrolux.com використанням. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути небезпеки через непередбачене перезавантаження термовимикання, цей прилад не повинен живитися через зовнішні комутаційні пристрої, такі як таймер, або підключення до мережі, яка регулярно вмикається та вимикається мережею. • НЕ ВМИКА...
Page 135 - УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК; ОЗНАКА; УТИЛІЗАЦІЯ
135 www.electrolux.com DE DK EE FI FR HR HU ITLTLV FA NO PL RO RU SESISKSRTR CZ AR GB BG UA ES УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК ОЗНАКА ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ Блендер не вмикається. Глек не закріплений на корпусі належним чином. Перевірте, чи правильно встановлені всі частини приладу. Глек можливо встановити на корпус ...