Electrolux ESB2700 - User Manual

Electrolux ESB2700

Electrolux ESB2700 Blender – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 4 – CONTENTS; БЪ Л ГА Р С К И; WE’RE THINKING OF YOU; knowledge that you’ll get great results every time.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; The information can be found on the rating plate.
  • Page 6 – Fill the ingredients in either bottle.; USING THE COOLING STICK; Turn the bottle upside down.
  • Page 7 – Turn the chopper upside down.; USING THE THERMO COVER*; Thermo Cover performance:; CLEANING AND CARE; Unplug the appliance.; Clean the blender base with a damp cloth.; Enjoy your new Electrolux product!; SAFETY ADVICE
  • Page 8 – RECIPES; MAXIMUM PROCESSING TIME WITH HEAVY LOAD
  • Page 10 – RECOMMENDED GRINDING SPEED*; TROUBLESHOOTING; PROBLEM; DISPOSAL
  • Page 11 – Illustration page 2-3; PREMIÈRE UTILISATION*; Avant la première utilisation :; UTILISER LE BÂTON REFROIDISSANT
  • Page 12 – Renverser la bouteille.; UTILISER LE HACHOIR*; Renverser le hachoir.; UTILISATION DE LA HOUSSE ISOTHERME*; Performances de la Housse Isotherme:; NETTOYAGE ET ENTRETIEN*; Débrancher l’appareil.; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.; l’appareil sans surveillance.; fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 13 – sont très tranchantes.
  • Page 14 – TEMPS DE MIXAGE AVEC UNE LOURDE CHARGE; VITESSE DE COUPE RECOMMANDÉE*
  • Page 15 – Méthode; VITESSE DE BROYAGE RECOMMANDÉE*; GESTION DES PANNES; PROBLÈME; MISE AU REBUT
  • Page 16 – .بقع ىلع ًاسأر ةجاجزلا يريدأ; يئلما .اهناكم يف تارفشلا رقتست نأ ىلإ لفسلأل اهعفد قيرط نع; .بقع ىلع ًاسأر ةمارفلا يريدأ; *يرارحلا ءاطغلا مادختسا; .يئابرهكلا رايتلا نع زاهجلا ذخأم يلصفا; !ةياغلل ةداح اهتاقحلمو تارفشلا; !هيبنت .ةبطر شامق ةعطقب طلاخلا ةدعاق فيظنت ىلع يصرحا; .كب صاخلا زاهجلا حوطس فيظنت ءانثأ ةرهطملا تادامضلا وأ; جتنمب عتمتسا; ةملاسلل حئاصن; .ىلولأا ةرملل زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب ةيلاتلا تاميلعتلا أرقا
  • Page 18 – موث; ريضحتلا ةقيرط
  • Page 19 – ةفصول; ةعسلل ىصقلأا دحلا; ةقيقد 1; اهب ىصوملا طلخلا ةعرس
  • Page 20 – *اهب ىصوملا نحطلا ةعرس; اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا; لحلا; زاهجلا نم صلختلا
  • Page 21 – Страница с изображения; ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРЪЧКАТА ЗА ОХЛАЖДАНЕ
  • Page 22 – Обърнете бутилката с главата надолу.; ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕЗАЧКАТА*; Обърнете резачката с главата надолу.; ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕРМО КАПАКА*; Предназначение на термо капака:; ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ; Откачете уреда от контакта.; УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 23 – РЕЦЕПТИ; ВРЕМЕ ЗА МАКСИМАЛНА ОБРАБОТКА ПРИ ГОЛЯМО ЗАРЕЖДАНЕ
  • Page 25 – ПРЕПОРЪЧВАНА СКОРОСТ НА СМИЛАНЕ*; ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ; СИМПТОМ
  • Page 26 – Před prvním použitím:
  • Page 27 – Lahev otočte vzhůru nohama.; JAK POUŽÍVAT SEKÁČEK*; Mixér otočte vzhůru nohama.; POUŽITIE TERMO KRYTU*; Vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zásuvky.; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; technickým údajům uvedeným na typovém štítku!
  • Page 28 – RECEPTY; MAXIMÁLNÍ DOBA MIXOVÁNÍ PŘI VYSOKÉM VÝKONU
  • Page 29 – DOPORUČENÁ RYCHLOST MÍCHÁNÍ; ODPORÚČANÁ RÝCHLOSŤ KRÁJANIA*
  • Page 30 – ODPORÚČANÁ RÝCHLOSŤ MLETIA*; ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD; SYMPTOM
  • Page 31 – Vor dem ersten Gebrauch:
  • Page 32 – Drehen Sie die Flasche um.; VERWENDEN DES ZERKLEINERERES*; Drehen Sie den Zerkleinerer um.; THERMOMANTEL VERWENDEN*; Eigenschaften des Thermomantels; REINIGUNG UND PFLEGE*; ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER DES GERÄTS AUS DER STECKDOSE.; SICHERHEITSHINWEISE
  • Page 34 – REZEPTE; MAXIMALE ARBEITSZEIT BEI VOLLER BEFÜLLUNG
  • Page 35 – EMPFOHLENE MAHLGESCHWINDIGKEIT*; FEHLERSUCHE
  • Page 36 – Før første ibrugtagning:
  • Page 37 – SIKKERHEDSRÅD; indebærer. Børn må ikke lege med apparatet.
  • Page 38 – RECEPTEN; MAKSIMAL BEHANDLINGSTID MED STOR BELASTNING
  • Page 40 – ANBEFALET KVÆRNEHASTIGHED*; FEJLFINDING; BORTSKAFFELSE
  • Page 41 – EE; EESTI; JAHUTUSPULGA KASUTAMINE
  • Page 42 – PURUSTAJA KASUTAMINE*; Keerake purustaja tagurpidi.; TERMOKATTE KASUTAMINE*; PUHASTAMINE JA HOOLDUS*; Eemaldage seade vooluvõrgust.; Puhastage blenderi alust niiske lapiga.; Tundke rõõmu oma uuest Electroluxi tootest!; OHUTUSSOOVITUSED
  • Page 43 – vooluvõrgust lahti ühendatud.; RETSEPTID; MAKSIMAALNE TÖÖTLUSAEG SUURE KOGUSE PUHUL
  • Page 45 – SOOVITATAV JAHVATAMISKIIRUS*; VEAOTSING; TUNNUS; JÄÄTMEKÄITLUSSE ANDMINE
  • Page 47 – Käännä silppuri ylösalaisin.; LÄMPÖSUOJAN KÄYTTÄMINEN*; Lämpösuojan käyttötarkoitus:; PUHDISTAMINEN JA HOITAMINEN*; Irrota laite pistorasiasta.; Puhdista sekoittimen runko kostealla liinalla.; TURVALLISUUSOHJEITA
  • Page 48 – RESEPTIT; SUURIN SALLITTU SEKOITUSAIKA SUURELLA KUORMALLA
  • Page 49 – SUOSITELTU JAUHAMISNOPEUS*; VIANETSINTÄ
  • Page 50 – HÄVITTÄMINEN
  • Page 51 – Prije prve upotrebe:
  • Page 52 – SIGURNOSNI SAVJETI; uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
  • Page 53 – RECEPTI; MAKSIMALNO VRIJEME RADA POD VELIKIM OPTEREĆENJEM
  • Page 55 – PREPORUČENA BRZINA MLJEVENJA*; RJEŠAVANJE PROBLEMA; SIMPTOM; ODLAGANJE
  • Page 56 – Az első használat előtt:; A HŰTŐRÚD HASZNÁLATA; Fordítsa meg a palackot.
  • Page 57 – AZ APRÍTÓEGYSÉG HASZNÁLATA*; Fordítsa meg az aprítót.; A TERMOBORÍTÁS HASZNÁLATA*; A termoborítás előnye:; BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
  • Page 58 – RECEPTEK; MAXIMÁLIS ÜZEMIDŐ NAGY TERHELÉS ESETÉN
  • Page 60 – AJÁNLOTT APRÍTÁSI SEBESSÉG*; AJÁNLOTT DARÁLÁSI SEBESSÉG*; HIBAELHÁRÍTÁS; TÜNET
  • Page 61 – Immagine sulla pagina 2-3; OPERAZIONI PRELIMINARI*; Preparazione al primo utilizzo:
  • Page 62 – UTILIZZO DELLA BARRA DI RAFFREDDAMENTO; cato dalla scritta MAX.; UTILIZZO DEL MACINA CAFFÈ*; Capovolgere la bottiglia.; UTILIZZO DELLA FODERA DEL RIVESTIMENTO TERMICO*; Prestazioni del rivestimento termico:; PULIZIA E MANUTENZIONE*; Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.; NORME DI SICUREZZA
  • Page 64 – RICETTE; TEMPO MASSIMO DI LAVORA ZIONE CON CARICO ELEVATO
  • Page 65 – VELOCITÀ DI TRITURAZIONE CONSIGLIATA*; VELOCITÀ DI MACINATURA CONSIGLIATA*; RICERCA ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI; PROBLEMA
  • Page 66 – Paveikslėlis 2-3 puslapyje
  • Page 67 – SAUGOS PATARIMAS; duomenų plokštelėje pateiktas specifikacijas!
  • Page 68 – RECEPTAI; DIDŽIAUSIA GALIA
  • Page 70 – REKOMENDUOJAMAS SMULKINIMO GREITIS*; REKOMENDUOJAMAS MALIMO GREITIS*; TRIKČIŲ ŠALINIMAS; POŽYMIS
  • Page 71 – Pirms pirmās lietošanas reizes.
  • Page 72 – DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS; tehnisko specifikāciju plāksnītē sniegtajām norādēm!
  • Page 74 – RECEPTES; MAKSIMĀLAIS DARBINĀŠANAS LAIKS AR LIELU SLODZI
  • Page 75 – IETEICAMAIS SMALCINĀŠANAS ĀTRUMS*; DARBĪBAS TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA; PAZĪME; UTILIZĀCIJA
  • Page 76 – SLIK KOMMER DU I GANG*
  • Page 77 – Snu minikutteren opp ned.; BRUK AV TERMODEKSEL*; RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD*; Koble fra apparatet.; Rengjør miksersokkelen med en fuktig klut.; SIKKERHETSRÅD
  • Page 78 – OPPSKRIFTER; MAKSIMAL TILBEREDNINGSTID MED MYE OPPI
  • Page 79 – ANBEFALT KVERNEHASTIGHET*
  • Page 80 – FEILSØKING; KASSERING
  • Page 81 – ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA*; Przed pierwszym użyciem:; UŻYWANIE RURKI DO CHŁODZENIA
  • Page 82 – BEZPIECZEŃSTWO; Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy.
  • Page 83 – PRZEPISY; MAKSYMALNY CZAS PRACY URZĄDZENIA POD DUŻYM OBCIĄŻENIEM
  • Page 85 – ZALECANA PRĘDKOŚĆ ROZDRABNIANIA*; ZALECANA PRĘDKOŚĆ MIELENIA*; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; OBJAW
  • Page 86 – Înainte de prima utilizare:; MODUL DE UTILIZARE A TIJEI DE RĂCIRE
  • Page 87 – SFATURI DE SIGURANŢĂ; Copiii nu au voie să se joace cu aparatul electrocasnic.
  • Page 89 – REȚETE; DURATA MAXIMĂ DE PROCESARE CU ÎNCĂRCĂTURĂ MARE
  • Page 90 – TURAŢIE RECOMANDATĂ PENTRU MĂRUNŢIRE*; TURAŢIE RECOMANDATĂ PENTRU MĂCINARE*; REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
  • Page 91 – RS; PROTECŢIA MEDIULUI; Sipajte sastojke u bilo koju od flaša.
  • Page 92 – BEZBEDNOSNI SAVETI; smeju igrati sa aparatom.
  • Page 93 – MAKSIMALNO VREME OBRADE KOD VEĆEG PUNJENJA
  • Page 95 – PREPORUČENA BRZINA SECKANJA*; PREPORUČENA BRZINA MLEVENJA*; REŠAVANJE PROBLEMA; ZNAK NEISPRAVNOSTI UZROK
  • Page 96 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОХЛАЖДАЮЩЕГО СТЕРЖНЯ
  • Page 97 – Переверните измельчитель.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОЧЕХЛА*; Термочехол помогает; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; этим опасностей. Не позволяйте детям играть с данным устройством.
  • Page 99 – РЕЦЕПТЫ; МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРИ ВЫСОКОЙ НАГРУЗКЕ
  • Page 100 – РЕКОМЕНДУЕМАЯ СКОРОСТЬ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ*; РЕКОМЕНДУЕМАЯ СКОРОСТЬ ПЕРЕМАЛЫВАНИЯ*; УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; НЕИСПРАВНОСТЬ
  • Page 101 – Innan maskinen används för första gången:; ANVÄNDA NEDKYLNINGSSTAVEN
  • Page 102 – Vänd flaskan upp och ner.; ANVÄNDA MINIHACKAREN*; Vänd hackskålen upp och ner.; ANVÄNDA THERMOSKYDDET*; Termoskyddets funktion:; RENGÖRING OCH UNDERHÅLL *; Koppla från produkten.; SÄKERHET; användningen innebär. Låt inte barn leka med apparaten.
  • Page 103 – RECEPT; MAXIMAL BEARBETNINGSTID MED TUNG LAST
  • Page 105 – REKOMMENDERAD HASTIGHET VID MALNING*; FELSÖKNING
  • Page 106 – Sestavine dajte v eno od stekleničk.; UPORABA HLADILNE PALICE
  • Page 107 – Stekleničko obrnite na glavo.; Sekljalnik obrnite na glavo.; UPORABA TERMO POKROVA*; Zmogljivost termo pokrova:; ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE*; Podstavek mešalnika očistite z vlažno krpo.; Uživajte z vašim novim Electrolux izdelkom!; VARNOSTNI NASVETI
  • Page 108 – NAJDALJŠI ČAS MEŠANJA OB VELIKI KOLIČINI
  • Page 109 – PRIPOROČENA HITROST MLETJA*
  • Page 110 – ODPRAVLJANJE TEŽAV; ZNAK; ODSTRANJEVANJE
  • Page 111 – Umiestnite suroviny do jednej z fliaš.; POUŽITIE CHLADIACEJ TYČINKY
  • Page 112 – POUŽÍVANIE TERMOOBALU*; Odpojte zariadenie od elektrickej energie.; BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
  • Page 113 – MAXIMÁLNE TRVANIE SPRACOVANIA PRI VEĽKEJ DÁVKE
  • Page 115 – ODSTRAŇOVANIE PORÚCH; PROBLÉM; LIKVIDÁCIA
  • Page 116 – İlk kullanımdan önce:; SOĞUTMA ÇUBUĞUNUN KULLANILMASI
  • Page 117 – DOĞRAYICININ KULLANILMASI*; Doğrayıcıyı ters çevirin.; TERMO KAPAĞIN KULLANILMASI*; Termo kapak performansı:; Cihazın fişini prizden çekin.; Blender tabanını nemli bir bezle temizleyin.; Yeni Electrolux ürününüzü keyifle kullanın!; EMNIYET TAVSIYESI
  • Page 118 – YEMEK TARIFLERI; AĞIR YÜK ILE MAKSIMUM IŞLEM SÜRESI
  • Page 120 – ÖNERİLEN DOĞRAMA HIZI*; SORUN GIDERME; SORUN; ELDEN ÇIKARMA
  • Page 121 – Перед першим користуванням:; ВИКОРИСТАННЯ ОХОЛОДЖУВАЛЬНОГО ЕЛЕМЕНТУ
  • Page 122 – Переверніть контейнер.; ВИКОРИСТАННЯ ПОДРІБНЮВАЧА*; Переверніть подрібнювач.; ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; відповідного нагляду.
  • Page 124 – РЕКОМЕНДОВАНА ШВИДКІСТЬ ЗМІШУВАННЯ
  • Page 125 – РЕКОМЕНДОВАНА ШВИДКІСТЬ ЗМЕЛЮВАННЯ*; УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК; ОЗНАКА
  • Page 126 – УТИЛІЗАЦІЯ
  • Page 128 – CONSUMABLES & ACCESSORIES; Chopper
Loading the manual

Instruction Book

Sport Blender

ESB27xx, ESB29xx

GB

INSTRUCTION BOOK

FR

MODE D’EMPLOI

AR

B G

Б Р О Ш У Р А С И Н С Т Р У К Ц И И

CZ

NÁVOD K POUŽITÍ

DE

GEBRAUCHSANWEISUNG

DK

VEJLEDNING

EE

KASUTUSJUHEND

FI

OHJEKIRJA

HR

KNJIŽICA S UPUTAMA

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IT

ISTRUZIONI

LT

INSTRUKCIJŲ KNYGA

LV

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

NO

BRUKSANVISNING

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI

RO

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

RS

UPUTSTVO

R U

И Н С Т Р У К Ц И Я

SE

BRUKSANVISNING

SI

NAVODILA

SK

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

TR

EL KITABI

U A

П О С І Б Н И К К О Р И С Т У В А Ч А

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - CONTENTS; БЪ Л ГА Р С К И; WE’RE THINKING OF YOU; knowledge that you’ll get great results every time.; CUSTOMER CARE AND SERVICE; The information can be found on the rating plate.

4 www.electrolux.com Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy accessories and consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop CONTENTS ENGLI...

Page 6 - Fill the ingredients in either bottle.; USING THE COOLING STICK; Turn the bottle upside down.

6 www.electrolux.com ENGLISH Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts ar...

Page 7 - Turn the chopper upside down.; USING THE THERMO COVER*; Thermo Cover performance:; CLEANING AND CARE; Unplug the appliance.; Clean the blender base with a damp cloth.; Enjoy your new Electrolux product!; SAFETY ADVICE

7 www.electrolux.com DEDKEEFI HU FR ITLTLVNOPLRO HR RSRUSESISKTRUA CZ AR GB BG USING THE CHOPPER* ( * CERTAIN MODELS ONLY) 11 Attach the chopper blades (M*) on the chopper base shaft (L*) by pushing it down until the blades click into position. Fill the ingredients in the chopper jar (N*). Attach th...

Other Electrolux Blenders Models

All Electrolux Blenders