Remington R3000 - Manuals
User Manual Remington R3000
Summary
4 Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilitie...
5 ENGLISH GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE SHAVING Note: this product is for corded use only. 1. Connect the shaver to the power cord and then to the mains. 2. Slide the power switch to turn on. 3. Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright...
6 ENGLISH 10. Once the shaver head is assembled, align the spring hinge with the slot at the back of the hair pocket and press into place (Fig. G). Finally, close the head assembly. TRIMMER Lubricate the teeth of the trimmer every six months with a drop of sewing machine oil. RECYCLING W To avoid en...
7 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kinder...
8 BESTANDTEILE 1. Ein- / Ausschalter 2. Scherkopf- und Klingenblock 3. Flexibel gelagerte Scherköpfe 4. Haarauffangkammer 5. Detail- / Langhaarschneider 6. Freigabetaste Detail- / Langhaarsch- neider 7. Betriebslampe 8. Netzkabelanschluss Nicht abgebildet • Netzkabel • Reinigungsbürste • Stoppelaufs...
10 Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaa...
11 NEDERLANDS GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE GEBRUIKSAANWIJZING Voor de beste scheerprestatie wordt aanbevolen om uw nieuwe apparaat dagelijks te gebruiken gedurende vier weken, zodat uw baard en huid wennen aan het nieuwe scheersysteem. Het apparaat past zic...
12 NEDERLANDS 1. Open de scheerkop door op de ontgrendelknop te drukken (afb. A). 2. Verwijder alle haarresten. 3. Trek de scheerkop omhoog om hem uit de behuizing te verwijderen (afb. B). 4. Zoek de middelste pijl en schuif de houder in de tegenovergestelde richting om deze te ontgrendelen. Eenmaal...
13 Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants ...
14 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour une meilleure performance de rasage, il est recommandé d’utiliser votre nouveau rasoir quotidiennement pendant quatre semaines afin de donner le temps à votre barbe et votre peau de s’accoutumer au nouveau système de rasage. Le rasoir s’adapte automatiquement à une...
15 FRANÇAIS GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 4. Localisez la flèche centrale et faites glisser le support dans le sens opposé pour le débloquer. Une fois le support débloqué, soulevez-le pour le séparer de la tête de rasage (Figure C). Observez l’orientation co...
16 Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesari...
17 ESPAÑOL GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE INSTRUCCIONES DE USO Para obtener un óptimo afeitado se recomienda utilizar la nueva máquina de afeitar diariamente por un periodo máximo de cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo sistema d...
18 2. Vacíe el pelo recortado. 3. Tire del cabezal de la afeitadora hacia arriba para separarlo del cuerpo (Fig. B). 4. Localice la flecha central y deslice el fijador en la dirección contraria para desprenderlo. Una vez suelto, extráigalo del cabezal de la afeitadora (Fig. C). Recuerde la orientaci...
19 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore a...
20 ISTRUZIONI PER L’USO Per migliori prestazioni di rasatura, si raccomanda di usare il vostro nuovo rasoio giornalmente per almeno quattro settimane per abituare la vostra barba e la vostra pelle al nuovo sistema di rasatura. Il rasoio si adatta in automatico a una tensione di rete tra 100 V e 240 ...
21 ITALIANO GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE MANUTENZIONE DEL RASOIO Si consiglia di avere cura del proprio rasoio, affinchè mantenga prestazioni durature. Raccomandiamo di pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e sc...
22 Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evne...
23 DANSK GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE INSTRUKTIONER FOR BRUG For at opnå den bedste barbering, anbefales det at du bruger din nye barbermaskine dagligt i op til fire uger, for at give dit skæg og din hud tid til at vænne sig til den nye barbermaskine. Barbe...
24 1. Åbn barberhovedet ved at trykke på frigørelsesknappen (Fig. A). 2. Tøm hårene ud. 3. Træk barberhovedet opad for at tage det af hoveddelen (Fig. B). 4. Find pilen i midten og skub holderen modsat pilens retning for at frigøre den. Når holderen er frigjort skal du tage den ud af barberhovedet (...
25 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt...
26 BRUKSANVISNING För bästa rakningsresultat rekommenderar vi att du använder din nya rakapparat dagligen i upp till fyra veckor för att ditt skägg och din hud ska vänja sig vid det nya rakningssystemet. Rakapparaten ställs automatiskt in på en nätspänning mellan 100 V och 240 V. RAKNING • OBS! Mode...
27 SVENSKA GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 4. Hitta mittenpilen och skjut hylsan i motsatt riktning för att släppa den. Lyft sedan ut den ur rakhuvudet (Fig. C). Anteckna i vilken riktning hylsan ska sitta, så att det blir enklare att sätta tillbaka den. 5. Bo...
28 Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller ma...
29 NORSK GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE RESIRKULERING W For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast a...
30 Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus ...
31 SUOMI GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Partakone säätää verkkojännitteen automaattisesti 100 V ja 240 V välille. PARRANAJO • Huomautus: parranajokone toimii vain verkkovirralla. 1. Liitä laite virtajohtoon ja sitten verkkovirtaan. 2. Kytke päälle liu’uttamal...
32 7. Pese ajopää juoksevan veden alla (kuva E). Anna kuivua kunnolla. 8. Asenna kolme terää huolellisesti takaisin. 9. Kiinnitä pidike takaisin. Etsi keskinuoli ja liu’uta pidikettä nuolen suuntaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (kuva F). 10. Kun olet koonnut ajopään, kohdista jousisarana karvasäi...
33 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com ca...
34 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Para um barbear mais eficaz, recomenda-se usar a sua nova máquina de barbear diariamente durante até quatro semanas para dar tempo à sua barba e pele de se acostumarem ao novo sistema de barbear. A máquina de barbear ajusta-se automaticamente à voltagem da tomada elétrica...
35 PORTUGUÊS GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE CUIDADOS A TER COM A MÁQUINA DE BARBEAR Cuide do seu aparelho para garantir um desempenho duradouro. Recomendamos que limpe o aparelho após cada utilização. • Certifique-se de que o aparelho está desligado e descone...
36 Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo k...
37 SLOVENČINA GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE NÁVOD NA POUŽÍVANIE Pre dosiahnutie dokonalého oholenia odporúčame, aby ste váš nový holiaci strojček používali denne po dobu až štyroch týždňov, a dopriali tak vašej brade a pokožke čas zvyknúť si na nový holiaci ...
38 3. Vyberte holiacu hlavu z tela vytiahnutím nahor (Obr. B). 4. Zistite polohu strednej šípky a vysuňte nosič smerom od šípky, aby ste ho uvoľnili. Po uvoľnení ho nadvihnite z holiacej hlavy (Obr. C). Všimnite si správne natočenie nosiča, aby bolo založenie späť jednoduchšie. 5. Kefkou opatrne ods...
39 Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými č...
40 NÁVOD K POUŽITÍ Pro dokonalé oholení se doporučuje používat nový holicí strojek denně po dobu čtyř týdnů, aby si vaše vousy a pokožka zvykly na nový systém holení. Strojek se automaticky nastaví na el. napětí v síti mezi 100 V a 240 V. HOLENÍ • Poznámka: Strojek lze používat pouze s přívodním kab...
41 4. Najděte středovou šipku a posuňte držák v opačném směru, abyste ho uvolnili. Po uvolnění jej z hlavy holicího strojku vyjměte (Obr. C). Poznamenejte si správnou orientaci držáku, abyste si usnadnili jeho zpětnou montáž. 5. Opatrně z frézek vymeťte všechny vousy. 6. Pokud chcete strojek vyčisti...
42 Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ogr...
43 POLSKI GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE INSTRUKCJA OBSŁUGI Aby uzyskać najlepszą wydajność golenia, zaleca się korzystać z nowej golarki codziennie przez okres do czterech tygodni, żeby zarost i skóra mogły przyzwyczaić się do nowego systemu golenia. Golarka...
44 4. Znajdź środkową strzałkę i odsuń nośnik od strzałki, aby go zwolnić. Po zwolnieniu, wyjmij go z głowicy golarki (Rys. C). Montaż będzie łatwiejszy, jeśli zapamiętasz położenie nośnika. 5. Dokładnie oczyść ostrza z włosków. 6. Aby oczyścić jeszcze dokładniej, zdejmij trzy ostrza (Rys. D). 7. Um...
45 Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vag...
46 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A tökéletes borotválkozáshoz azt javasoljuk, hogy négy héten keresztül minden nap használja új borotváját, hogy szakálla és bőre alkalmazkodni tudjon az új borotvarendszerhez. A borotva automatikusan elvégzi a 100 V és 240 V közötti hálózati feszültség illeszkedést. BOROTVÁL...
47 MAGYAR GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 4. Keresse meg a középső nyilat, és kioldáshoz csúsztassa a tartót az ellenkező irányba. Miután kioldotta, vegye ki a borotvafejből (C ábra). Jegyezze meg a tartó tájolását, hogy könnyebb legyen visszahelyezni. 5. Óvat...
48 БРИТВА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или ...
49 PУCCKИЙ GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для повышения эффективности бритья рекомендуется использовать новую бритву ежедневно до четырех недель, чтобы ваши борода и кожа имели возможность привыкнуть к новой бритвенной системе. Брит...
50 2. Полностью удалите все срезанные волоски. 3. Потяните бритвенную головку вверх, чтобы отсоединить ее от корпуса (рис. B). 4. Найдите центральную стрелку и сдвигайте держатель в сторону, противоположную стрелке, чтобы разблокировать его. Снимите разблокированный держатель с бритвенной головки (р...
51 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel...
52 KULLANIM TALİMATLARI En iyi tıraş performansını elde etmek için, sakallarınızın ve cildinizin yeni tıraş sistemine alışması amacıyla, yeni tıraş makinenizi ilk dört hafta boyunca her gün kullanmanız önerilir. ıraş makinesi 100V ve 240V arasındaki bir şebeke gerilimine otomatik olarak ayarlanacakt...
53 TÜRKÇE GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE 4. Orta oku hizalayın ve sabitleyiciyi, serbest bırakmak için aksi yönde kaydırın. Serbest kaldığında, tıraş makinesinin başlığından yukarı doğru çekerek çıkarın (Şekil C). Yeniden takılmasını kolaylaştırmak için, sabi...
54 Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţ...
55 ROMANIA GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Pentru a obține cea mai bună performanță, vă recomandăm să folosiți noul dvs. aparat de ras zilnic, timp de patru săptămâni, pentru a permite bărbii și pielii dvs. să se obișnuiască cu noul s...
56 5. Îndepărtați cu atenție cu o perie părul din lame. 6. Pentru o curățare mai amănunțită, scoateți cele trei lame (Fig. D). 7. Spălați capul aparatului de ras sub jet de apă (Fig. E). Lăsați-l să se usuce bine. 8. Remontați cu atenție cele trei lame. 9. Remontați dispozitivul de fixare. Localizaț...
57 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετώ...
58 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα σας ξυριστική μηχανή κάθε μέρα για έως τέσσερις εβδομάδες προκειμένου να εξοικειωθούν τα γένια και το δέρμα σας με το νέο σύστημα ξυρίσματος. Η ξυριστική μηχανή ρυθμίζεται αυτόματα στην τάση του ηλεκτρικού δι...
59 EΛΛHNIKH GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Φροντίστε τη συσκευή σας για μακροχρόνια απόδοση. Συνιστάται ο καθαρισμός της μηχανής μετά από κάθε χρήση. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και βγάλτε το βύσμα της ...
60 Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali dušev...
61 SLOVENŠČINA GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE BRITJE • Opomba: Brivnik je namenjen samo za britje s kablom. 1. Priključite brivnik na električni kabel in nato v električno vtičnico. 2. Stikalo za vklop/izklop premaknite v položaj za vklop. 3. S prosto roko ra...
62 9. Ponovno pritrdite zapiralo. Preverite, kje je sredinska puščica, in pomaknite zapiralo v isto, da se puščica zaskoči na mesto (Slika F). 10. Poravnajte vzmetni tečaj v režo na zadnjem delu žepa za dlake in ga pritisnite na mesto (Slika G). S klikom zaprite sklop glave. ČIŠČENJE PRIREZOVALNIKA ...
63 Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim spo...
64 BRIJANJE • Napomena: brijač je namijenjen isključivo za uporabu s kablom. 1. Spojite brijač s kabelom te ga zatim uključite u struju. 2. Za uključivanje kliznim pokretom pomaknite prekidač. 3. Napnite kožu slobodnom rukom tako da se dlačice postave uspravno. 4. Tijekom brijanja lagano pritišćite ...
65 9. Vratite zadrživač na mjesto. Pronađite središnju strelicu i kliznim pokretom pomjerite zadrživač u smjeru strelice dok ne sjedne na mjesto uz klik (Sl. F). 10. Kad je glava za brijanje sklopljena, poravnajte spojni zglob s utorom na stražnjem dijelu spremnika za sakupljanje dlaka i pritisnite ...
66 Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖ ЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізи...
67 УКРАЇНСЬКА GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UK BG AE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Також рекомендується проводити щоденне гоління з новою бритвою протягом 4 тижнів від початку ї ї використання. Таким чином ваша шкіра та волосся на підборідді адаптуються до нової системи ...
68 ДОГЛЯД ЗА ТРИМЕРОМ Ретельно доглядайте за вашим пристроєм, щоб гарантувати його сталу продуктивність та тривалий термін служби. Рекомендується чистити бритву після кожного використання. • Переконайтеся, що живлення пристрою вимкнено, а сам пристрій відключено від мережі живлення. 1. Відкрийте бри...
69 БЪЛГАРСКИ GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да ...
70 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Препоръчва се да използвате Вашата самобръсначка ежедневно в продължение на до четири седмици, за да дадете възможност на Вашата брада и кожа да свикнат с новата система за бръснене. Самобръсначката автоматично се настройва към напрежение на мрежата между 100 V и 240 V. БРЪ...
71 БЪЛГАРСКИ GB DE NL FR ES IT DK SE NO FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE ПОДДРЪЖКА НА ВАШАТА САМОБРЪСНАЧКА Грижете се за Вашия уред, за да гарантирате дългата му работа. Препоръчваме Ви да почиствате Вашия продукт след всяко използване. • Уверете се, че уредът е изключен от бутона и от е...
72 ناكم يف اهب ظافتحلااو ةيانعب تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري .ديدجلا ® Remington جتنم ءارشب كمايقل اركش .مادختسلاا لبق ةئبعتلا داوم عيمج ةلازإب مق .نمآ ةماه ةيئاقو تاءارجإ تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي يليلق وأ ةضفخنملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يوذ صا...
73 بيذشتلا 1 . .ليصافتلا بيذشت زاهج جارخلإ بيذشتلا زاهج رز كرح 2 . .كدلج ىلع ةبسانم ةيوازب بيذشتلا زاهج كسمأ 3 . .لهسلاو عيرسلا بيذشتلل بولطملا بيذشتلا طخ يف بيذشتلا زاهج عض 4 . .هناكم يف رقتسي نأ ىلإ هعفدا ،بيذشتلا زاهج بحسل جئاتنلا لضفأ ىلع لوصحلل حئاصن نكمي ىتح دلجلا ىلع ةمئاق اياوزب ةقلاحلا ةنيك...
Remington Electric Shavers Manuals
-
Remington BHT6450
User Manual
-
Remington F3000
User Manual
-
Remington F4000
User Manual
-
Remington F4005
User Manual
-
Remington F5000
User Manual
-
Remington F5000 E51
User Manual
-
Remington MB4000
User Manual
-
Remington MB4373AU
User Manual
-
Remington MB7000
User Manual
-
Remington MPT1000
User Manual
-
Remington PR1347AU
User Manual
-
Remington PR1855
User Manual
-
Remington R0050
User Manual
-
Remington R5000
User Manual
-
Remington SF4880
User Manual
-
Remington XF8705AU
User Manual
-
Remington XR1475AU
User Manual
-
Remington XR1550AU
User Manual
-
Remington XR1750
User Manual
-
Remington XR1770
User Manual